Maunfeld MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK Instructions Of Use

Maunfeld MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK Instructions Of Use

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P
INSTRUCTION OF USE
MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maunfeld MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK

  • Page 1 INSTRUCTION OF USE MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK...
  • Page 3 .................. 4 ..............4 .................... 5 .......... 6 ......... 7 ..................7 ....................8 ................... 8 ......................8 ..................9 ....................9 ..........................9 ..........9 ..................9 ..................... 9 ..................10 ..........10 ............... 12 ........................12 ....................13 ..................
  • Page 8 MVCE59.4HL.1SM1DZR-BK 7000 W 175 Wh/kg Ø220/145 mm 2200/1000 W 171.1 Wh/kg Ø 155 mm 1200 W 173.8 Wh/kg Ø 275 x 180 mm 2400/1500 W 181.3 Wh/kg Ø 155 mm 1200 W 173.8 Wh/kg [ - ] [ + ]...
  • Page 9 [ 0 ] [H ] [ + ] [ 0. ] [ - ] [ 9 ] [ 1 ] [ + ] [ - ] [ 0 ] [ H ] [ - ] [ 0 ] [ H ]...
  • Page 10 [ H ]. [ H ] [ + ] [ 0 ] [ 0 ] [ H ] [ + ] [ - ] [ 0 ] [ H ] [ + ] [ L ] [ 0 ] [ H ] [ + ] [ - ] [ 0 ]...
  • Page 11 [ - ] [ 9 ] [ + ] [ - ] [ P ] « » [ 00 ] [ - ] [ 30 ] [ + ] [ 00 ] « » « » [ - ] [ 00 ] «...
  • Page 13 F ]: r21 ]:...
  • Page 15 (3). MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK/WH "Y" 100 ° C.
  • Page 16 H 05 VV - F 25 A * H 05 RR - F H 05 VV - F 16 A * H 05 RR - F ( * ) EN 60 335-2-6/1990 (230...
  • Page 17: Table Of Contents

    DEAR CUSTOMERS, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY Safety ............................
  • Page 18: Safety

    SAFETY Precautions before using Unpack all the materials. The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by installation or connecting errors. To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 19: Precautions Not To Damage The Appliance

    Do not place any metallic object on the hob except for pans or cooking utensils. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This could become very hot and catch fire.
  • Page 20: Precautions In Case Of Appliance Failure

    If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the underside of the appliance is large enough (2cm). This is essential to guarantee correct ventilation. Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer situated under the vitroceramic hob.
  • Page 21: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Type MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK Total power 7000 W Energy consumption for the hob EC 175 Wh/kg Ø220/145 mm Front left heating zone Nominal power 2200/1000 W Standardised cookware category** Energy consumption EC 171.1 Wh/kg Ø 155 mm Rear left heating zone...
  • Page 22: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE Sensitive touches Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger touches the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by Touch only one key on the same time. Display Display Designation...
  • Page 23: Control Panel Locking

    Control panel locking To avoid modifying a setting of cooking zones , in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ 0/I ]). Locking: Action Control panel Display Start Touch key [ [ 0 ] or [ H ] on 4 displays...
  • Page 24: Cooking Advices

    To stop the cooking time : Action Control panel Display Zone selection Press key [ + ] from the zone [ 0 ] To select « Timer » Press key [ ] The remaining time To stop the « Timer » Press key [ - ] and [ ] [ 00 ] then stops simultaneously...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Switch-off the appliance before cleaning. Do not clean the hob if the glass is too hot : risk of burn. Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thoroughly. Highly corrosive or abrasive detergents and cleaning equipment likely to cause scratches must be absolutely avoided.
  • Page 26: Environment Protection

    The control panel displays [L]: Refer to the chapter control panel locking. The control panel displays [ Er03 ] : An object or liquid covers the control keys. The symbol disappear as soon as the key is released or cleaned. The control panel displays [ ER21 ] : The hob is overheated, let it cool and then turnit on again.
  • Page 27: Installation Instructions

    Fitting - installing: Reference Cut-Size MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK 560 x 490 mm The piece of furniture or the support in which the hob is to be fitted, as well as the edges of furniture, the laminate coatings and the glue used to fix them, must be able to resist temperatures of up to 100 °...
  • Page 28: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The installation of this appliance and the connection to the electrical system should be entrusted only to a qualified electrician. Protection against the parts under tension must be ensured after instalation The data of connection necessary are on the stickers place on the hob casing near the connection box.
  • Page 29 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique. Afin de bien connaître cet appareil nous vous recommandons de lire attentivement cette notice ur une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ..........................
  • Page 30: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu respon un meuble et un plan de travail homologué et adapté. utilisation domestique, commerciale ou industrielle. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
  • Page 31: Utilisation De L Appareil

    Utilis Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses rapidement. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après Assurez- mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à...
  • Page 32: Précautions Pour Ne Pas Détériorer L Appareil

    abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. instructions du constructeur. Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
  • Page 33: Autres Protections

    Autres protections Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    AREIL Caractéristiques techniques Type MVCE59.4HL.1SM1DZR-BK Puissance Totale 7000 W 175 Wh/kg Ø220/145 mm Foyer avant gauche Puissance nominale 2200/1000 W Catégorie de la casserole standard* 171.1 Wh/kg Ø 155 mm Foyer arrière gauche Puissance nominale 1200 W Catégorie de la casserole standard* 173.8 Wh/kg Ø...
  • Page 35: Touches Sensitives

    AREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée...
  • Page 36: Double Zone Concentrique (Suivant Modèle )

    Double zones La zone droite est extensible afin de mieux adapter la surface de cuisson au fond de la casserole. Diminution et extension de zone : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [ 0 ] Diminuer la surface Appuyer sur [ ] Voyant éteint...
  • Page 37: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 38: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Exemples de réglage des puissances de cuisson (les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à...
  • Page 39 le du plan de cuisson se déclenche : le déclenchement de sécurité a fonctionné celui- une des casseroles est vide et son fond a surchauffé puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe la zone de cuisson est encore chaude [ H ] le niveau de cuisson maximum est enclenché...
  • Page 40 Encastrement : Appareil Découpe MVCE59.4HL.1SM1DZT-BK 560 x 490 mm La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de côtés et sur la face arrière.
  • Page 41: Connexion Électrique

    CONNEXION ELECTRIQUE rfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la reil. Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
  • Page 44 21756-0...

Table of Contents