INSTRUCTIONS Italiano English Français VIII Dansk Deutsch Español Nederlands Norsk XVIII Português Svenska XXII Suomi XXIV XXIV Ελληνικά XXVIII 中文 Русский XXXI Český XXXIII Polski XXXV Slovenský XXXVII Magyar XXXIX MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 3 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 3 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 4
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non appropriato oppure non conforme allo scopo previsto o da un uso non corretto. Non mettere in funzione il bollitore su un piano inclinato. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 4 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 4 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 5
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 5 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 5 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 6
Do not over-fill the kettle and take care when pouring, as water may enter into the switch mechanism. Never move the kettle while it is in use. Do not use the kettle if you have wet hands. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 6 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 6 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 7
Children shall not play with the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 7 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 7 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 8
Ne pas mettre en marche le bouilleur sur une surface inclinée. Après avoir retiré l’appareil de l’emballage, veiller à ce que les sacs en plastique soient éliminés soigneusement et hors de la portée des enfants et des malades. VIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 8 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 8 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 9
à propos de l’emploi sûr de l’appareil et qu’ils comprennent les dangers liés à cet emploi. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 9 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 9 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 10
Brug ikke elkedlen på en skrånende overflade. Når du har taget apparatet ud af emballagen, skal du sørge for, at plastikposerne at plastikposerne bortskaffes omhyggeligt og utilgængeligt for børn og personer med nedsat MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 10 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 10 14/06/21 12:06...
Page 11
Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evner eller uden erfaring, forudsat at de får tilstrækkeligt tilsyn og instruktioner vedrørende sikker brug af apparatet og forstå farerne forbundet hertil. Lad ikke børn lege med apparatet. OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 11 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 11 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 12
Den Wasserkocher nicht für andere Zwecke als das Erhitzen von Wasser verwenden. Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die durch unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Verwendung entstehen. Den Wasserkocher nicht auf einer geneigten Fläche in Betrieb nehmen. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 12 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 12 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 13
Anweisungen für die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN XIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 13 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 13 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 14
No poner en funcionamiento el calentador en una superficie inclinada. Tras retirar el artefacto del embalaje, asegurarse de que las bolsas de plástico se eliminen cuidadosamente y fuera del alcance de niños y enfermos. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 14 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 14 14/06/21 12:06...
Page 15
No permitir a los niños jugar con el artefacto. CONSERVAR LAS PRESENTES INSTRUCCIONES MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 15 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 15 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 16
Gebruik de koker niet voor andere doeleinden dan het verwarmen van water. De producent kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of dat niet in overeenstemming is met het beoogde of onjuist gebruik. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 16 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 16 14/06/21 12:06...
Page 17
Sta niet toe dat kinderen met het apparaat spelen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES XVII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 17 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 17 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 18
Etter å ha tatt vannkokeren ut av sin emballasje, sørg for at plastposene kastes og ikke er tilgjengelige for barn. Fyll vannkokeren opp til merket for maksimalt nivå. Vær oppmerksom når du heller XVIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 18 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 18 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 19
Ikke la barn leke med apparatet. BRUKSANVISNINGEN MÅ OPPBEVARES MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 19 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 19 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 20
Não pôr o fervedor a funcionar numa superfície inclinada. Após retirar o aparelho da sua embalagem, certificar-se de que os sacos plásticos são MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 20 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 20 14/06/21 12:06...
Page 21
Não permitir que as crianças brinquem com o aparelho. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 21 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 21 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 22
När du har tagit ur apparaten från förpackningen ska plastpåsarna sorteras noggrant och hållas borta från barn och sjuka. Fyll inte kokaren över nivåmarkeringen och var uppmärksam vid upphällning för att undvika att vatten kommer in i strömbrytaren. XXII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 22 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 22 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 23
är förknippade med den. Tillåt inte att barn leker med apparaten. BEVARA DESSA INSTRUKTIONER XXIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 23 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 23 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 24
Älä täytä keitintä yli maksimitäyttömäärän merkin ja kiinnitä kaataessasi huomiota siihen, ettei vettä pääse katkaisimeen. Älä liikuta keitintä sen ollessa käytössä. Älä käytä keitintä märin käsin. XXIV MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 24 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 24 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 25
Fyysisiä, aisti- tai kognitiivisia rajoitteita omaavat tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta valvottuina sekä saatuaan riittävät ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja ymmärrettyään käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 25 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 25 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 28
17. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση ή που δεν συμμορφώνεται με τον προβλεπόμενο προορισμό ή λόγω λανθασμένης χρήσης. 18. Μη χρησιμοποιείτε τον βραστήρα σε κεκλιμένο επίπεδο. XXVIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 28 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 28 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 29
επίβλεψη και έχουν λάβει τις οδηγίες για την ασφαλή χρήση του εξοπλισμού καθώς και ότι κατανοούν τους κινδύνους που συνδέονται με αυτήν. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ XXIX MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 29 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 29 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 31
Убедитесь, что напряжение электросети соответствует указанному на днище чайника и/ или на дисковом нагревателе. Используйте электрочайник только с основанием из его комплекта. Используйте чайник только для нагрева воды. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб вследствие неправильного XXXI MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 31 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 31 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 32
психическими способностями или не имеющими опыта только под наблюдением и после получения соответствующих инструкций по безопасному использованию прибора, поняв связанные с этим риски. Не позволяйте детям играть с прибором. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ XXXII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 32 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 32 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 33
účely nebo nesprávným používáním. Nezapínejte rychlovarnou konvici na nakloněné ploše. Jakmile zařízení vybalíte z obalu, zajistěte, aby byly plastové sáčky řádně zlikvidovány a byly mimo dosah dětí a nemocných osob. XXXIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 33 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 33 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 34
Nedovolte, aby si se zařízením hrály děti. UCHOVEJTE TYTO POKYNY XXXIV MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 34 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 34 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 35
Nie używać czajnika do celów innych niż podgrzewanie wody. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem, stosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub w nieprawidłowy sposób. Nie włączać czajnika na pochyłej powierzchni. XXXV MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 35 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 35 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 36
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ XXXVI MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 36 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 36 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 37
Nepoužívajte rýchlovarnú kanvicu na iné účely než je ohrev vody. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nevhodným použitím, ktoré nie je v súlade s predpokladaným a správnym účelom použitia. Nezapínajte rýchlovarnú kanvicu na naklonenej ploche. XXXVII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 37 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 37 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 38
Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE XXXVIII MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 38 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 38 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 39
Miután eltávolította a készüléket a csomagolásból, ellenőrizze, hogy a műanyag zacskókat gondosan kezelik-e, gyermekektől és fogyatékossággal élő személyektől elzárva. Töltse fel a vízforralót a maximális szintjelzésen nem túl, és ügyeljen, amikor a vizet XXXIX MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 39 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 39 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 40
őket és megfelelő utasításokat kapnak a készülék biztonságos használatáról, és megértik a veszélyeket. Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a készülékkel. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 40 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 40 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 41
Alessi S.p.a., via Privata Alessi, 6 Crusinallo di Omegna 28887 (VB) Italia Prodotto fabbricato in Paesi extra UE MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 41 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 41 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
E’ disponibile in due simità di altre sorgenti d’acqua. versioni di diversa capacità: 1,7 litri • Non toccate il prodotto con le (MDL06) e 1 litro (MDL06/1). mani bagnate. • Non ponete il bollitore sotto acqua corrente. • Come ogni elettrodomestico, anche questo prodotto non deve essere usato all’aperto.
Page 43
CONTIENE ACQUA CALDA. rifiuti elettrici ed elettronici, • Evitate gocciolamenti di acqua oppure riportatelo al negozio sul connettore. Alessi di fiducia, o a qualsiasi • Staccate la spina dalla presa di altro rivenditore di apparecchi corrente quando l’apparecchio elettrici ed elettronici, al non viene utilizzato e prima di momento dell’acquisto di un...
Page 44
(fig. 3). Lavate accuratamente il filtro sotto lizzando gli appositi acqua corrente. (vedi paragrafo: passanti Manutenzione del filtro anticalcare) (fig. 5). Fig. 5 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 36 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 36 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 45
Fig. 7 Riempimento • Chiudete il bollitore abbassando Attenzione: togliete sempre il bollito- re dalla base di alimentazione prima completamente il coperchio fino al “click” (fig. 9). di riempirlo. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 37 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 37 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 46
• Sollevate il bollitore dalla base di e lasciatelo raffreddare prima alimentazione e versate l’acqua con di riempirlo nuovamente con attenzione tenendo chiuso il coper- dell’acqua fredda. chio (fig. 12). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 38 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 38 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 47
• Attendete sempre che il bollitore sia completamente asciutto prima di riporlo. • Per riavvolgere il cavo elettrico, fatelo rientrare Fig. 14 manualmente nell’avvolgicavo, senza tenderlo eccessivamente: MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 39 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 39 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 48
- Lasciate il filtro all’interno del bol- litore quando eseguite la decalcifica- zione. - Lavate il filtro in lavastoviglie. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 40 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 40 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 49
In caso di usura, smarrimento o dan- • Problema neggiamento, potete acquistare presso Il bollitore non funziona regolarmente. il vostro rivenditore Alessi di fiducia i seguenti ricambi: • Probabile causa - La tensione del vostro impianto elettrico non corrisponde a quella...
It is available in two • Just like any other electrical versions, with different capacities: 1 appliance, the kettle should not qt 26 ½ oz (MDL06) and 1 qt 2 oz be used outdoors. (MDL06/1). • The kettle works only when connected to the electrical system.
Page 51
Deliver it to a differentiated collection centre for electrical and electronic waste, or take it to your Alessi dealer, or to any retailer of electrical and electronic devices when buying a new unit of the same type.
Page 52
(see next paragraph: How to use the electric Attention: Do not let the cable hang kettle). over the work surface (fig. 7). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 44 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 44 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 53
• The kettle switches off automatically a few seconds after the water reaches the boiling point: the switch lever ON/OFF automatically returns to position OFF (fig. 11) Fig. 8 and the lamp switches off MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 45 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 45 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 54
• Rinse the inside under off the kettle when the water running water and dry it. reaches the boiling point. • Clean the outside of MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 46 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 46 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 55
Dry it with a soft, dry cloth. • Do not use sponges or soaps containing abrasive substances that could damage the surface finish of the base. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 47 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 47 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 56
- Leave the filter in the kettle when you remove lime with the solution. - Wash the filter in the dishwasher. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 48 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 48 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 57
• Probable cause Lime has formed inside the kettle. • Solution Remove the lime (see paragraph: Lime deposits). Attention!: If the kettle continues to malfunction, take it to your Alessi dealer. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 49 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 49 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Elle est disponible en proximité d’autres sources d’eau. deux versions de capacités différentes : • Ne touchez pas la bouilloire 1,7 litres (MDL06) et 1 litre avec les mains mouillées. (MDL06/1). • Ne placez pas la bouilloire sous l’eau courante.
Page 59
SON NOM L’INDIQUE, LA de tri pour déchets électriques et BOUILLOIRE CONTIENT électroniques ou chez votre re- DE L’EAU BOUILLANTE. vendeur Alessi ou dans tout autre • ÉVITEZ TOUT magasin d’appareils électriques DÉVERSEMENT D’EAU SUR et électroniques lors de l’achat LE CONNECTEUR.
Page 60
Lavez soigneusement le filtre sous • Placez la bouilloire un jet d’eau courante (voir para- sur le socle d’ali- graphe : Entretien du filtre antical- menta- caire). tion dans Fig. 5 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 52 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 52 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 61
• Fermez la bouilloire en abaissant • Soulevez le couvercle et placez la complètement le couverture, bouilloire sous le robinet. Ouvrez jusqu’à entendre le « déclic » l’eau et remplissez jusqu’au niveau (fig. 9). souhaité. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 53 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 53 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 62
• Soulevez la bouilloire de son socle la refroidir avant de la remplir d’alimentation et versez l’eau len- d’eau froide. tement en maintenant le couvercle fermé (fig. 12). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 54 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 54 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 63
• Attendez toujours que la bouilloire soit parfaitement sèche avant de la ranger. • Pour enrouler le cordon d’ali- menta- tion, faites-le rentrer manuellement dans l’enrou- Fig. 14 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 55 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 55 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 64
- Lavez-le dans votre lave-vaisselle. ébullition. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Entretien du filtre anticalcaire • Problème • La bouilloire est équipée d’un La bouilloire ne fonctionne pas régu- filtre anticalcaire qui empêche lièrement. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 56 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 56 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 65
• Cause probable Alessi de votre zone : - La tension de votre installation électrique ne correspond pas à la tension indiquée sur le fond de la F Filtre anticalcaire G Socle d’alimentation bouilloire et/ou sur le socle d’ali- mentation.
• Brug ikke apparatet udendørs, forbrugernes sikkerhed. Elkedlen hvilket gælder for alle elektriske kan fås i to versioner med forskellige husholdningsapparater. kapaciteter: 1,7 liter (MDL06) og 1 • Anbring ikke elkedlen, soklen liter (MDL06/1). eller ledningen i nærheden af kogeplader, ovne og andre var- mekilder.
Page 67
Fig. 1 elektronisk affald eller afleveres til Alessi forretningen eller til INDEN BRUG FØRSTE GANG forhandleren af elektrisk og • Fjern al emballagen fra elkedlen og elektronisk udstyr i forbindelse soklen.
Page 68
Herved dertil beregnede reduceres kogetiden. Husk, at mæng- stop den af kalkaflejringer reduceres ved (fig. 5). kortere kogetider. Fyld altid elkedlen Fig. 5 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 60 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 60 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 69
Når vandet er blevet hældt Tænding/slukning op, kan elkedlen derfor anbringes på • Tryk på ON/OFF -vippekon- en hvilket som helst form for underlag. takten (fig. 10). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 61 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 61 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 70
• Rengør soklen med en klud, der er fugtet med almindeligt rengørings- middel. Tør efter med en blød og tør klud. • Brug ikke skuresvampe eller skure- Fig. 13 pulver, da de kan beskadige soklens overflade. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 62 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 62 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 71
- Rengør forsigtigt filteret under rin- OFF-vippekontakten og slukning af dende vand med en opvaskebørste. apparatet, inden vandet koger. - Læg filteret ned i elkedlen i forbin- delse med afkalkning. - Vask filteret i opvaskemaskine. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 63 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 63 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 72
Advarsel: Kontakt den lokale Alessi forhandler, hvis elkedlen fortsat ikke fungerer. Reservdelar Det er muligt at købe følgende reser- vedele hos den lokale Alessi forhandler, hvis de slides, bliver væk eller beska- diges: F Kalkfilter G Sokkel MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 64 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 64...
Er ist in zwei Kabel niemals in Wasser oder Ausführungen verfügbar: 1,7 Liter andere Flüssigkeiten. (MDL06) und 1 Liter (MDL06/1). • Verwenden Sie den Wasserkocher nicht in Baderäumen oder in der Nähe von Wasserquellen. • Berühren Sie das Erzeugnis nicht mit nassen Händen.
Page 74
VORSICHTIG HANDHABEN. Getrenntmüllsammelstellen für • Wassertropfen auf den Stecker elektrische und elektronische sind zu vermeiden. Abfälle oder über Ihren Alessi • Ziehen Sie nach Benutzung bzw. Händler oder jeden anderen vor der Reinigung des Gerätes Elektrogerätehändler beim stets den Netzstecker.
Page 75
Sie es verlän- seinem Sitz (Bild 3). Spülen gern möchten. Sie den Filter gründlich unter Regulieren Sie fließendem Leitungswasser aus die erfor- (siehe Abschnitt: Reinigung des derliche Bild 5 Kalkfilters). Netzkabellänge MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 67 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 67 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 76
Wasser austreten. Es Wasserkocher füllen besteht Verbrühungsgefahr und das Achtung: Nehmen Sie den Wasser- Gerät kann beschädigt werden. kocher stets vom Anschlusssockel, bevor Sie ihn mit Wasser füllen. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 68 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 68 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 77
• Wenn das Gerät ohne Wasser ein- den Wasserkochers vom Anschluss- geschaltet wird, unterbricht eine sockel anheben: Die Erhitzung wird Sicherheitsvorrichtung die unterbrochen und der Hebel kehrt in die Ausgangsposition zurück. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 69 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 69 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 78
Scheuerschwämme oder scheuer- eines weichen Lappens mit einem normalen Reinigungsmittel und mittelhaltigen Reinigungsmittel. Es trocknen Sie ihn mit einem trocke- könnte andernfalls die Oberfläche des Anschlusssockels beschädigt werden. nen weichen Tuch ab. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 70 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 70 14/06/21 12:06 14/06/21 12:06...
Page 79
Leitungswasser mit Siedetemperatur abgeschaltet wird. einer weichen Nylonbürste. - Lassen Sie den Filter im Wasserkocher, wenn Sie das ganze Gerät entkalken. - Reinigen Sie den Filter im Geschirrspüler. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 71 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 71 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 80
Achtung: Sollten die Probleme PROBLEME UND ABHILFEN bestehen bleiben, wenden Sie sich • Problem bitte an Ihren Alessi Händler. Der Wasserkocher funktioniert nicht ordnungsgemäß. Ersatzteile • Mögliche Ursache Bei Verschleiß, Verlust oder - Die Netzspannung stimmt nicht Beschädigung können Sie bei Ihrem mit den Spannungsangaben am Alessi Händler die folgenden Ersatzteile...
1,7 litros • No tocar el producto con las (MDL06) y 1 litro (MDL06/1). manos mojadas. • No poner el hervidor bajo el agua corriente. • Al igual que todo electro- doméstico, este producto no...
Page 82
• Desconectar el enchufe de la Alessi de confianza, o entregar- toma de corriente cuando no lo a cualquier otro revendedor se utilice el aparato y antes de de aparatos eléctricos y elec-...
Page 83
(fig. 5). Lavar cuidadosamente el filtro bajo • Colocar el hervidor el agua corriente (véase el apartado sobre la “Mantenimiento del filtro antical- base de Fig. 5 cáreo”). alimentación en su MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 75 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 75 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 84
• Llenar el hervidor con la cantidad de agua que se piensa utilizar: de Fig. 9 este modo es posible reducir los MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 76 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 76 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 85
• No poner el hervidor bajo el chorro de agua corriente ni sumergirlo en agua (fig. 13). Fig. 12 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 77 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 77 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 86
(fig. 14). Fig. 14 Limpieza de la base de alimentación • No poner la base de alimentación bajo el chorro de agua corriente ni sumergirla en agua (fig. 15). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 78 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 78 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 87
- Dejar el filtro dentro del hervidor al efectuar la descalcificación. - Lavar el filtro en lavavajillas. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 79 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 79 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 88
En caso de desgaste, extravío o daño, • Problema El hervidor no funciona normalmente. será posible adquirir en la tienda del revendedor Alessi de confianza los • Probable causa siguientes recambios: - La tensión de su instalación eléctri- ca no se corresponde con la indicada en el fondo del hervidor y/o en la F Filtro anticalcáreo...
• Gebruik de waterkoker niet in verkrijgbaar in twee versies met badkamers of in de buurt van verschillende inhoud: 1,7 liter andere waterbronnen. (MDL06) en 1 liter (MDL06/1). • Raak het product niet aan met natte handen. • Houd de waterkoker niet onder stromend water.
Page 90
• Vermijd dat water op de con- van elektrisch en elektronisch nector kan druppelen. afval of breng het naar de Alessi • Verwijder de stekker uit het winkel of een andere willekeu- stopcontact wanneer het appa-...
Page 91
(fig. 3). gen te voeren Was het filter zorgvuldig onder (fig. 5). stromend water. (zie paragraaf: • Plaats Fig. 5 Onderhoud van het kalkfilter) de waterkoker MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 83 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 83 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 92
• Vul de waterkoker met de waterho- eveelheid die u wenst te gebruiken: op die manier kunt u de kooktijden verkorten. Onthoud dat kortere Fig. 9 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 84 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 84 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 93
• Houd de waterkoker niet onder stromend water en dompel hem niet onder in water (fig. 13). Fig. 12 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 85 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 85 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 94
(fig. 14). Fig. 14 Reiniging van de basis • Houd de basis niet onder stromend water en dompel hem niet onder in water (fig. 15). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 86 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 86 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 95
- Laat het filter in de waterkoker wanneer de ontkalking wordt uitge- voerd. - Was het filter in de afwasmachine. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 87 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 87 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 96
In geval van slijtage, verlies of beschadi- • Probleem ging kunt u de volgende reserveonder- De waterkoker werkt niet goed. delen bij uw Alessi winkel kopen: • Mogelijke oorzaak - De spanning van uw elektrische F Kalkfilter installatie komt niet overeen met...
Den er eller ledningen må ikke plasse- tilgjengelig med to volumer: 1,7 liter res nær kokeplaten, stekeovnen (MDL06) og 1 liter (MDL06/1). eller andre varmekilder. • Når apparatet er i funksjon må det holdes på avstand fra brenn- bare materialer.
Page 98
Lever apparatet til et autorisert Fig. 1 senter for behandling av WEEE produkter eller lever det tilbake FØR BRUK til din Alessi-forhandler eller • Fjern alle emballasjedelene til hvilken som helst forhandler for vannkokeren og til strømsokkelen. elektrisk og elektronisk utstyr •...
Page 99
• Plasser vannkokeren måten er det mulig å redusere koke- korrekt på strømsokkelen slik at det tiden. Husk at kort koketid minsker er enkelt å trekke ledningen ut fra kalkdannelsen. Fyll vannkokeren MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 91 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 91 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 100
Slå på/av meisolert. Etter at du har skjenket • Trykk på ON/OFF -vippebry- vannet kan du plassere vannkokeren teren (fig. 10). på hvilken som helst overflate. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 92 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 92 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 101
• Vask strømsokkelen med en fuktig klut med vanlig oppvaskmiddel. Tørk med en tørr myk klut. • Ikke bruk slipende svamper eller Fig. 13 rengjøringsmidler som kan skade strømsokkelens overflatebehandling. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 93 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 93 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 102
- Vask filteret forsiktig under rennen- vannet egentlig har kokt opp. de vann med en oppvaskbørste. - La filteret bli værende i vannkoke- ren når du avkalker den. - Vask filteret i oppvaskmaskinen. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 94 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 94 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 103
Alessi-forhandler. Reservedeler Dersom deler er slitt, du har mistet dem eller de er skadet, kan du få kjøpt følgende deler hos din Alessi forhandler: F Kalkfilter G Strømsokkel MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 95 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 95...
água. do consumidor. Está disponível • Não toque no produto com as em duas versões de diferentes mãos molhadas. capacidades: 1,7 litro (MDL06) e 1 • Não coloque o fervedor sob litro (MDL06/1). água corrente. • Tal como qualquer eletrodomé- stico, este produto também não...
Page 105
• TENHA CUIDADO separada adequados de resíduos QUANDO O FERVEDOR elétricos e eletrónicos, ou entre- CONTÉM ÁGUA QUENTE. gue-o à loja Alessi de confiança • Evite derramar gotas de água ou qualquer outro revendedor no conector. de aparelhos elétricos e ele- •...
Page 106
(fig. 3). Lave devi- Fig. 5 damente o filtro sob água corrente. (fig. 5). (consulte o parágrafo: “Manutenção • Colocar el hervidor sobre la base de alimentación en su do filtro anticalcário”). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 98 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 98 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 107
água e encha-o até ao nível desejado. • Encha o fervedor com a quantidade de água que pretende utilizar: desta forma, é possível reduzir os tempos Fig. 9 de ebulição. Recorde-se que tempos MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 99 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 99 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 108
• Não coloque o fervedor sob o jato de água corrente e não o mergulhe na água (fig. 13). Fig. 12 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 100 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 100 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 109
Fig. 14 (fig. 14). Limpeza da base de alimentação • Não coloque a base de alimentação sob o jato de água corrente e não a mergulhe na água (fig. 15). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 101 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 101 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 110
água corrente com uma escova tivamente a ebulição. macia em nylon. - Deixe o filtro dentro do fervedor quando efetuar a descalcificação. - Lave o filtro na máquina de lavar loiça. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 102 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 102 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 111
O fervedor não funciona regularmente. danos, pode adquirir as seguintes peças sobresselentes no seu revende- • Causa provável dor Alessi de confiança: - A tensão do seu sistema elétrico não corresponde à indicada no fundo do fervedor e/ou na base de alimen- F Filtro anticalcário...
Den finns i två utomhus. versioner med olika kapacitet: 1,7 liter • Placera inte vattenkokaren, bot- (MDL06) och 1 liter (MDL06/1). tenplattan eller sladden nära spisar, ugnar eller andra värmekällor. • Håll inte apparaten nära lättan- tändliga material när den används.
Page 113
återvinnings- central för elektriskt och elektro- niskt avfall. Du kan även lämna Fig. 1 in den till din Alessi återförsäljare eller annan återförsäljare av elek- FÖRE ANVÄNDNING triska och elektroniska produkter • Packa upp vattenkokaren och bot- vid köp av en likvärdig apparat.
Page 114
På så sätt tar det inte längre tid än sladdlängden till nödvändigt att koka upp vattnet. eluttaget Kom ihåg att ju kortare koktid genom desto mindre kalkbildning. Fyll på Fig. 5 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 106 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 106 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 115
• Vattenkokarens undersida är ter- moisolerad och blir inte speciellt Påslagning/Avstängning varm under användningen. Efter • Tryck in ON/OFF -vippbryta- upphällningen kan vattenkokaren ren (fig. 10). ställas ned på samtliga ytor. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 107 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 107 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 116
Torka den sedan med en mjuk och torr trasa. • Använd inte svampar eller rengöringsmedel som innehåller Fig. 13 slipmedel. De kan skada bot- tenplattans ytfinish. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 108 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 108 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 117
ON/ nande vatten med en diskborste. OFF-vippbrytaren stänger av appara- - Låt filtret sitta kvar i vattenkokaren ten innan vattnet har kokat upp. när du kalkar av. - Maskindiska filtret. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 109 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 109 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 118
Viktigt! Kontakta din Alessi återförsäljare om vattenkokaren trots detta inte fungerar. Reservdelar Vid slitage eller om delar kommer bort eller skadas kan följande reservdelar erhållas hos din Alessi återförsäljare: F Avkalkningsfilter G Bottenplatta för eltillförsel MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 110 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 110 14/06/21 12:07...
Saatavilla on kaksi eri • Älä aseta keitintä, virransyöttö- versiota, joiden tilavuudet ovat: 1,7 alustaa tai sähköjohtoa keittota- litraa (MDL06) ja 1 litra (MDL06/1). soille, uuniin tai lämmönlähtei- den lähelle. • Kun tuote on toiminnassa, älä säilytä sitä syttyvien materiaali- en läheisyydessä.
Page 120
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisille henkilöille (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, henkinen tai aistitoi- mintojen suorituskyky on alen- tunut tai joilla ei ole riittävää kuva 2 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 112 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 112 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 121
Muista, että lyhempi keittoaika (kuva 5). mahdollistaa myös vähäisemmän • Aseta keitin kalkin muodostumisen. Täytä virran- keittimeen aina vähintään yksi syöttö- kuva 5 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 113 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 113 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 122
(kuva 9). KLIKK Fig. 12 • Älä kallista keitintä liikaa ja vältä äkilliset liikkeet kuljetuksen aikana. • Keittimen pohja ei saavuta korkeita Fig. 9 lämpötiloja ja se on lämpöeristetty: MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 114 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 114 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 123
• Puhdista virransyöttöalusta kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella sekä kuivaa se kuivalla pehmeällä liinalla. • Älä käytä hankaavia aineita sisältäviä sieniä tai pesuaineita, koska ne voivat vahingoittaa alustan pintaviimeistelyä. kuva 13 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 115 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 115 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 124
- Puhdista suodatin varovasti juokse- ennen kuin vesi on saavuttanut kie- van veden alla pehmeällä nailonhar- humispisteen. jalla. - Jätä suodatin keittimen sisälle, kun suoritat kalkinpoiston. - Pese suodatin astianpesukoneessa. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 116 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 116 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 125
Kalkkikertymät). Varoitus: Jos keitin ei vieläkään toimi, ota yhteys Alessin jälleen- myyjään. Varaosat Kulumisen, häviämisen tai vahingoittu- misen tapauksessa, voit ostaa Alessin jälleenmyyjältä seuraavat varaosat: F Kalkkipoistosuodatin G Virransyöttöalusta MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 117 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 117 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
βραστήρα σε μπάνιο ή κοντά σε Διατίθεται σε δύο εκδόσεις άλλες πηγές νερού. διαφορετικής χωρητικότητας: 1,7 λίτρα • Μην αγγίζετε το προϊόν με (MDL06) και 1 λίτρο (MDL06/1). βρεγμένα χέρια. • Μην τοποθετείτε τον βραστήρα κάτω από τρεχούμενο νερό. • Όπως κάθε συσκευή, το...
Page 135
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών • Αποφύγετε σταξίματα νερού απορριμμάτων ή επιστρέψτε στο φις. την στο κατάστημα Alessi • Αφαιρέστε το φις από την της εμπιστοσύνης σας ή πρίζα όταν η συσκευή δεν σε οποιονδήποτε άλλο χρησιμοποιείται και πριν την...
Page 136
του καλωδίου όπως απαιτείται του (εικ. 3). Πλύνετε καλά το για να φτάσετε στην πρίζα φίλτρο με τρεχούμενο νερό. χρησιμοποιώντας τις κατάλληλες (βλέπε παράγραφο: Συντήρηση υποδοχές (εικ. 5). του φίλτρου αλάτων) MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 128 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 128 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 137
από τη βρύση, ανοίξτε το νερό και γεμίστε τον μέχρι το επιθυμητό επίπεδο. • Γεμίστε τον βραστήρα με την ποσότητα νερού που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε: αυτό θα μειώσει εικ. 9 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 129 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 129 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 138
• Προσοχή: περιμένετε έως ότου ο βραστήρας κρυώσει εντελώς και αποσυνδέστε τη συσκευή πριν την καθαρίσετε. • Μην τοποθετείτε τον βραστήρα κάτω από τρεχούμενο νερό και μην τον βυθίζετε στο νερό (εικ. 13). εικ. 12 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 130 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 130 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 139
καλώδιο να μην μπαίνει εντελώς μέσα (εικ. 14). εικ. 14 Καθαρισμός της βάσης τροφοδοσίας • Μην τοποθετείτε τη βάση τροφοδοσίας κάτω από τρεχούμενο νερό και μην τη βυθίζετε στο νερό (εικ. 15). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 131 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 131 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 140
τρεχούμενο νερό και μια μαλακή φτάσει πραγματικά σε βρασμό. πλαστική βούρτσα. - Αφήστε το φίλτρο μέσα στο βραστήρα όταν κάνετε την αφαίρεση αλάτων. - Πλύνετε το φίλτρο στο πλυντήριο πιάτων. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 132 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 132 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 141
- Κρατήστε το καπάκι κλειστό κατά τη λειτουργία. • Πρόβλημα Ο βραστήρας λειτουργεί διακεκομμένα και μπλοκάρει πριν φτάσει σε βρασμό. • Πιθανή αιτία Στο εσωτερικό του βραστήρα έχουν σχηματιστεί άλατα. • Λύση MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 133 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 133 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
• Не использовать чайник в ван- безопасности пользователя. Предлагается ных помещениях или рядом с в двух вариантах различного объема: 1,7 другими источниками воды. литра (MDL06) и 1 литр (MDL06/1). • Не касаться устройства сыры- ми руками. • Не ставить чайник под водо- проводную воду.
Page 150
ГОРЯЧАЯ ВОДА. электронного оборудования, • Избегать капания воды на сое- или отнести его в магазин динитель. Alessi, или к другому дилеру • Вытаскивать вилку из розет- электрического и электронно- ки тока, когда устройство не го оборудования, при приобре- используется и до его очистки.
Page 151
(рис. 3). Тщательно вымыть чайник в соответствующее положение фильтр водопроводной водой. на основание таким образом, чтобы (см.параграф: Обслуживание электрокабель удобно выходил из отверстия на корпусе чайника (рис. 6). фильтра от накипи) MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 143 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 143 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 152
таким образом можно снизить время (рис. 10). кипения. Помните, что меньшее время кипения позволяет уменьшить образование накипи. Всегда наполнять чайник, по меньшей мере, чашкой воды, для предупреждения функционирования устройства всухую; нарушение этого Рис 10 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 144 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 144 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 153
• Не допускать чрезмерного наклона чайника и резких движений при переносе. • Днище чайника при использовании не достигает высоких температур, оно термически изолировано: после наполнения можно поставить чайник на любую поверхность. Puc. 13 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 145 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 145 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 154
водопроводной воды и не погружать его в воду (рис. 15). Fig. 15 • Наружная очистка основания должна осуществляться влажной тряпкой и обычным моющим средством, сушить его следует мягкой сухой тряпкой. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 146 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 146 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 155
- Осторожно очистить фильтр под активации рычажкового выключателя проточной водой мягкой нейлоновой ON/OFF и выключению устройства щеткой. до закипания воды. - Оставить фильтр внутри чайника при удалении накипи. - Вымыть фильтр в посудомоечной машине. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 147 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 147 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 156
перерывами и блокируется до кипения. • Возможная причина Внутри чайника образовалась накипь. • Решение Удалить накипь из чайника (см. параграф: Накипь). Внимание: Если чайник не функционирует должным образом, следует обратиться к дилеру Alessi. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 148 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 148 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
• Nedávejte konvici pod tekoucí spotřebitele. Je dostupná ve dvou vodu. variantách s různým objemem: 1,7 • Jako každý jiný domácí litru (MDL06) a 1 litr (MDL06/1). spotřebič ani tento výrobek nesmí být používán venku. • Nedávejte konvici, napájecí základnu nebo elektrický kabel do blízkosti varné...
Page 158
Při koupi nového zařízení obdobného typu odevzdejte zařízení do příslušného sběrného střediska elektrického a elektronického odpadu nebo je vraťte do vašeho preferovaného obchodu Alessi nebo je odevzdejte MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 150 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 150 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 159
(obr. 3). (obr. 5). Filtr pečlivě umyjte pod tekoucí • Umístěte rychlovarnou konvici do vodou. (viz část: Údržba filtru proti napájecí základny ve správné poloze vodnímu kameni) MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 151 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 151 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 160
Pamatujte, že kratší doba varu snižuje tvorbu vodního kame- Zapnutí/vypnutí ne. Do konvice vždy nalijte vodu • Stiskněte ovladač ON/OFF v množství odpovídajícím alespoň (obr. 10). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 152 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 152 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 161
• Dno konvice nedosahuje při používání vysokých teplot a je tepelně izolo- vané: po naplnění šálku můžete kon- vici položit na jakýkoli povrch. obr. 13 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 153 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 153 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 162
• Napájecí základnu neoplachujte pod tekoucí vodou a neponořujte ji do vody (obr. 15). Fig. 15 • Napájecí základnu očistěte vlhkým hadříkem a běžným čistícím prostředkem a osušte měkkým suchým hadříkem. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 154 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 154 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 163
ON/OFF a zařízení vypnout dříve, než vodou jemným nylonovým je voda přivedena k varu. kartáčkem. – Filtr nechte v konvici v okamžiku, kdy provádíte odvápnění. – Filtr umyjte v myčce nádobí. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 155 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 155 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 164
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ V případě opotřebení, ztráty nebo • Problém poškození si můžete u svého prodejce Konvice správně nefunguje. značky Alessi zakoupit tyto náhradní • Pravděpodobná příčina díly: Napětí vaší elektrické sítě neodpovídá napětí uvedenému na F Filtr proti vodnímu kameni spodku konvice a/nebo na napájecí...
• Nie dotykać produktu mokrymi bezpieczeństwo konsumenta. Jest rękoma. dostępny w dwóch wersjach o różnej • Nie stawiać czajnika pod pojemności: 1,7 litra (MDL06) oraz bieżącą wodą. 1 litr (MDL06/1). • Tak jak w przypadku wszystkich sprzętów AGD, również tego produktu nie wolno używać...
Page 166
• ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ selektywnej zbiórki odpadów KIEDY W CZAJNIKU JEST elektrycznych i elektronicznych, GORĄCA WODA. oddać w zaufanym sklepie Alessi • Unikać kapania wody na łącznik. lub w dowolnym sklepie • Kiedy urządzenie nie jest sprzedającym urządzenia używane oraz przed elektryczne i elektroniczne, wyczyszczeniem go wyjąć...
Page 167
• Wyjąć filtr odkamieniający z wnęki (rys. 5). (rys. 3). Dokładnie wymyć filtr • Postawić pod bieżącą wodą. (patrz punkt: rys. 5 czajnik na pod- (Konserwacja filtra odkamieniają- stawce zasilającej w odpowiedniej cego). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 159 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 159 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 168
9 w ten sposób można skrócić czas do zagotowania. Pamiętać, że krótsze Włączanie/Wyłączanie czasy zagotowania umożliwiają ogra- • Nacisnąć przełącznik dźwigniowy niczenie tworzenia osadu kamienne- ON/OFF (rys. 10). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 160 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 160 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 169
• Uwaga: przed wyczyszczeniem czajnika poczekać, aż całkowicie ostygnie i całkowicie odłączyć urządzenie. • Nie wkładać czajnika pod strumień bieżącej wody i nie zanurzać go w rys. 12 wodzie (rys. 13). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 161 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 161 14/06/21 12:07 14/06/21 12:07...
Page 170
(rys. 14). rys. 14 Czyszczenie podstawki zasilającej • Nie wkładać podstawki zasilającej pod strumień bieżącej wody i nie zanurzać jej w wodzie (rys. 15). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 162 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 162 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 171
- Delikatnie wyczyścić filtr pod dźwigniowego ON/OFF i wyłączyć bieżącą wodą miękką, nylonową urządzenie przed zagotowaniem szczotką. wody. - Pozostawić filtr w czajniku podczas odkamieniania. - Wymyć filtr w zmywarce do naczyń MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 163 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 163 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 172
• Prawdopodobna przyczyna Wewnątrz czajnika utworzył się kamienny osad. • Rozwiązanie Wykonać odkamienianie czajnika (patrz punkt: Osady z kamienia). Uwaga: Jeżeli czajnik nadal nie działa, skontaktować się z zaufanym sprzedawcą produktów Alessi. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 164 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 164 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
K dispozícii je v dvoch • Ako každý domáci spotrebič, objemových verziách: 1,7 litra ani tento výrobok sa nesmie (MDL06) a 1 liter (MDL06/1). používať vo vonkajšom prostredí. • Nepribližujte rýchlovarnú kanvicu, napájaciu základňu ani elektrický kábel k varným plochám, pieckam ani zdrojom...
Page 174
V RÝCHLOVARNEJ KANVICI. ho vráťte do obchodu Alessi či • Zabráňte striekaniu kvapiek akémukoľvek inému predajcovi vody na konektor. elektrických a elektronických • Keď spotrebič nepoužívate a spotrebičov v okamihu nákupu pred jeho vyčistením odpojte nového spotrebiča rovnakého zástrčku z prúdovej zásuvky.
Page 175
• Z miesta svojho uloženia vyberte • Položte rýchlo- filter vodného kameňa (obr. 3). varnú Filter dôkladne umyte pod tečúcou kanvi- vodou. (pozri odsek: Údržba filtra obr. 5 cu do správnej vodného kameňa). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 167 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 167 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 176
• Do rýchlovarnej kanvice nalejte len také množstvo vody, ktoré chcete použiť: týmto spôsobom skrátite čas varu. Nezabudnite, že kratšie časy obr. 9 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 168 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 168 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 177
• Upozornenie: počkajte na úplné vychladnutie rýchlovarnej kanvice a pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky. • Neumiestňujte rýchlovarnú kanvicu pod prúd tečúcej vody ani ju do nej obr. 12 neponárajte (obr. 13). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 169 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 169 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 178
• Neumiestňujte napájaciu základňu pod prúd tečúcej vody ani ju neponárajte do vody (obr. 15). • Napájaciu základňu čistite vlhkou utierkou a bežným čistiacim prostriedkom a vysušte ju suchou vlhkou utierkou. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 170 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 170 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 179
- Filter opatrne vyčistite pod tečúcou vodou mäkkou nylonovou kefkou. - Nechajte filter vo vnútri kanvice počas jej čistenia od vodného kameňa. - Umyte filter v umývačke riadu. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 171 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 171 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 180
- Napätie Vášho elektrického V prípade opotrebovania, straty alebo rozvodu nezodpovedá hodnote poškodenia si môžete zakúpiť u svojho uvedenej na spodku rýchlovarnej predajcu značky Alessi nasledujúce kanvice alebo na napájacej základni. náhradné diely: - Rýchlovarná kanvica nie je správne položená na napájacej základni.
• Mint minden háztartási biztosításához. Két, különböző készüléket, ezt a terméket sem kapacitású verzióban kapható: 1,7 liter szabad a szabadban használni. (MDL06) és 1 liter (MDL06/1). • Ne közelítse a vízforralót, a talpot vagy az elektromos kábelt főzőlap, sütő és hőforrás közelében.
Page 182
A készüléket szállítsa a megfelelő szelektív elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyekre, vagy küldje vissza az Alessi üzletébe vagy bármely más, elektromos és elektronikus berendezések viszonteladójához, amikor új, azonos típusú készüléket vásárol. • EZT A TERMÉKET CSAK HÁZTARTÁSI...
Page 183
át a szűrőt folyó víz alatt. kábel könnyen kijöjjön a vízforraló (lásd a következő alfejezetet: A testén lévő nyílásból (6. ábra). vízkő elleni szűrő karbantartása). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 175 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 175 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 184
üzemeljen; ebben az értelemben a Bekapcsolás/Kikapcsolás nem megfelelő használat lecsökkenti • Nyomja meg a BE/KI karos kapcso- lót élettartamát. (10. ábra). MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 176 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 176 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 185
(13. ábra). 12 ábra. • Ne döntse meg túlságosan a vízfor- ralót, és szállítás közben kerülje a hirtelen mozdulatokat. • A vízforraló alja használat közben 13 ábra. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 177 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 177 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 186
• Tisztítsa meg a talpot nedves ruhával és egy normál tisztítószerrel, majd puha, száraz ruhával szárítsa meg. • Ne használjon olyan szivacsot vagy tisztítószert, amely maró hatású anyagokat tartalmaz, ezek károsíthatják a talp felületét. 15 ábra. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 178 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 178 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 187
BE/KI kapcsolót, és kikapcsolhatja a folyó víz alatt egy puha nejlonkefével. készüléket, még mielőtt a víz forrni - Hagyja a szűrőt a vízforralóban, kezdett volna. amikor vízkőmentesíti. - Mossa ki a szűrőt a mosogatógépben. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 179 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 179 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Page 188
• Lehetséges ok A vízforralóban vízkő képződött. • Megoldás Vízkőmentesítse a vízforralót (lásd a következő bekezdést: Vízkőlerakódások). Figyelem: Ha a vízforraló továbbra sem működik, vegye fel a kapcsolatot az Alessi márkakereskedővel. MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 180 MDL06 Bollitore_MicheleDeLucchi_11-05-21.indd 180 14/06/21 12:08 14/06/21 12:08...
Need help?
Do you have a question about the MDL06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers