Spray; Clear Clog; Pulvériser; Déboucher - Graco Mark X 249627 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Mark X 249627:
Table of Contents

Advertisement

ti7553a
heavy
edges

Spray

1 Spray test pattern. Adjust
pressure to eliminate heavy
edges. Use smaller tip size if
pressure adjustment can not
eliminate heavy edges.
Note: Example shown is for
airless paint. Other materials may
be different.
Pulvériser
1 Faire un essai de pulvérisation.
Ajuster la pression pour
supprimer les bords trop chargés.
Prendre une buse de plus petit
diamètre si le réglage de pression
ne parvient pas à supprimer les
bords trop chargés.
Remarque : l'exemple s'applique
à la peinture haute pression sans
air. Les autres produits peuvent
différer.

Pulverizar

1 Pulverice la plantilla de prueba.
Ajuste la presión para suprimir
los extremos densos. Si no logra
hacerlo, utilice una boquilla más
pequeña.
Nota: El ejemplo mostrado
corresponde a pintura sin aire.
Otros materiales pueden ser
diferentes

Spruzzare

1 Spruzzare un getto di prova.
Regolare la pressione per elimi-
nare i bordi pesanti. Utilizzare un
ugello di dimensioni più piccole se
la regolazione della pressione non
riesce a eliminare i bordi pesanti.
Nota: l'esempio mostrato riguarda
la vernice airless. Gli altri materiali
potrebbero presentare differenze.

Spuiten

1 Spuit een testpatroon. Pas de
druk aan om zware randen te
voorkomen. Gebruik een kleiner
formaat tip als de zware randen
niet verdwijnen door aanpassing
van de druk.
Opmerking: Het gegeven
voorbeeld is voor airless verf.
Andere materialen kunnen andere
uitkomsten geven.
22
ti7552a
2 Hold gun perpendicular, 10-12 in.
from surface. Spray back and
forth. Overlap by 50%. Trigger gun
before moving and release after
moving.
2 Tenir le pistolet perpendiculaire-
ment à la surface à peindre, à
10-12 in. Faire des mouvements
de va-et-vient. Chevaucher de
50 %. Actionner le pistolet avant
d'initier un mouvement et relâcher
la gâchette une fois le mouvement
terminé.
2 Mantenga la pistola en posición
perpendicular, a 10-12 pulg.
de la superficie. Pulverice hacia
adelante y hacia atrás. Super-
ponga las pasadas en un 50%.
Apriete el gatillo antes de mover
la pistola y suéltelo después de
moverla.
2 Tenere la pistola perpendicolare,
a 20-25 cm dalla superficie. Spru-
zzare avanti e indietro. Sovrap-
porre del 50%. Azionare la pistola
prima di usarla e rilasciarla dopo
averla usata.
2 Houd het pistool loodrecht op
10-12 inch (20-25 cm) van het
oppervlak. Spuit heen en weer.
Zorg voor een overlapping van
50%. Druk de trekker van het
pistool in voordat u gaat bewegen
en laat de trekker los na de
beweging.
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Avvio / Opstarten

Clear Clog

1 Release trigger, put safety ON.
Rotate SwitchTip. Take safety
OFF. Trigger gun to clear clog.
Never point gun at your hand
or into a rag!
Déboucher
1 Relâcher la gâchette, la VER-
ROUILLER. Faire pivoter la buse
SwitchTip. DÉVERROUILLER la
gâchette. Actionner le pistolet
pour déboucher la buse. Ne
jamais pointer le pistolet sur
votre main ou un chiffon!
Elimine la obstrucción
1 Suelte el gatillo, y enganche
el seguro. Gire la boquilla
SwitchTip. Suelte el seguro.
Dispare la pistola para despejar
la obstrucción. ¡Nunca apunte
la pistola hacia su mano o hacia
un trapo!

Pulizia delle ostruzioni

1 Rilasciare il grilletto ed inserire
la sicura della pistola. TOGLIERE
la sicura e premere il grilletto per
liberare l'ostruzione. Non puntare
mai la pisola sulle mani o in uno
straccio!

Verstopping verwijderen

1 Laat de trekker los, zet de trekker
op de veiligheidspal. Keer de
SwitchTip. ONTGRENDEL de
veiligheidspal. Druk de trekker van
het pistool in om de verstopping
eruit te spuiten. Het pistool nooit
op uw hand richten of in een doek
spuiten!
2 Put safety ON. Return SwitchTip
to original position. Take safety
OFF and continue spraying.
2 VERROUILLER la gâchette.
Remettre la buse SwitchTip en
position initiale. DÉVERROUILLER
la gâchette et poursuivre la
pulvérisation.
2 Enganche el seguro del gatillo.
Vuelva a colocar la boquilla
SwitchTip en su posición original.
Suelte el seguro del gatillo y siga
pulverizando.
2 Inserire la sicura, rimettere
lo SwitchTip nella posizione
originale, TOGLIERE la sicura
e continuare a spruzzare.
2 VERGRENDEL de veiligheidspal.
Zet de SwitchTip weer in de
oorspronkelijke stand.
ONTGRENDEL de veiligheidspal
weer en ga door met spuiten.
311421E

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mark x 249628

Table of Contents