4. Indicator lamps 8. Flood mode 12. Shoulder strap SPECIFICATIONS Model ML007G Spot: 1 pc. / Flood: 16 pcs. (Strobe: 17 pcs.) Dimensions (L × W × H) 323 mm × 120 mm × 118 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight (without battery cartridge and shoulder strap) 0.95 kg...
Symbols SAFETY WARNINGS The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. IMPORTANT SAFETY • Read instruction manual INSTRUCTIONS • Indoor use only WARNING: When using electric tools, basic • Only for EU countries Ni-MH safety precautions should always be followed to Li-ion...
Page 5
(2) Avoid storing battery cartridge in a container also void the Makita warranty for the Makita tool and with other metal objects such as nails, coins, etc. charger. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
75% to 100% 3. Let the appliance and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring 50% to 75% protection system, then contact your local Makita Service Center. 25% to 50% Head angle (Fig. 6) 0% to 25% CAUTION: Charge the battery.
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
Page 8
7. 模式按钮 11. 钩子 4. 指示灯 8. 泛光模式 12. 肩带 规格 ML007G 型号 聚光:1 件 / 泛光:16 件(闪光:17 件) 323 mm × 120 mm × 118 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) D.C. 36 V - 40 V 最大值 额定电压...
Simbol PERINGATAN Berikut ini menunjukkan simbol yang digunakan untuk KESELAMATAN peralatan ini. Pastikan bahwa Anda memahami artinya sebelum menggunakan. • Baca pedoman petunjuk PETUNJUK KESELAMATAN PENTING • Hanya untuk penggunaan di dalam ruang PERINGATAN:Saat menggunakan • Hanya untuk negara UE peralatan listrik, pencegahan untuk Ni-MH Li-ion...
Page 20
• Jika elektrolit masuk ke mata Anda, basuh dengan air kerusakan. Selain itu, garansi Makita untuk alat dan bersih dan segera cari perawatan medis. Kemungkinan pengisi daya Makita akan batal. akibatnya adalah hilangnya pandangan Anda.
Page 21
50 % sampai 75 % Jika tidak ada perbaikan yang terjadi setelah memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat 25 % sampai 50 % Layanan Makita setempat. 0 % sampai 25 % Sudut kepala (Fig. 6) Isi daya baterai. PERHATIAN:Saat mengubah sudut...
Page 22
Jika membutuhkan bantuan untuk detail lebih lanjut tentang aksesori ini, tanyakan kepada Pusat Servis Makita terdekat. • Baterai dan pengisi daya asli Makita. CATATAN: Beberapa item pada daftar dapat disertakan dalam paket alat sebagai aksesori standar.
Page 23
4. Lampu penunjuk 8. Mod sorot 12. Tali bahu SPESIFIKASI Model ML007G Tumpu 1 buah. /Sorot: 16 buah. (Strob:17 buah) Dimensi (P × L × T) 323 mm × 120 mm × 118 mm Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih (tidak termasuk kartrij bateri dan tali bahu) 0.95 kg...
Simbol AMARAN Berikut menunjukkan simbol-simbol yang digunakan KESELAMATAN untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya sebelum menggunakan. • Baca manual arahan ARAHAN KESELAMATAN PENTING • Penggunaan dalam bangunan sahaja • Hanya untuk negara-negara EU AMARAN: Semasa menggunakan alat Sisa peralatan elektrik dan elektronik, Li-ion elektrik, langkah berjaga-jaga keselamatan asas akumulator dan bateri mungkin memberikan...
Page 25
(3) Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air atau kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan hujan. Pintasan bateri boleh menyebabkan jaminan Makita untuk alat Makita dan pengecas. aliran kuasa yang besar, pemanasan lampau, kemungkinan melecur dan juga kerosakan. • Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij bateri di lokasi yang suhunya boleh mencapai atau melebihi 50 °C (122 °F).
Page 26
Petua untuk mengekalkan hayat Menunjukkan kapasiti bateri yang bateri maksimum tinggal (Fig. 2) 1. Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk sepenuhnya. Sentiasa hentikan operasi alat dan menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu cas kartrij bateri apabila anda menyedari kurang penunjuk menyala untuk beberapa saat.
Apabila alat berhenti untuk penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan sementara atau berhenti beroperasi, lakukan semua oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, langkah berikut untuk menghapuskan penyebabnya. sentiasa gunakan alat ganti Makita. 1. Matikan alat, kemudian hidupkannya untuk memulakan semula.
11. Móc 12. Dây đeo THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy ML007G Sáng đốm: 1 / Đèn pha: 16 (Đèn chớp: 17) Kích thước (D × R × C) 323 mm × 120 mm × 118 mm Điện áp định mức D.C.
Các biểu tượng CẢNH BÁO AN TOÀN Dưới đây là các biểu tượng được sử dụng cho thiết bị này. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các biểu tượng sau đây trước khi dùng thiết bị. HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG •...
Page 30
• Chỉ sử dụng pin với các sản phẩm được chỉ định tăng nguy cơ hỏa hoạn. bởi Makita. Sử dụng pin cho các sản phẩm không được chỉ định có thể dẫn đến hỏa hoạn, nhiệt độ • Việc bảo dưỡng thiết bị phải được thực hiện bởi thợ...
Page 31
Nếu không tìm thấy được sự cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, thì liên hệ với Trung tâm Dịch 75 % đến 100 % vụ Makita ở địa phương bạn. 50 % đến 75 % Góc đầu (Fig. 6) 25 % đến 50 %...
Page 32
động sửa chữa, bảo trì hoặc điều chỉnh phải được thực hiện bởi Trung tâm được Ủy quyền hoặc Trung tâm Dịch vụ Nhà máy của Makita, luôn sử dụng các bộ phận thay thế của Makita. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬNTRỌNG:Các phụ...
Page 38
4. 표시등 8. 플러드 모드 12. 어깨 끈 사양 ML007G 모델 스폿 : 1 개 . / 플러드 : 16 개 . ( 스트로브 : 17 개 .) 크기 (L × W × H) 323 mm × 120 mm × 118 mm D.C.
Page 39
기호 안전 경고 다음은 본 기기에 사용된 기호입니다 . 사용하기 전에 각 기호의 의미를 숙지하십시오 . 중요한 안전 지침 • 사용 설명서를 읽으십시오 경고 : 전동 공구를 사용할 때 화재 , 감전 및 • 실내에서만 사용 부상의 위험을 줄이기 위해 다음과 같은 기본적인 •...
Page 40
사용하면 배터리 파열로 인해 화재 , 부상 및 손상을 화재 , 과열 또는 폭발을 초래할 수 있습니다 . 초래할 수 있습니다 . 이 경우에는 Makita 기기 및 • 사용 시간이 크게 줄어들면 즉시 사용을 중지하십시오 . 충전기에 대한 Makita 보증이 적용되지 않습니다 .
Page 41
교체해주십시오 . 3. 기기와 배터리를 식혀주십시오 . 75 % ~ 100 % 보호 시스템을 복원해도 개선이 안될 경우 가까운 Makita 서비스 센터에 문의하십시오 . 50 % ~ 75 % 헤드 각도 (Fig. 6) 25 % ~ 50 % 주의 : 헤드 각도를 변경할 때 헤드와...
Page 42
사용하지 마십시오 . 변색 , 변형 또는 균열이 발생할 수 있습니다 . 제품의 안전성과 신뢰성을 유지하기 위해 수리 , 기타 유지관리 또는 조정 작업은 Makita 공인 서비스 센터 또는 공장 서비스 센터에서 Makita 교체 부품을 사용하여 수행되어야 합니다 . 옵션 부속품...