Smoothskin pure mini User Manual
Hide thumbs Also See for pure mini:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IPL USER GUIDE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pure mini and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Smoothskin pure mini

  • Page 1 IPL USER GUIDE...
  • Page 3 ENGLISH Page number FRANÇAIS Numéro de page NEDERLANDS Paginanummer TÜRKÇE Sayfa numarası...
  • Page 4: Table Of Contents

    12. THE PRECISION HEAD 4. POTENTIAL RISKS, SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS 13. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE 5. BENEFITS OF USING THE SMOOTHSKIN PURE MINI 14. TRAVELLING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI 6. WHAT IS THE INTENDED USE OF SMOOTHSKIN 15. TROUBLESHOOTING PURE MINI 16.
  • Page 5: The Smoothskin Pure Mini System

    1. THE SMOOTHSKIN PURE MINI SYSTEM Package Contents Inside the packaging of the SmoothSkin Pure Mini, you will find the following: • Handset and Power Supply • Mains Power Cable Umbilical Cable • Precision Head Activation Button • User Manual...
  • Page 6: How Does Smoothskin Pure Mini Work

    2. HOW DOES SMOOTHSKIN PURE MINI WORK HOW DOES IPL WORK SmoothSkin Pure Mini is designed to help break the hair cycle. Light energy is transferred through the skin’s surface and is absorbed by melanin present in the hair shaft. That light energy is converted to heat energy (below the surface of the skin), which reduces the hairs growing back.
  • Page 7 WHAT TO EXPECT Immediately post treatment, you should not see any significant side effects from treatment (Refer to section 4 for more information on side effects). In the first few weeks following the initial treatments, you will still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were missed during treatment i.e.
  • Page 8: Important Safety Information

    3. IMPORTANT SAFETY INFORMATION CONTRAINDICATIONS DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you have very dark skin. The skin tone sensor located near the output window of the device will determine the tone of your skin. If the skin tone sensor determines that your skin is too dark for safe use, operation of SmoothSkin Pure Mini will be prevented.
  • Page 9 DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you have any skin condition in the treatment area, including psoriasis, vitiligo, eczema, acne, herpes simplex or active infections or wounds. DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you are under the age of 18 as this device has not been tested on these individuals.
  • Page 10 As with any electrical device, certain precautions must be taken in order to ensure your safety. DO NOT leave the equipment unattended when it is switched on to avoid the risk of fire or burns. DO NOT try to open SmoothSkin Pure Mini, as this may expose you to dangerous electrical components.
  • Page 11 DO NOT attempt to activate (flash) SmoothSkin Pure Mini onto any surface other than skin. WARNING: no modification of this equipment is allowed. Pure Mini cannot be serviced.  DO NOT position SmoothSkin Pure Mini so that it is difficult to disconnect from the mains supply.
  • Page 12 Always check the instruction leaflet that comes with your medicinal product, to see if photosensitivity is listed as a side effect. Use of SmoothSkin Pure Mini on photosensitive skin could result in skin damage such as swelling or blisters. Seek medical advice prior to application of the appliance as use may harm the skin.
  • Page 13 SmoothSkin Pure Mini should not be used over any fillers or botox. SmoothSkin Pure Mini should be kept out of the reach of children under 18 years of age. Children should not use, play with, maintain or clean the device. There are a number of potential risks –...
  • Page 14 DO NOT use SmoothSkin Pure Mini on any area where you may want hair to grow back. DO NOT use your SmoothSkin Pure Mini device on man's face, jaw, or neck. The hair in a man's beard area is too dense, and using SmoothSkin Pure Mini device in these areas may result in skin injury.
  • Page 15: Potential Risks, Side Effects And Skin Reactions

    4. POTENTIAL RISKS, SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS Use of the SmoothSkin Pure Mini could result in side effects. The table below lists the known skin reactions that may occur following treatment with the SmoothSkin Pure Mini. SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Mild pain / discomfort in the area being treated.
  • Page 16 SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Skin redness which does not disappear within minutes Stop using the device immediately and consult your and lasts 24-48 hours. physician before using it again. Pain or discomfort that is intense during treatment or Stop using the device immediately and consult your persists after a treatment.
  • Page 17: Benefits Of Using The Smoothskin Pure Mini

    A total of 53 female subjects, aged between 19 and 45 years old, commenced the trial; Three subjects left the trial during the treatment period for personal reasons. No subjects left the trial due to problems associated with the use of the SmoothSkin Pure Mini;...
  • Page 18 Each subject received 12 weekly treatments to their chosen body location. A typical treatment consisted of shaving the site then applying the SmoothSkin Pure Mini following the same process as outlined in Section 8, Step 3 of this user manual;...
  • Page 19 12 months. The incidence of side effects during the clinical trial was minimal (as outlined in Section 4 above) and the majority of subjects (48 out of 50) would recommend the SmoothSkin Pure Mini to their friends.
  • Page 20: What Is The Intended Use Of Smoothskin Pure Mini

    SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on body hair and female facial hair below the cheekline. SKIN COLOUR SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on light, medium and dark skin tones up to and including skin tone 5.
  • Page 21: How To Use Smoothskin Pure Mini

    Sensor that measures the color of your skin and will prevent use if your skin tone is too dark. HAIR COLOUR SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on naturally black or brown hair. It may not be as effective on white, grey, blonde or red hair.
  • Page 22 The ‘patch tested area’ should NOT be re-treated for at least 1 week. STEP 3: TREATING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI A) Plug the power supply into an electrical outlet using the provided power cable. You will see a sweep...
  • Page 23 STANDBY MODE TIMEOUT When the unit is left “inactive” i.e. no buttons are pushed for 10 minutes then the unit will revert to STANDBY mode. To return to READY mode for treatment, press the activation button. B) Press the handset firmly against the area to be treated ensuring the skin tones sensor is in contact with the skin.
  • Page 24 WARNING: Make sure not to cover the vents on the device whilst treating, as this can lead to the device overheating. SmoothSkin Pure Mini is an extremely fast and powerful device, allowing you to complete a whole body treatment in under 10 minutes.
  • Page 25 (press down continuously), then glide the handset along the skin between flashes. Try to move the handset at a steady speed that gives full coverage without overlap or missed areas. STEP 4: YOUR SMOOTHSKIN PURE MINI TREATMENT SCHEDULE SmoothSkin Pure Mini should be used once a week 7 DAYS TREAT TREAT until the desired results are achieved.
  • Page 26: The Skin Tone Sensor

    The skin tone sensor measures the color of your skin and sets the correct level of output power needed. If your skin is too dark for treatment with SmoothSkin Pure Mini, the skin tone sensor will detect this and prevent the unit from operating. A RED light will be shown in the power bar if your skin is too dark.
  • Page 27 The amount of light energy delivered for each of the device settings when in Power Mode (depending on skin color) is shown in the table below. Maximum Energy Number of Power Bar Lights Illuminated (J/cm2) This full contact with your skin ensures you get the best results, as all the light energy emitted from the device reaches the treatment area.
  • Page 28: The Skin Contact Sensor

    10. THE SKIN CONTACT SENSOR SmoothSkin Pure Mini is fitted with a skin contact sensor that checks your skin contact before each flash, making sure the device is safe to operate! This makes the device compliant with the most stringent safety regulations.
  • Page 29: Smoothskin Pure Mini Modes

    11. SMOOTHSKIN PURE MINI MODES You can treat your body using either of the SmoothSkin Pure Mini comfort modes: Power Mode – No Indicator Gentle Mode – Indicator On Power Mode is the highest power setting of the device. Power Mode will deliver the best results, as it is using the maximum power output possible for your unique skin tone.
  • Page 30 Gentle Mode can be used if you find Power Mode uncomfortable or a little too painful. Operating the device in Gentle Mode will reduce the power output. Power Mode is the default setting when your device is switched on. You can move into Gentle Mode by pressing the feather button, and this is indicated by a single blue light.
  • Page 31: The Precision Head

    12. THE PRECISION HEAD SmoothSkin Pure Mini comes with a detachable precision head that is perfect for smaller, difficult to reach areas (like upper lip, fingers, and toes). This has the benefit of giving you even more flexibility during each treatment.
  • Page 32 If the precision head is damaged or missing any parts (e.g. magnet or reflector), then DO NOT use. If the precision head becomes uncomfortably hot during use, then stop treatment until it has cooled down. Follow all EYE SAFETY warnings (Section 3) when the precision head is fitted. Follow the cleaning instructions (Section 13) for the precision head.
  • Page 33: Cleaning, Maintenance And Storage

    14. TRAVELLING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI The power supply unit of the SmoothSkin Pure Mini is universal and will work with all commonly encountered mains supplies. Providing you have a suitable adaptor for the mains power cable plug, the...
  • Page 34: Troubleshooting

    This warranty does not cover damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original SmoothSkin Pure Mini parts are not used.
  • Page 35: Labels And Symbols

    17. LABELS AND SYMBOLS SmoothSkin Pure Mini is marked with the following symbols: FCC Statement: FCC EMC compliance Type BF Applied Part NOTE: This equipment has been tested and found for North America to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 36: Techincal Specifications

    18. TECHNICAL SPECIFICATIONS The SmoothSkin Pure Mini is a filtered broadband Intense Pulsed Light system intended for home use with the following technical specifications: Repetition Rate: • Manually pulsed every 0.45 to 0.65 seconds. Continuous operation • Max Optical Output: 3 - 4J/cm2 •...
  • Page 37 SmoothSkin Pure Mini complies with the latest EMC Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices. These are: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Part 15B 15.107 and 15.109, IECS-003 Issue 6.0 Safety SmoothSkin Pure Mini complies with the latest Safety Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices.
  • Page 38 CE marking certifies that this appliance conforms to the following EU Directives: • Low Voltage Directive 2014/35/EU • Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU • Energy-Related Product Directive 2009/125/EC • Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment RoHS 2015/863/EU and subsequent updates For further details contact CyDen Ltd DISPOSAL (end of life)
  • Page 39 SMOOTHSKIN PURE MINI ! Félicitations ! Vous avez ouvert la porte d'un monde inégalé de beauté, de douceur et de commodité. Rejoignez la conversation dans www.smoothskin.com où vous trouverez des conseils d’expert et de l’aide tout au long de votre traitement.
  • Page 40: Le Système Smoothskin Pure Mini

    1. LE SYSTÈME SMOOTHSKIN PURE MINI Contenu de l’emballage À l’intérieur du paquet de SmoothSkin Pure Mini, vous trouverez : • Appareil et bloc d'alimentation • Câble d'alimentation au réseau • Tête de précision Câble ombilical • Manuel d'utilisation Bouton d'activation Le système SmoothSkin Pure Mini:...
  • Page 41: Comment Fonctionne Smoothskin Pure Mini

    2. COMMENT FONCTIONNE SMOOTHSKIN PURE MINI COMMENT FONCTIONNE L’IPL L'appareil SmoothSkin Pure Mini vise à rompre le cycle pilaire. Une énergie lumineuse est transférée par la surface de la peau avant d'être absorbée par la mélamine présente dans la tige pilaire. Cette énergie lumineuse est convertie en énergie thermique (sous la surface de la peau), pour réduire la repousse des poils.
  • Page 42 CE À QUOI VOUS ATTENDRE Juste après le traitement, vous ne devez pas voir d’effets secondaires importants issus du traitement (consultez le chapitre 4 pour voir d’autres informations sur les effets secondaires). Au cours des premières semaines suivant les traitements initiaux, vous verrez encore des poils pousser.
  • Page 43: Informations De Sécurité Importantes

    CONTRE-INDICATIONS N’utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si vous avez une peau très foncée. Le capteur de teinte de peau situé près de la fenêtre d’émission de l’appareil déterminera la teinte de votre peau. Si le capteur de teinte de peau détermine que votre peau est trop foncée pour assurer une utilisation sûre, il empêchera le fonctionnement...
  • Page 44 N’utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si vous êtes âgé(e) de moins de 18 ans, car cet appareil n’a pas été testé sur les personnes mineures.
  • Page 45 Comme pour tout appareil électrique, il convient de prendre certaines précautions afin d'assurer la sécurité. NE LAISSEZ PAS l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé afin d'éviter tout risque d'incendie ou de brûlure. N’essayez PAS d’ouvrir SmoothSkin Pure Mini, car ceci peut vous exposer à des composants électriques dangereux.
  • Page 46 N’essayez PAS d’activer (flasher) SmoothSkin Pure Mini sur une surface autre que la peau. AVERTISSEMENT : aucune modification de cet équipement n’est autorisée. Pure Mini ne peut pas être révisé.  NE placez PAS SmoothSkin Pure Mini de manière à ce qu’il soit difficile de le débrancher de l’alimentation de secteur.
  • Page 47 N’UTILISEZ PAS si vous avez fait un traitement de type peeling sur la zone que vous souhaitez traiter. Veuillez attendre 30 jours après un peeling dermatologique avant d’effectuer un traitement avec SmoothSkin Pure Mini. Le traitement d’une peau bronzée avec la lumière intense pulsée (IPL - Intense Pulsed Light) peut provoquer une hyperpigmentation (assombrissement) ou une hypopigmentation (éclaircissement) de la peau traitée.
  • Page 48 éventuels. N’utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si le filtre est fissuré ou manquant. Veillez à ce que la fenêtre de traitement de SmoothSkin Pure Mini soit propre et libre de débris. Tout débris sur ou autour de la fenêtre de traitement pendant l'opération peut causer des changements de peau temporaires, comme des rougeurs ou des gonflements.
  • Page 49 N’utilisez PAS votre SmoothSkin Pure Mini sur le visage, la mâchoire ou le cou d’un homme. Les poils dans la zone de la barbe d’un homme sont trop denses, et l’utilisation d’un appareil SmoothSkin Pure Mini sur cette zone risque d'abîmer la peau.
  • Page 50: Risques Potentiels, Effets Secondaires Et Réactions Cutanées

    4. RISQUES POTENTIELS, EFFETS SECONDAIRES ET RÉACTIONS CUTANÉES L’utilisation de SmoothSkin Pure Mini peut entraîner des effets secondaires. Le tableau ci-dessous indique les réactions cutanées connues qui peuvent se produire suite à un traitement avec le SmoothSkin Pure Mini. EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES COMMENT ÉVALUER ET RÉAGIR...
  • Page 51 EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES COMMENT ÉVALUER ET RÉAGIR Rougeur de la peau qui ne disparaît pas au bout de Cessez d'utiliser le dispositif immédiatement et consultez quelques minutes et qui dure 24 à 48 heures. votre médecin avant de l'utiliser de nouveau. Douleur ou gêne qui est intense pendant le traitement ou Cessez d'utiliser le dispositif immédiatement et consultez persiste après un traitement.
  • Page 52: Bienfaits De L'utilisation De Smoothskin Pure Mini

    Pure Mini. Les éléments clés de l’essai clinique étaient les suivants : Tous les traitements ont été effectués par des opérateurs n’ayant pas reçu de formation médicale, à un seul endroit, en utilisant des appareils identiques au SmoothSkin Pure Mini fourni dans cet emballage ;...
  • Page 53 Chaque sujet a reçu 12 traitements hebdomadaires sur le site corporel de leur choix. Un traitement typique consistait à raser la zone, puis à appliquer SmoothSkin Pure Mini en suivant le même processus que celui qui est décrit à la section 8, étape 3 de ce manuel de l’utilisateur ;...
  • Page 54 12 mois après ce- dernier. La fréquence des effets secondaires pendant les essais cliniques était minime (comme indiqué à la section 4 ci-dessus) et la majorité des sujets (48 sur 50) recommenderaient SmoothSkin Pure Mini à leurs amis.
  • Page 55: Quelle Est L'utilisation Prévue De Smoothskin Pure Mini

    6, 9 et 12 mois après la fin d'un régime de traitement. 7. LE SYSTÈME EST-IL ADAPTÉ POUR VOUS ? ZONES CORPORELLES SmoothSkin Pure Mini est adapté à une utilisation sur tous les poils du corps et les poils du visage des femmes, sous la mâchoire. COULEUR DE PEAU SmoothSkin Pure Mini convient pour utilisation sur les teintes de peau pâles, moyennes et foncées...
  • Page 56: Comment Utiliser Smoothskin Pure Mini

    ! ÉTAPE 2 : EFFECTUEZ UN TEST ÉPICUTANÉ Avant le premier traitement sur chaque nouvelle partie du corps, nous vous recommandons de faire un test épicutané pour cette zone afin de détecter toute réaction au SmoothSkin Pure Mini.
  • Page 57 24 heures, vous pouvez traiter la zone autour du test épicutané. La « zone testée » NE doit PAS être retraitée pendant au moins 1 semaine. ÉTAPE 3 : TRAITEMENT AVEC SMOOTHSKIN PURE MINI A) Branchez le bloc d’alimentation sur la prise électrique, à l’aide du câble électrique fourni. Vous verrez...
  • Page 58 EXPIRATION DU MODE STANDBY Lorsque l’unité reste « inactive », c'est-à-dire qu’aucun bouton n'est activé pendant 10 minutes, l’unité retournera en mode STANDBY. Pour retourner en mode PRÊT pour un traitement, appuyez sur le bouton d'activation. B) Appuyez l’appareil fermement contre la zone à traiter, en veillant à ce que le capteur de teintes de peau soit en contact avec la peau.
  • Page 59 AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas couvrir les ouvertures de l’appareil pendant le traitement, car ceci pourrait entraîner la surchauffe de l’appareil. SmoothSkin Pure Mini est un appareil extrêmement rapide et puissant, qui vous permet d'effectuer un traitement du corps entier en moins de 10 minutes.
  • Page 60 ÉTAPE 4 : VOTRE PROGRAMME DE TRAITEMENT AVEC SMOOTHSKIN PURE MINI 7 JOURS SmoothSkin Pure Mini doit être utilisé une fois par TRAITER TRAITER semaine jusqu’à obtention des résultats souhaités. ÉTAPE 5 : METTEZ SMOOTHSKIN PURE MINI À L'ARRÊT Attendez toujours 7 jours avant de traiter la même zone de nouveau...
  • Page 61: Le Capteur De Teinte De Peau

    Le capteur de teinte de peau mesure la couleur de votre peau et définit le niveau correct de puissance nécessaire. Si votre peau est trop foncée pour pouvoir être traitée avec SmoothSkin Pure Mini, le capteur de teinte de peau le détectera et empêchera le fonctionnement de l’unité. Un voyant ROUGE s’allumera sur la barre de puissance si votre peau est trop foncée.
  • Page 62 La quantité d’énergie lumineuse émise pour chacun des réglages de l’appareil en mode Puissance (en fonction de la couleur de la peau) est indiquée dans le tableau ci-dessous. Nombre de voyants allumés sur la Énergie maximum barre de puissance (J/cm2) Ce contact total avec votre peau assure que vous obteniez les meilleurs résultats, car toute l’énergie lumineuse émise par l'appareil atteint la zone de traitement.
  • Page 63: Le Capteur De Contact De Peau

    10. LE CAPTEUR DE CONTACT DE PEAU SmoothSkin Pure Mini est équipé d’un capteur de contact de peau qui vérifie le contact avec votre peau avant chaque flash, pour s’assurer d’un fonctionnement en toute sécurité ! Ainsi, l’appareil est conforme aux réglementations de sécurité...
  • Page 64: Modes Du Smoothskin Pure Mini

    11. MODES DE SMOOTHSKIN PURE MINI Vous pouvez traiter votre corps en utilisant l’un des deux modes de confort de SmoothSkin Pure Mini : Mode Puissance - Mode Doux - Pas d’indicateur Indicateur en marche Le mode Puissance est le réglage de puissance le plus élevé de l’appareil. Le mode Puissance permettra d'obtenir les meilleurs résultats, car il utilise la puissance de sortie la plus élevée possible pour votre...
  • Page 65 tendance à être plus épais, comme les aisselles et le maillot. Le mode Doux peut être utilisé si vous trouvez le mode de puissance désagréable ou un peu douloureux. Le fonctionnement de l’appareil en mode Doux réduira la puissance de sortie. Le mode Puissance est le réglage par défaut lorsque votre appareil est allumé.
  • Page 66: La Tête De Précision

    12. LA TÊTE DE PRÉCISION SmoothSkin Pure Mini est accompagné d’une tête de précision amovible qui est idéale pour les zones plus petites, plus difficiles et moins accessibles (comme la lèvre supérieure, les doigts et les orteils). L’utilisation de la tête de précision ralentira un peu votre appareil, par conséquent, nous vous recommandons de ne l’utiliser que lorsque vous en avez besoin, afin d’assurer que vous obtenez le...
  • Page 67 Si la tête de précision est endommagée ou qu'il manque des pièces (p. ex. aimant ou réflecteur), alors NE L’UTILISEZ PAS. Si la tête de précision devient trop chaude pour être manipulée, alors cessez le traitement jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. Observez les avertissements sur la SÉCURITÉ...
  • Page 68: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    13. NETTOYAGE, ENTRETIEN, RANGEMENT Après le traitement, mettez toujours SmoothSkin Pure Mini à l'arrêt en le débranchant de la prise électrique. Après l'utilisation, vous devez inspecter l’appareil, les capteurs de teinte de peau et la fenêtre de traitement pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés, puis essuyez-les avec un chiffon sec non pelucheux.
  • Page 69: Dépannage

    N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL. En cas de doute quant à la l’alimentation électrique ou le câble sont endommagés, cassés, sécurité de SmoothSkin Pure Mini ou si vous soupçonnez fissurés ou semblent défectueux. qu'il a été endommagé de manière quelconque, il ne doit pas être utilisé...
  • Page 70: Étiquettes Et Symboles

    La garantie est annulée si des réparations sont entreprises par des personnes non autorisées et si des pièces authentiques SmoothSkin Pure Mini ne sont pas utilisées. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, veuillez vous rendre sur notre site web: www.smoothskin.com...
  • Page 71: Spécifications Techniques

    18. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SmoothSkin Pure Mini est un système de lumière intense pulsée à large bande filtrée destiné à une utilisation à domicile, fort des spécifications techniques suivantes : • Taux de répétition : Pulsation manuelle induite toutes les 0,45-0,65 secondes. Fonctionnement continu •...
  • Page 72 La durée de service attendue minimum est de 10 ans en suivant le traitement recommandé. Compatibilité électromagnétique SmoothSkin Pure Mini est conforme aux dernières normes et modifications applicables aux appareils domestiques et médicaux en matière de compatibilité électromagnétique. Ceux-ci sont : EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1- 2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Partie 15B 15.107 et 15.109, IECS-003 version 6.0...
  • Page 73 Le marquage CE certifie que cet appareil est conforme aux Directives de l’UE suivantes : • Directive de basse tension 2014/35/EU • Directive sur la comptabilité électromagnétique 2014/30/EU • Directive sur les produits liés à l’énergie 2009/125/EC • Directive RoHS 2015/863/EU et mises à jour ultérieures relatives à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Pour d'autres détails, contactez CyDen Ltd ÉLIMINATION (fin de vie)
  • Page 74 SMOOTHSKIN PURE MINI! Gefeliciteerd! U heeft de deur geopend naar een wereld van ongeëvenaarde schoonheid, gladheid en gemak. Discussieer mee op www.smoothskin.com, waar u gespecialiseerd advies en ondersteuning gedurende uw hele behandeling kunt vinden. INHOUDSOPGAVE 1. HET SMOOTHSKIN PURE MINI-SYSTEEM 10.
  • Page 75: Het Smoothskin Pure Mini-Systeem

    1. HET SMOOTHSKIN PURE MINI-SYSTEEM Verpakkingsinhoud De verpakking van de SmoothSkin Pure Mini bevat het volgende: • Handset en netvoeding • Stroomkabel • Precisiekop Hoofdverbindingskabel • Gebruiksaanwijzing Activeringsknop Het SmoothSkin Pure Mini-systeem: Stroomkabel Huidskleursensor Precisiekop Behandelingsvenster Stofkapje (niet afgebeeld) Bewaarzakje (niet afgebeeld)
  • Page 76: Hoe Werkt De Smoothskin Pure Mini

    2. HOE WERKT DE SMOOTHSKIN PURE MINI HOE WERKT IPL De SmoothSkin Pure Mini is ontworpen om te helpen bij het doorbreken van de haargroeicyclus. Lichtenergie wordt via het oppervlak van de huid geleid en geabsorbeerd door de melanine in de haarschacht. Die lichtenergie wordt omgezet in warmte-energie (onder het oppervlak van de huid), waardoor het aantal terug groeiende haartje wordt verminderd.
  • Page 77 WAT U KUNT VERWACHTEN Meteen na de behandeling zou u geen al te ernstige bijwerkingen van de behandeling mogen zien (zie paragraaf 4 voor meer informatie over bijwerkingen). In de eerste paar weken na de eerste behandelingen zult u nog steeds wat haartjes zien groeien.
  • Page 78: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Wacht ten minste 7 dagen na de behandeling voordat u de behandelde huid blootstelt aan zonlicht. Uw huid kan extra gevoelig zijn na een SmoothSkin Pure Mini- behandeling en bijzonder ontvankelijk voor zonnebrand. Breng zonnebrandcrème (factor 15 of hoger) aan op de behandelde huid of bedek de behandelde huid met geschikte kleding.
  • Page 79 Gebruik de SmoothSkin Pure Mini op donkerbruine of zwarte vlekken zoals geboortevlekken, moedervlekken of wratten op de huid die u wilt behandelen. Gebruik van de SmoothSkin Pure Mini kan uw huid beschadigen of bestaande aandoeningen verergeren. U kunt bijwerkingen ervaren zoals brandwonden, blaren en verandering van de huidskleur, of littekens.
  • Page 80 Laat het apparaat onbeheerd achter als het aanstaat, dit om het risico op brand of brandwonden te voorkomen NIET Probeer de SmoothSkin Pure Mini te openen, want dan kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke elektrische componenten. NIET Gebruik de SmoothSkin Pure Mini als deze is beschadigd;...
  • Page 81 WAARSCHUWING: Als de SmoothSkin Pure Mini nat wordt, mag hij niet worden gebruikt. water en elektriciteit zijn een gevaarlijke combinatie! Ter voorkoming van het risico op elektrocutie, –...
  • Page 82 De SmoothSkin Pure Mini mag niet worden gebruikt op fillers of botox. De SmoothSkin Pure Mini dient buiten bereik van kinderen onder de 18 jaar te worden gehouden. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken, er niet mee spelen en het niet onderhouden of reinigen. Er bestaat een aantal potentiële risico’s - blootstelling aan de lichtuitvoer die brandwonden of oogletsel veroorzaakt, elektrocutie,...
  • Page 83 Het glazen filter van de SmoothSkin Pure Mini is een belangrijke component, die heet wordt tijdens het gebruik. NIET Raak het filter tijdens of vlak na gebruik aan.
  • Page 84 Gebruik uw SmoothSkin Pure Mini-apparaat op het gezicht, de kaak of de nek van een man. Het haar van het baardgebied van een man is te dicht, en gebruik van het SmoothSkin Pure Mini-apparaat op deze plekken kan huidletsel veroorzaken.
  • Page 85: Potentiële Risico's, Bijwerkingen En Huidreacties

    4. POTENTIËLE RISICO’S, BIJWERKINGEN EN HUIDREACTIES Gebruik van de SmoothSkin Pure Mini kan bijwerkingen veroorzaken. In de onderstaande tabel staan de bekende huidreacties vermeld die na behandeling met de SmoothSkin Pure Mini kunnen voorkomen. MOGELIJKE BIJWERKINGEN HOE BEOORDELEN EN REAGEREN...
  • Page 86 MOGELIJKE BIJWERKINGEN HOE BEOORDELEN EN REAGEREN Rode plekken die niet binnen een paar minuten Stop meteen met gebruik van het apparaat en raadpleeg verdwijnen en 24-48 uur aanhouden. uw arts voordat u het opnieuw gebruikt. Intense pijn of hevig ongemak tijdens de behandeling of Stop meteen met gebruik van het apparaat en raadpleeg nog een tijdje na de behandeling uw arts voordat u het opnieuw gebruikt.
  • Page 87: Voordelen Van Het Gebruik Van De Smoothskin Pure Mini

    SmoothSkin Pure Mini te beoordelen. De voornaamste kenmerken van het klinische onderzoek waren: Alle behandelingen werden uitgevoerd door niet medisch opgeleide gebruikers op één enkele locatie, waarbij apparaten werden gebruikt die identiek waren aan de SmoothSkin Pure Mini in deze verpakking; Alle proefpersonen moesten vragenlijsten invullen betreffende hun algemene gezondheid, en degenen die niet konden worden behandeld, d.w.z.
  • Page 88 Een typische behandeling bestond uit het scheren van de plek en het toepassen van de SmoothSkin Pure Mini zoals beschreven in paragraaf 8 stap 3 van deze gebruiksaanwijzing; Er werden haartellingen gebruikt voor het bijhouden van de verandering in het aantal haartjes 6 maanden na de laatste behandeling en 12 maanden na de laatste behandeling.
  • Page 89 30% haarvermindering op alle behandelde plekken bij 12 maanden. Het ontstaan van bijwerkingen tijdens het klinische onderzoek was minimaal (zoals vermeld in paragraaf 4 hierboven) en het merendeel van de proefpersonen (48 van de 50) zou de SmoothSkin Pure Mini aan hun vrienden aanraden.
  • Page 90: Wat Is Het Beoogde Gebruik Van De Smoothskin Pure Mini

    7. UW GESCHIKTHEID LICHAAMSDELEN De SmoothSkin Pure Mini is geschikt voor gebruik op lichaamshaar en vrouwelijk gezichtshaar onder de wanglijn. HUIDSKLEUR De SmoothSkin Pure Mini is geschikt voor gebruik op lichte, medium en donkere huidtinten tot en met huidtype 5.
  • Page 91: Hoe Gebruik Ik De Smoothskin Pure Mini

    Reinig de te behandelen plek en dep droog. Denk eraan dat u geen gel of crème samen met dit apparaat mag gebruiken! STAP 2: EEN PATCHTEST DOEN Vóór uw eerste behandeling op elk nieuw lichaamsdeel raden wij u aan om uw huid op die plek te testen op een reactie op de SmoothSkin Pure Mini.
  • Page 92 Het ‘patchtestgebied’ mag ten minste 1 week NIET opnieuw worden behandeld. STAP 3: BEHANDELING MET DE SMOOTHSKIN PURE MINI a) Steek de stekker van de meegeleverde voedingskabel in het stopcontact. U ziet een witte flits als het apparaat...
  • Page 93 STAND-BYMODUS TIME-OUT Als de unit niet actief is, d.w.z. er worden 10 minuten lang geen knoppen ingedrukt, dan gaat het apparaat over op de STAND-BYmodus. Druk op de activeringsknop om terug te gaan naar de modus GEREED. b) Druk de handset stevig tegen de te behandelen plek, waarbij u zeker stelt dat de huidskleursensor contact maakt met de huid.
  • Page 94 Zorg ervoor dat u de ventilatieopeningen van het apparaat tijdens de behandeling niet bedekt, want dat kan oververhitting veroorzaken. De SmoothSkin Pure Mini is een extreem snel en krachtig apparaat, waardoor u een complete lichaamsbehandeling in minder dan 10 minuten kunt voltooien.
  • Page 95 STAP 4: UW SMOOTHSKIN PURE MINI- BEHANDELINGSSCHEMA 7 DAGEN BEHANDEL BEHANDEL De SmoothSkin Pure Mini mag één keer per week worden gebruikt, totdat de gewenste resultaten zijn bereikt. Wacht altijd 7 dagen voordat u dezelfde STAP 5: DE SMOOTHSKIN PURE MINI UITZETTEN plek nogmaals behandelt Als de behandeling is voltooid, moet de stekker van de SmoothSkin Pure Mini uit het stopcontact worden gehaald.
  • Page 96: Huidskleursensor

    De huidskleursensor meet de kleur van uw huid en stelt het juiste niveau van het vereiste uitgangsvermogen in. Als uw huid te donker is voor behandeling van de SmoothSkin Pure Mini, zal de huidskleursensor dit meten en voorkomen dat de unit aangaat. Er verschijnt een ROOD licht in de vermogensbalk als uw huidskleur te donker is.
  • Page 97 De hoeveelheid lichtenergie die voor elk van de apparaatinstellingen wordt geleverd als het apparaat in de Krachtige modus staat (afhankelijk van de huidskleur) is te zien in de onderstaande tabel. Maximale energie Aantal brandende lampjes van de vermogensbalk (J/cm2) Dit volledige contact met uw huid stelt zeker dat u de beste resultaten krijgt, aangezien alle lichtenergie die uit het apparaat komt de te behandelen plek bereikt.
  • Page 98: Huidcontactsensor

    10. DE HUIDCONTACTSENSOR De SmoothSkin Pure Mini is voorzien van een huidcontactsensor, die vóór elke flits uw huidcontact controleert en zo zeker stelt dat het veilig is om het apparaat te gebruiken! Daardoor voldoet het apparaat aan de meest strenge veiligheidsvoorschriften.
  • Page 99: Smoothskin Pure Mini-Modi

    11. SMOOTHSKIN PURE MINI-MODI U kunt uw lichaam behandelen met de volgende SmoothSkin Pure Mini-comfortmodi: Krachtige modus – Zachte modus – Geen indicator Indicator Aan Krachtige modus is de hoogste vermogensinstelling van het apparaat. Krachtige modus levert de beste resultaten, want deze modus gebruikt het maximaal mogelijke vermogen voor uw unieke huidskleur.
  • Page 100 Zachte modus kan worden gebruikt als u de Krachtige modus onaangenaam vindt of een beetje te pijnlijk. Als u het apparaat in de Zachte modus gebruikt, zal er minder vermogen worden verbruikt. Krachtige modus is de standaardinstelling als uw apparaat wordt aangezet. U kunt naar de Zachte modus gaan door op de veerknop te drukken;...
  • Page 101: Precisiekop

    12. DE PRECISIEKOP De SmoothSkin Pure Mini wordt geleverd met een afneembare precisiekop, die perfect is voor kleinere, vervelende, lastig te bereiken plekken (zoals de bovenlip, vingers en tenen). De precisiekop zal uw apparaat een beetje vertragen, dus wij raden u aan die alleen te gebruiken als het echt nodig is, zodat u de snelst mogelijke behandeling krijgt.
  • Page 102 Als de precisiekop beschadigd raakt of bepaalde componenten mist (bijv. magneet of reflector), gebruik hem dan NIET. Als de precisiekop onaangenaam heet wordt tijdens het gebruik, stop de behandeling dan totdat hij is afgekoeld. Houd u aan alle OOGVEILIGHEID-waarschuwingen (hoofdstuk 3) als de precisiekop is aangebracht. Volg de reinigingsinstructies (hoofdstuk 13) op voor de precisiekop.
  • Page 103: Reiniging, Onderhoud En Bewaren

    13. REINIGING, ONDERHOUD, BEWAREN Zet de SmoothSkin Pure Mini na de behandeling altijd uit door de stekker uit het stopcontact te halen. Na gebruik moeten de handset, de huidskleursensoren en het behandelingsvenster worden gecontroleerd op schade en worden afgeveegd met een droge, pluisvrije doek.
  • Page 104: Probleemoplossing

    NIET gebruiken. Als u twijfelt over de veiligheid van de voeding of de kabel zijn beschadigd, gebroken of gebarsten, of SmoothSkin Pure Mini of vermoedt dat die op de een of lijken een defect te hebben. andere manier beschadigd is, mag hij niet worden gebruikt en kunt u het beste naar de website van SmoothSkin gaan voor meer informatie.
  • Page 105: Etiketten En Symbolen

    SmoothSkin Pure Mini-componenten zijn gebruikt. Om service te krijgen binnen de garantieperiode kunt u onze website bezoeken: www.smoothskin.com Om service te krijgen binnen de garantieperiode kunt u onze website bezoeken: www.smoothskin.com 17. ETIKETTEN EN SYMBOLEN De SmoothSkin Pure Mini is voorzien van de volgende symbolen:...
  • Page 106: Technische Specificaties

    3 cm2 (30mm x 10mm) Het gedeelte direct onder het behandelingsvenster is geclassificeerd als het Toegepaste Onderdeel en kan een temperatuur van maximaal 52 graden Celsius bereiken. Zorg ervoor dat de SmoothSkin Pure Mini wordt gebruikt zoals voorgeschreven in paragraaf 8. Bewaar- en transportvoorwaarden: •...
  • Page 107 De SmoothSkin Pure Mini voldoet aan de nieuwste EMC-normen en -aanpassingen die van toepassing zijn op huishoudelijke en medische producten. Dat zijn: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Deel 15B 15.107 en 15.109, IECS-003 Uitgave 6.0...
  • Page 108 CE-markering certificeert dat dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 2014/30/EU • Richtlijn Energie-gerelateerde Producten 2009/125/EC • Richtlijn voor de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische elektronische apparatuur RoHS 2015/863/EU en aanvullende updates Neem voor meer informatie contact op met CyDen Ltd.
  • Page 109 CİLT REAKSİYONLARI 14. SMOOTHSKIN PURE MINI İLE SEYAHAT ETMEK 5. SMOOTHSKIN PURE MINI KULLANMANIN FAYDALARI 15. ARIZA GİDERME 6. SMOOTH SKIN PURE MINI’NİN KULLANIM AMACI NEDİR? 16. GARANTİ 7. UYGUNLUĞUNUZ 17. ETİKETLER VE SEMBOLLER 8. SMOOTHSKIN PURE MINI NASIL KULLANILIR? 18.
  • Page 110: Smoothskin Pure Mini Si̇stemi̇

    1. SMOOTHSKIN PURE MINI SİSTEMİ Paket İçeriği SmoothSkin Pure Mini paketinin içinde şunları bulacaksınız: • Epilatör ve Güç Kaynağı • Ana Güç Kablosu Ara Kablo • Hassas Başlık Etkinleştirme Düğmesi • Kullanıcı Kılavuzu SmoothSkin Pure Mini Sistemi: Güç Kablosu Ten Rengi Sensörü...
  • Page 111: Smoothskin Pure Mini Nasil Çalişir

    2. SMOOTHSKIN PURE MINI NASIL ÇALIŞIR? IPL NASIL ÇALIŞIR? SmoothSkin Pure Mini tüy oluşum döngüsünü kırmaya yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Işık enerjisi cilt yüzeyi içinden geçer ve tüy gövdesinde bulunan melanin tarafından emilir. Emilen ışık enerjisi, ısı enerjisine dönüştürülür (cilt yüzeyinin altında), böylece yeniden çıkan tüyleri azaltır. İşlem görmüş...
  • Page 112 NE BEKLEMELİYİM Uygulamadan hemen sonra, uygulamadan kaynaklanan herhangi ciddi bir yan etkiyle karşılaşmamalısınız (Yan etkiler hakkında daha fazla bilgi için bölüm 4’e bakın). İlk uygulamaları takip eden ilk birkaç hafta içinde, hala bazı tüylerin uzadığını göreceksiniz. Bunlar büyük ihtimalle uygulama esnasında gözden kaçan tüylerdir, yani uykuda bekleyen ve IPL’nin en etkili olduğu uzama aşamasında (Anagen) olmayan tüylerdir.
  • Page 113: Önemli̇ Güvenli̇k Bi̇lgi̇si̇

    Uygulamanın yapıldığı bölgeleri güneşe maruz . İşlem görmüş cildi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmadan önce, uygulamanın ardından en az 7 gün bekleyin. SmoothSkin Pure Mini uygulamasının ardından cildiniz daha hassas ve özellikle güneş yanığına karşı duyarlı hale gelebilir. Uygulamanın yapıldığı bölgeye güneş kremi (SPF 15 veya üstü) sürün veya uygulama bölgesini uygun kıyafetlerle örtün.
  • Page 114 SmoothSkin Pure Mini’yi cilt kanseri veya kanser öncesi lezyon (ör. nevüs veya çok sayıda ben) geçmişiniz KULLANMAYIN varsa KULLANMAYIN. Kabarıklıklar ve yaralar üzerinde KULLANMAYIN SmoothSkin Pure Mini’yi hamileyseniz, emziriyorsanız çünkü bu alet bu bireyler üzerinde test edilmemiştir. SmoothSkin Pure Mini’yi uygulama yapmak istediğiniz bölgedeki doğum lekeleri, benler ya da siğiller KULLANMAYIN gibi koyu kahverengi veya siyah noktalar üzerinde...
  • Page 115 Cildinize flaşlama yaparken epilatörden uzağa bakmanızı ELEKTRİK VE GÜVENLİK Her elektrikli alette olduğu gibi, güvenliğinizi sağlamak için belirli önlemler alınmalıdır. Yangın veya yanık riskinden kaçınmak için cihazı başıboş BIRAKMAYIN "SmoothSkin Pure Mini’yi açmaya ÇALIŞMAYIN çünkü bu sizi tehlikeli elektrikli bileşenlere maruz bırakabilir. "...
  • Page 116 çatlak veya kırık cam vb. Bu, hasarla sonuçlanabilir. Küvetler, duşlar, lavabolar veya su içeren diğer haznelerin yakınında KULLANMAYIN. SmoothSkin Pure Mini ıslanırsa kullanılmamalıdır. UYARI: Su ve elektrik tehlikeli bir kombinasyon! Elektrik çarpma riskini önlemek için, – ıslak ortamlarda bu ekipmanı kullanmayın (örn. banyoda veya bir duş veya yüzme havuzu yakınında);...
  • Page 117 KULLANMAYIN . Fotosensitivitenin (ışığa duyarlılık) bir yan etki olarak listelenip listelenmediğini görmek için her zaman tıbbi ürününüzle birlikte gelen talimat kitapçığını kontrol edin. SmoothSkin Pure Mini’nin fotosensitif (ışığa duyarlı) cilt üzerinde kullanımı, şişme veya kabarıklıklar gibi cilt hasarlarıyla sonuçlanabilir. Cilde zarar verebileceğinden, aleti uygulamadan önce tıbbi yardım alın.
  • Page 118 SmoothSkin Pure Mini, alete zarar verebilecek evcil hayvanların ve haşeratın erişiminden uzak tutulmalıdır. Potansiyel riskler arasında işlev azalması ve elektrik çarpması sayılabilir. SmoothSkin Pure Mini fiziksel, duyusal ve zihinsel kabiliyetleri yetersiz veya deneyimi veya bilgisi eksik olan kişilerce kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Yangın veya yanık riskini önlemek için cihazın kullanımı ile ilgili denetim ve bilgilendirme yapılması...
  • Page 119 SmoothSkin Pure Mini’yi erkek yüzünde, çenesinde veya boynunda . Bir erkeğin sakal bölgesindeki tüyler çok yoğundur ve bu bölgelerde SmoothSkin Pure Mini aletini kullanmak cilt hasarıyla sonuçlanabilir. SmoothSkin Pure Mini’nin kızıl, gri, beyaz veya sarışın tüylerde kullanılması önerilmez. SmoothSkin Pure Mini bu renkteki tüyler üzerinde etkili değildir.
  • Page 120: Potansi̇yel Ri̇skler, Yan Etki̇ler Ve Ci̇lt Reaksi̇yonlari

    4. POTANSİYEL RİSKLER, YAN ETKİLER VE CİLT REAKSİYONLARI SmoothSkin Pure Mini kullanımı yan etkilerle sonuçlanabilir. Aşağıdaki tabloda, SmoothSkin Pure Mini ile yapılan uygulamanın ardından meydana gelebileceği bilinen cilt reaksiyonları listelenmiştir. MUHTEMEL YAN ETKİLER NASIL DEĞERLENDİRİLİR VE REAKSİYON GÖSTERİLİR? Uygulamanın yapıldığı bölgede hafif acı / rahatsızlık hissi Bu, tüm IPL uygulamaları...
  • Page 121 MUHTEMEL YAN ETKİLER NASIL DEĞERLENDİRİLİR VE REAKSİYON GÖSTERİLİR? Dakikalar içinde kaybolmayan ve 24-48 saat süren cilt Aleti kullanmayı derhal bırakın ve tekrar kullanmadan kızarıklığı. önce hekiminize danışın. Uygulama esnasında yoğun olan veya bir uygulamanın Aleti kullanmayı derhal bırakın ve tekrar kullanmadan ardından devam eden acı...
  • Page 122: Smoothskin Pure Mini Kullanmanin Faydalari

    5. SMOOTHSKIN PURE MINI KULLANMANIN FAYDALARI SmoothSkin Pure Mini, istenmeyen tüyleri kalıcı olarak azaltmak içindir. SmoothSkin Pure Mini’nin hem güvenliğini hem de etkinliğini değerlendirmek için klinik bir deney yapıldı. Klinik deneyin temel özellikleri şunlardı: Tüm uygulamalar, tıbbi eğitim almamış operatörler tarafından, bu pakette tedarik edilen SmoothSkin Pure Mini ile aynı...
  • Page 123 Her denek, seçtikleri vücut bölgesine 12 haftalık uygulama gördü. Tipik bir uygulama, bölgeyi tıraş edip ardından SmoothSkin Pure Mini’nin, bu kullanıcı kılavuzunda Bölüm 8, Adım 3'te özetlenen süreci izleyerek uygulanmasından meydana gelir; Son uygulamadan 6 ay sonra ve son uygulamadan 12 ay sonra tüy miktarındaki değişimi ölçmek için tüy sayımları...
  • Page 124 Deneklerdeki Başarı, 12 ayda tüm uygulama yerlerindeki tüylerde % 30'dan daha fazla azalma olarak tanımlandı. Klinik deney esnasında yan etkilerin görülme sıklığı minimum düzeydeydi (yukarıda Bölüm 4'te özetlendiği gibi) ve deneklerin çoğu (50'den 48'i) arkadaşlarına SmoothSkin Pure Mini’yi önereceğini belirtti.
  • Page 125: Smooth Skin Pure Mini'ni̇n Kullanim Amaci Nedi̇r

    TEN RENGİ SmoothSkin Pure Mini, ten rengi 5 ve 5’e kadar olan açık, orta ve koyu ten renklerinde kullanıma uygundur. SmoothSkin Pure Mini, teninizin rengini ölçen ve ten renginiz çok koyu ise kullanımı önleyen bir Ten Rengi Sensörü içerir.
  • Page 126: Smoothskin Pure Mini Nasil Kullanilir

    Uygulama bölgesini temizleyin ve kurulayın. Unutmayın, bu aletle birlikte herhangi bir jel veya krem kullanmayın! ADIM 2: BIR ALERJI TESTI YAPMAK Her bir yeni vücut bölgesindeki ilk uygulamanızdan önce, cildinizin o bölgede SmoothSkin Pure Mini'ye karşı reaksiyonunu test etmenizi ÖNERİRİZ.
  • Page 127 ‘Alerji testi yapılan bölge’ye en az 1 hafta boyunca yeniden uygulama YAPILMAMALIDIR. ADIM 3: SMOOTHSKIN PURE MINI ILE UYGULAMA YAPMAK a) Aletle birlikte verilen güç kablosunu kullanarak güç kaynağını bir elektrik prizine takın. Cihaz açıldığında beyaz ışıkların sırayla yandığını göreceksiniz ve fan çalışmaya başlayacaktır."...
  • Page 128 STANDBY (BEKLEME) MODU ZAMAN AŞIMI Ünite ""inaktif"" bırakıldığında, yani 10 dakika boyunca hiçbir düğmeye basılmadığında, alet STANDBY (BEKLEME) moduna dönecektir. Uygulama için READY (HAZIR) moduna dönmek için etkinleştirme düğmesine basın. b) Ten rengi sensörünün ciltle temas halinde olduğundan emin olarak epilatörü uygulama yapılacak bölgeye sıkıca bastırın.
  • Page 129 Örtüşme Gözden kaçırılan bölgeler UYARI: Aletin aşırı ısınmasına neden olabileceğinden, uygulama esnasında alette bulunan havalandırma deliklerini kapatmadığınızdan emin olun. SmoothSkin Pure Mini, son derece hızlı ve güçlü bir alettir ve tüm vücut uygulamanızı 10 dakikadan daha kısa sürede tamamlamanızı sağlar.
  • Page 130 (sürekli bastırın), ardından epilatörü flaşlar arasında cilt boyunca kaydırın. Epilatörü, örtüşen veya gözden kaçırılan bölgeler olmadan tam kapsama sağlayan sabit bir hızda hareket ettirmeye çalışın. ADIM 4: SMOOTHSKIN PURE MINI UYGULAMA PROGRAMINIZ SmoothSkin Pure Mini arzu edilen sonuçlara ulaşılana 7 GÜN UYGULA UYGULA kadar haftada bir kullanılmalıdır.
  • Page 131: Ten Rengi̇ Sensörü

    Ten rengi sensörü teninizin rengini ölçer ve gerekli olan doğru çıkış gücü seviyesini ayarlar. Teniniz SmoothSkin Pure Mini ile uygulama yapmak için çok koyu ise ten rengi sensörü bunu algılar ve aletin çalışmasını engeller. Teniniz çok koyu ise güç çubuğunda KIRMIZI bir ışık gösterilecektir.
  • Page 132 Power (Güçlü) Modundayken (ten rengine bağlı olarak) alet ayarlarının her biri için iletilen ışık enerjisi miktarı aşağıdaki tabloda gösterilmektedir. Maksimum Enerji Yanan Güç Çubuğu Işıklarının Sayısı (J/cm2) Cildinizle bu tam temas, aletten yayılan tüm ışık enerjisi uygulama bölgesine ulaştığı için en iyi sonuçları almanızı...
  • Page 133: Ci̇lt Temas Sensörü

    10. CİLT TEMAS SENSÖRÜ SmoothSkin Pure Mini, her flaştan önce cilt temasınızı kontrol ederek aletin güvenli bir şekilde çalışmasını sağlayan bir cilt temas sensörü ile donatılmıştır! Bu, aleti en sıkı güvenlik yönetmeliklerine uygun hale getirir. Ten rengi sensörü ayrıca, aletinizden en iyi sonuçları almanızı sağlar. Aletin flaşlaması için sensör, uygulama bölgesi ile tam temas halinde olmalıdır.
  • Page 134: Smoothskin Pure Mini Modlari

    11. SMOOTHSKIN PURE MINI MODLARI Vücudunuza, şu SmoothSkin Pure Mini konfor modlarından herhangi birini kullanarak uygulama yapabilirsiniz: Power (Güçlü) Modu - Gentle (Nazik) Mod - Gösterge Yok Gösterge Power (Güçlü) Modu, aletin en yüksek güç ayarıdır. Power (Güçlü) Modu, benzersiz ten renginiz için mümkün olan maksimum güç...
  • Page 135 Power (Güçlü) Modu rahatsız edici veya biraz fazla acı verici bulursanız, Gentle (Nazik) Mod kullanılabilir. Aleti Gentle (Nazik) Modda çalıştırmak, güç çıkışını azaltır. Power (Güçlü) Modu, aletiniz açıldığında varsayılan ayardır. Tüy düğmesine basarak Gentle (Nazik) Moduna geçebilirsiniz. Bu durum tek başına mavi bir ışıkla gösterilir. Bu modlardan herhangi birindeyken, Glide (Kaydırma) Metodu veya Stamp (Damga) Metodu kullanıp kullanmamayı...
  • Page 136: Hassas Başlik

    12. HASSAS BAŞLIK SmoothSkin Pure Mini, daha küçük, alengirli, ulaşılması zor bölgeler (üst dudak, parmaklar ve ayak parmakları gibi) için mükemmel olan takıp çıkarılabilir hassas bir başlıkla birlikte gelir. Hassas başlığın kullanılması aletinizi biraz yavaşlatır, bu nedenle mümkün olan en hızlı uygulamayı...
  • Page 137 Hassas başlık hasar görmüşse veya herhangi bir parçası eksikse (örn. mıknatıs veya reflektör), KULLANMAYIN. Hassas başlık kullanım sırasında rahatsız edici derecede ısınırsa soğuyana kadar uygulamayı durdurun. Hassas başlık takılıyken tüm GÖZ GÜVENLİĞİ uyarılarına (Bölüm 3) uyun. Hassas başlık için temizleme talimatlarını (Bölüm 13) izleyin. ÜST NOKTASI MIKNATIS REFLEKTÖR...
  • Page 138: Temi̇zli̇k, Bakim Ve Depolama

    - ve destek detayları için web sitesini ziyaret edin. 14. SMOOTHSKIN PURE MINI İLE SEYAHAT ETMEK SmoothSkin Pure Mini’nin güç kaynağı ünitesi evrenseldir ve yaygın olarak karşılaşılan tüm elektrik şebekelerinde çalışacaktır. Elektrik fişi için uygun bir adaptöre sahip olduğunuz takdirde, SmoothSkin...
  • Page 139: Ariza Gi̇derme

    Bu garanti yanlış kullanım, normal aşınma veya kullanıma bağlı hasarların yanı sıra cihazın değeri veya işleyişi üzerinde ihmal edilebilir etkisi olan kusurları kapsamaz. Tamirler yetki verilmemiş kişiler tarafından yapıldığı ve orijinal SmoothSkin Pure Mini parçaları kullanılmadığı takdirde bu garanti geçersiz hale gelir. Garanti süresi içinde hizmet almak için lütfen web sitemizi www.smoothskin.com...
  • Page 140: Eti̇ketler Ve Semboller

    17. ETİKETLER VE SEMBOLLER SmoothSkin Pure Mini üzerinde aşağıdaki semboller vardır: FCC Beyanı: NOT: Bu ekipman test edilmiş ve FCC Kuralları Bölüm 15’e göre B Sınıfı dijital cihazlarla ilgili Kuzey Amerika için FCC sınırlarla uyumlu olduğu tespit edilmiştir. Tip BF Uygulamalı Parça EMC uyumluluğu...
  • Page 141: Tekni̇k Özelli̇kler

    18. TEKNİK ÖZELLİKLER SmoothSkin Pure Mini, evde kullanıma yönelik, filtreli geniş bant bir Yoğun Titreşimli Işık (Intense Pulsed Light) sistemi olup şu teknik özelliklere sahiptir: • Tekrarlama Oranı: Manuel olarak her 0,45-0,65 saniyede bir ışık verir. Sürekli çalışma • Maks Optik Çıkış: 3 - 4J/cm2 •...
  • Page 142 SmoothSkin Pure Mini, Ev Aletleri ve Medikal Cihazlar konusunda geçerli en güncel EMC Standartları ve Revizyonları ile uyumludur. Bunlar aşağıdadır: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Bölüm 15B 15.107 ve 15.109, IECS-003 Sayı 6.0 IEC 60601-2-83 İlaveleri...
  • Page 143 Güvenlik SmoothSkin Pure Mini, Ev Aletleri ve Medikal Cihazlar konusunda geçerli en güncel Güvenlik Standartları ve Revizyonları ile uyumludur. Bunlar aşağıdadır: IEC 60335-1:2010, IEC 60335-2-23:2003,  IEC 60601-11:2015, IEC 60601-1:2005, IEC 60601-2-57:2011, IEC 60601-1- 6:2010, IEC 62366-1:2015, IEC 62304:2006, C22.2 No 60601-1:2008 ve 2014, ANSI/AAMI ES 60601-1:2015 + AMS CE işareti, bu cihazın aşağıdaki AB Yönetmeliklerine uygun olduğunu belgelendirir:...
  • Page 144 You can reach us via our SMOOTHSKIN web page www.smoothskin.com Vous pouvez nous contacter via notre page web SMOOTHSKIN à l’adresse www.smoothskin.com U kunt ons bereiken via onze SMOOTHSKIN-website www.smoothskin.com Bize SMOOTHSKIN web sayfası (www.smoothskin.com) aracılığıyla ulaşabilirsiniz CyDen Limited, Block A, Bay Studios Business Park, Fabian Way, Swansea SA1 8QB UK *Product may vary from illustrations shown throughout this guide.

Table of Contents