12. THE PRECISION HEAD 4. POTENTIAL RISKS, SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS 13. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE 5. BENEFITS OF USING THE SMOOTHSKIN PURE MINI 14. TRAVELLING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI 6. WHAT IS THE INTENDED USE OF SMOOTHSKIN 15. TROUBLESHOOTING PURE MINI 16.
1. THE SMOOTHSKIN PURE MINI SYSTEM Package Contents Inside the packaging of the SmoothSkin Pure Mini, you will find the following: • Handset and Power Supply • Mains Power Cable Umbilical Cable • Precision Head Activation Button • User Manual...
2. HOW DOES SMOOTHSKIN PURE MINI WORK HOW DOES IPL WORK SmoothSkin Pure Mini is designed to help break the hair cycle. Light energy is transferred through the skin’s surface and is absorbed by melanin present in the hair shaft. That light energy is converted to heat energy (below the surface of the skin), which reduces the hairs growing back.
Page 7
WHAT TO EXPECT Immediately post treatment, you should not see any significant side effects from treatment (Refer to section 4 for more information on side effects). In the first few weeks following the initial treatments, you will still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were missed during treatment i.e.
3. IMPORTANT SAFETY INFORMATION CONTRAINDICATIONS DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you have very dark skin. The skin tone sensor located near the output window of the device will determine the tone of your skin. If the skin tone sensor determines that your skin is too dark for safe use, operation of SmoothSkin Pure Mini will be prevented.
Page 9
DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you have any skin condition in the treatment area, including psoriasis, vitiligo, eczema, acne, herpes simplex or active infections or wounds. DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you are under the age of 18 as this device has not been tested on these individuals.
Page 10
As with any electrical device, certain precautions must be taken in order to ensure your safety. DO NOT leave the equipment unattended when it is switched on to avoid the risk of fire or burns. DO NOT try to open SmoothSkin Pure Mini, as this may expose you to dangerous electrical components.
Page 11
WARNING: no modification of this equipment is allowed. Pure Mini cannot be serviced. DO NOT position SmoothSkin Pure Mini so that it is difficult to disconnect from the mains supply. WARNING: If the wall socket used to power the equipment has poor connections, the plug of the equipment becomes hot.
Page 12
SmoothSkin Pure Mini should not be used over any fillers or botox. SmoothSkin Pure Mini should be kept out of the reach of children under 18 years of age. Children should not use, play with, maintain or clean the device. There are a number of potential risks –...
Page 13
SmoothSkin Pure Mini should be kept out of reach of pets and pests which could damage the device. Potential risks include reduced function and electrocution. SmoothSkin Pure Mini is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Page 14
DO NOT use SmoothSkin Pure Mini on any area where you may want hair to grow back. DO NOT use your SmoothSkin Pure Mini device on man's face, jaw, or neck. The hair in a man's beard area is too dense, and using SmoothSkin Pure Mini device in these areas may result in skin injury.
4. POTENTIAL RISKS, SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS Use of the SmoothSkin Pure Mini could result in side effects. The table below lists the known skin reactions that may occur following treatment with the SmoothSkin Pure Mini. SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Mild pain / discomfort in the area being treated.
Page 16
SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Skin redness which does not disappear within minutes Stop using the device immediately and consult your and lasts 24-48 hours. physician before using it again. Pain or discomfort that is intense during treatment or Stop using the device immediately and consult your persists after a treatment.
A total of 53 female subjects, aged between 19 and 45 years old, commenced the trial; Three subjects left the trial during the treatment period for personal reasons. No subjects left the trial due to problems associated with the use of the SmoothSkin Pure Mini;...
Page 18
Each subject received 12 weekly treatments to their chosen body location. A typical treatment consisted of shaving the site then applying the SmoothSkin Pure Mini following the same process as outlined in Section 8, Step 3 of this user manual;...
Page 19
12 months. The incidence of side effects during the clinical trial was minimal (as outlined in Section 4 above) and the majority of subjects (48 out of 50) would recommend the SmoothSkin Pure Mini to their friends.
SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on body hair and female facial hair below the cheekline. SKIN COLOUR SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on light, medium and dark skin tones up to and including skin tone 5.
Sensor that measures the color of your skin and will prevent use if your skin tone is too dark. HAIR COLOUR SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on naturally black or brown hair. It may not be as effective on white, grey, blonde or red hair.
Page 22
The ‘patch tested area’ should NOT be re-treated for at least 1 week. STEP 3: TREATING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI A) Plug the power supply into an electrical outlet using the provided power cable. You will see a sweep...
Page 23
STANDBY MODE TIMEOUT When the unit is left “inactive” i.e. no buttons are pushed for 10 minutes then the unit will revert to STANDBY mode. To return to READY mode for treatment, press the activation button. B) Press the handset firmly against the area to be treated ensuring the skin tones sensor is in contact with the skin.
Page 24
WARNING: Make sure not to cover the vents on the device whilst treating, as this can lead to the device overheating. SmoothSkin Pure Mini is an extremely fast and powerful device, allowing you to complete a whole body treatment in under 10 minutes.
Page 25
(press down continuously), then glide the handset along the skin between flashes. Try to move the handset at a steady speed that gives full coverage without overlap or missed areas. STEP 4: YOUR SMOOTHSKIN PURE MINI TREATMENT SCHEDULE SmoothSkin Pure Mini should be used once a week 7 DAYS TREAT TREAT until the desired results are achieved.
The skin tone sensor measures the color of your skin and sets the correct level of output power needed. If your skin is too dark for treatment with SmoothSkin Pure Mini, the skin tone sensor will detect this and prevent the unit from operating. A RED light will be shown in the power bar if your skin is too dark.
Page 27
The amount of light energy delivered for each of the device settings when in Power Mode (depending on skin color) is shown in the table below. Maximum Energy Number of Power Bar Lights Illuminated (J/cm2) This full contact with your skin ensures you get the best results, as all the light energy emitted from the device reaches the treatment area.
10. THE SKIN CONTACT SENSOR SmoothSkin Pure Mini is fitted with a skin contact sensor that checks your skin contact before each flash, making sure the device is safe to operate! This makes the device compliant with the most stringent safety regulations.
11. SMOOTHSKIN PURE MINI MODES You can treat your body using either of the SmoothSkin Pure Mini comfort modes: Power Mode – No Indicator Gentle Mode – Indicator On Power Mode is the highest power setting of the device. Power Mode will deliver the best results, as it is using the maximum power output possible for your unique skin tone.
Page 30
Gentle Mode can be used if you find Power Mode uncomfortable or a little too painful. Operating the device in Gentle Mode will reduce the power output. Power Mode is the default setting when your device is switched on. You can move into Gentle Mode by pressing the feather button, and this is indicated by a single blue light.
12. THE PRECISION HEAD SmoothSkin Pure Mini comes with a detachable precision head that is perfect for smaller, difficult to reach areas (like upper lip, fingers, and toes). This has the benefit of giving you even more flexibility during each treatment.
Page 32
If the precision head is damaged or missing any parts (e.g. magnet or reflector), then DO NOT use. If the precision head becomes uncomfortably hot during use, then stop treatment until it has cooled down. Follow all EYE SAFETY warnings (Section 3) when the precision head is fitted. Follow the cleaning instructions (Section 13) for the precision head.
14. TRAVELLING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI The power supply unit of the SmoothSkin Pure Mini is universal and will work with all commonly encountered mains supplies. Providing you have a suitable adaptor for the mains power cable plug, the...
This warranty does not cover damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original SmoothSkin Pure Mini parts are not used.
17. LABELS AND SYMBOLS SmoothSkin Pure Mini is marked with the following symbols: FCC Statement: FCC EMC compliance Type BF Applied Part NOTE: This equipment has been tested and found for North America to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
18. TECHNICAL SPECIFICATIONS The SmoothSkin Pure Mini is a filtered broadband Intense Pulsed Light system intended for home use with the following technical specifications: Repetition Rate: • Manually pulsed every 0.45 to 0.65 seconds. Continuous operation • Max Optical Output: 3 - 4J/cm2 •...
Page 37
SmoothSkin Pure Mini complies with the latest EMC Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices. These are: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Part 15B 15.107 and 15.109, IECS-003 Issue 6.0 Safety SmoothSkin Pure Mini complies with the latest Safety Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices.
Page 38
CE marking certifies that this appliance conforms to the following EU Directives: • Low Voltage Directive 2014/35/EU • Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU • Energy-Related Product Directive 2009/125/EC For further details contact CyDen Ltd DISPOSAL (end of life) This product is a medical device. In order to minimize hazards to health and the environment and ensure that materials can be recycled, this product should be disposed of at a separate collection facility for waste electrical and electronic equipment.
Page 39
SMOOTHSKIN PURE MINI! Selamat! Anda telah membuka dunia untuk kecantikan, kemulusan dan kenyamanan yang tak ada bandingannya. Datang dan bergabunglah dalam pembicaraan di www.smoothskin.com di mana Anda dapat menemukan nasehat dan dukungan ahli di seluruh tahap perawatan Anda. DAFTAR ISI 1.
1. SISTEM SMOOTHSKIN PURE MINI Isi Paket Di dalam kemasan SmoothSkin Pure Mini, Anda akan menemukan: • Unit Genggam dan Catu Daya • Kabel Daya Listrik Kabel Umbilikal • Kepala Presisi Tombol Aktivasi • Panduan Pengguna Sistem SmoothSkin Pure Mini:...
2. CARA SISTEM SMOOTHSKIN PURE MINI BEKERJA CARA IPL BEKERJA SmoothSkin Pure Mini dirancang untuk membantu memutus siklus rambut. Energi cahaya dikirim melalui permukaan kulit dan diserap oleh melanin yang terdapat pada batang rambut. Energi cahaya itu diubah menjadi energi panas (di bawah permukaan kulit), yang mengurangi rambut yang tumbuh kembali.
Page 42
APA YANG DIHARAPKAN Segera setelah perawatan, Anda seharusnya tidak menemukan efek samping apa pun yang berarti akibat perawatan itu (Lihat bagian 4 untuk informasi lebih banyak tentang efek sampingnya). Dalam beberapa minggu pertama setelah perawatan awal, Anda masih akan melihat beberapa rambut tumbuh.
3. INFORMASI KESELAMATAN PENTING KONTRAINDIKASI JANGAN menggunakan SmoothSkin Pure Mini jika kulit Anda sangat gelap. Sensor rona kulit yang terletak di dekat jendela keluaran perangkat akan menentukan rona kulit Anda. Jika sensor rona kulit menentukan bahwa kulit Anda terlalu gelap untuk penggunaan yang aman, pengoperasian SmoothSkin Pure Mini akan dicegah.
Page 44
JANGAN menggunakan SmoothSkin Pure Mini pada bintik coklat gelap atau hitam seperti tanda lahir, tahi lalat atau kutil di area yang ingin Anda rawat. Menggunakan SmoothSkin Pure Mini dapat mencederai kulit Anda atau memperburuk kondisi yang telah ada. Anda dapat mengalami efek samping seperti luka bakar, luka lepuh dan perubahan warna kulit atau parut.
Page 45
JANGAN meninggalkan peralatan dalam keadaan menyala tanpa pengawasan untuk menghindari risiko kebakaran atau terbakar. JANGAN mencoba untuk membuka SmoothSkin Pure Mini, karena hal ini dapat membuat Anda terpapar komponen listrik yang berbahaya. JANGAN menggunakan SmoothSkin Pure Mini jika rusak; misalnya, Unit genggam yang retak, kerusakan kabel...
Page 46
JANGAN menggunakan catu daya atau komponen lain, selain yang disediakan untuk digunakan dengan SmoothSkin Pure Mini. Hal ini dapat merusak unit tersebut dan menyebabkannya berhenti bekerja. JANGAN mencoba untuk mengaktifkan (mengilatkan) SmoothSkin Pure Mini pada permukaan apa pun selain kulit.
Page 47
SmoothSkin Pure Mini tidak boleh digunakan di atas bahan pengisi apa pun atau botox. SmoothSkin Pure Mini harus dijauhkan dari jangkauan anak-anak berusia di bawah 18 tahun. Anak-anak tidak boleh menggunakan, bermain dengan, melakukan pemeliharaan atau membersihkan perangkat tersebut. Terdapat sejumlah risiko yang potensial –...
Page 48
JANGAN menggunakan SmoothSkin Pure Mini jika filter sudah retak atau hilang. Pastikan bahwa jendela perawatan SmoothSkin Pure Mini bersih dan bebas dari kotoran. Kotoran apa pun pada atau sekitar jendela perawatan selama pengoperasian dapat mengakibatkan perubahan kulit sementara seperti kemerahan atau pembengkakan.
Page 49
Mediterania, Timur Tengah, dan Asia Selatan yang dirawat pada wajah dan lehernya. JANGAN menggunakan SmoothSkin Pure Mini di area apa pun di tempat yang mungkin Anda menginginkan rambutnya tumbuh kembali. JANGAN menggunakan perangkat SmoothSkin Pure Mini pada wajah, rahang atau leher pria. Rambut di area janggut pria terlalu padat dan menggunakan perangkat SmoothSkin Pure Mini di area tersebut dapat mengakibatkan cedera kulit.
4. POTENSI RISIKO, EFEK SAMPING DAN REAKSI KULIT Penggunaan SmoothSkin Pure Mini dapat mengakibatkan efek samping. Tabel di bawah ini mencantumkan reaksi kulit yang diketahui mungkin terjadi setelah perawatan dengan SmoothSkin Pure Mini. KEMUNGKINAN EFEK SAMPING CARA MENILAI DAN BEREAKSI Nyeri / ketidaknyamanan ringan di area yang dirawat.
Page 51
KEMUNGKINAN EFEK SAMPING CARA MENILAI DAN BEREAKSI Kemerahan pada kulit yang tidak menghilang dalam Segera berhenti menggunakan perangkat dan hitungan menit dan bertahan selama 24-48 jam. berkonsultasilah dengan dokter Anda sebelum menggunakannya kembali. Nyeri atau ketidaknyamanan yang hebat selama Segera berhenti menggunakan perangkat dan perawatan atau tetap bertahan setelah satu perawatan.
SmoothSkin Pure Mini diindikasikan untuk pengurangan rambut yang tidak dikehendaki secara permanen. Uji klinis telah dilakukan untuk menilai keamanan dan efikasi SmoothSkin Pure Mini. Fitur utama dari uji klinis tersebut adalah: Semua perawatan dilaksanakan oleh operator yang terlatih tidak secara medis di satu lokasi tunggal menggunakan perangkat yang identik dengan SmoothSkin Pure Mini yang disediakan dalam paket ini;...
Page 53
Mini; Masing-masing subjek menerima perawatan 12 mingguan di lokasi tubuh yang dipilihnya sendiri. Perawatan biasanya terdiri dari pencukuran lokasi kemudian menerapkan SmoothSkin Pure Mini setelah proses yang sama sebagaimana diuraikan pada Bagian 8, Langkah 3 dari panduan pengguna ini; Hitungan jumlah rambut digunakan untuk mengukur perubahan jumlah rambut dalam 6 bulan setelah perawatan terakhir dan 12 bulan setelah perawatan terakhir.
Page 54
30% pengurangan rambut di semua lokasi perawatan selama 12 bulan. Timbulnya efek samping selama uji klinis adalah minimal (sebagaimana diuraikan pada Bagian 4 di atas) dan mayoritas subjek (48 dari 50 orang) akan menganjurkan SmoothSkin Pure Mini kepada temannya.
6, 9 dan 12 bulan setelah penyelesaian satu rencana perawatan. 7. KECOCOKAN ANDA AREA TUBUH SmoothSkin Pure Mini cocok digunakan pada rambut tubuh dan rambut wajah wanita di bawah garis pipi. WARNA KULIT SmoothSkin Pure Mini cocok...
Bersihkan area perawatan dan tepuk hingga kering. Ingat, jangan menggunakan gel atau krim apa pun dengan perangkat ini! LANGKAH 2: MELAKUKAN UJI TEMPEL Sebelum perawatan pertama Anda di setiap area baru di tubuh, kami menganjurkan Anda untuk menguji kulit di area tersebut untuk mengetahui reaksinya terhadap SmoothSkin Pure Mini.
Page 57
'area uji tempel' TIDAK BOLEH dilakukan perawatan kembali hingga paling sedikit 1 minggu. LANGKAH 3: MERAWAT DENGAN SMOOTHSKIN PURE MINI A) Colokkan catu daya ke stop kontak listrik menggunakan kabel daya yang disediakan. Anda akan...
Page 58
WAKTU HABIS MODE STANDBY Jika unit dibiarkan “tidak aktif” yaitu tidak ada tombol yang ditekan selama 10 menit maka unit tersebut akan kembali ke mode STANDBY. Untuk kembali ke mode READY untuk perawatan, tekan tombol aktivasi. B) Tekan unit genggam dengan kuat terhadap area yang akan dirawat untuk memastikan sensor rona kulit bersentuhan dengan kulit.
Page 59
PERINGATAN: Pastikan untuk tidak menutup ventilasi pada perangkat pada saat merawat, karena hal ini dapat menyebabkan pemanasan berlebih pada perangkat. SmoothSkin Pure Mini adalah perangkat yang luar biasa cepat dan kuat, yang memungkinkan Anda menyelesaikan perawatan untuk seluruh tubuh dalam waktu kurang dari 10 menit.
Page 60
LANGKAH 5: MEMATIKAN SMOOTHSKIN PURE MINI Selalu tunggu 7 hari sebelum merawat area yang sama kembali Ketika perawatan selesai, SmoothSkin Pure Mini harus dicabut dari stop kontak listrik. Lihat bagian 13 untuk rincian tentang cara terbaik untuk memelihara SmoothSkin Pure Mini Anda.
Sensor rona kulit mengukur warna kulit Anda dan menetapkan tingkat daya keluaran yang yang diperlukan dengan tepat. Jika kulit Anda terlalu gelap untuk dirawat dengan SmoothSkin Pure Mini, sensor rona kulit akan mendeteksi hal ini dan mencegah unit beroperasi. Lampu MERAH akan ditunjukkan pada bilah daya jika kulit Anda terlalu gelap.
Page 62
Jumlah energi cahaya yang dihantarkan untuk setiap pengaturan perangkat ketika dalam Power Mode (tergantung warna kulit) diperlihatkan dalam tabel di bawah ini. Energi Maksimum Jumlah Lampu Bilah Daya Yang Menyala (J/cm2) Kontak penuh dengan kulit memastikan Anda mendapatkan hasil terbaik, karena semua energi cahaya yang dipancarkan dari perangkat mencapai area perawatan.
10. SENSOR KONTAK KULIT SmoothSkin Pure Mini dilengkapi dengan sensor kontak kulit yang memeriksa kontak kulit Anda sebelum setiap kilatan, untuk memastikan perangkat sudah aman untuk beroperasi! Hal ini membuat perangkat patuh pada peraturan keselamatan yang paling ketat. Sensor kontak kulit juga memastikan Anda mendapatkan hasil terbaik dari perangkat Anda. Sensor tersebut harus kontak penuh dengan area perawatan agar perangkat dapat berkilat.
11. MODE SMOOTHSKIN PURE MINI Anda dapat merawat tubuh Anda menggunakan salah satu dari mode kenyamanan SmoothSkin Pure Mini: Power Mode – Gentle Mode – Tanpa Indikator Indikator Menyala Power Mode adalah pengaturan daya tertinggi pada perangkat tersebut. Power Mode akan memberikan hasil terbaik, karena mode itu menggunakan keluaran daya maksimum yang dimungkinkan untuk rona kulit unik Anda.
Page 65
Gentle Mode dapat digunakan jika Anda mendapatkan Power Mode tidak nyaman atau agak menyakitkan. Mengoperasikan perangkat dalam Gentle Mode akan mengurangi keluaran daya. Power Mode adalah pengaturan default ketika perangkat Anda dinyalakan. Anda dapat berpindah ke Gentle Mode dengan menekan tombol bergambar bulu, dan ini akan ditunjukkan oleh satu lampu biru tunggal.
12. KEPALA PRESISI SmoothSkin Pure Mini disertai dengan kepala presisi dapat dilepas yang sempurna untuk area yang lebih kecil, rumit, dan sulit untuk dicapai (seperti bibir atas, jari tangan, dan jari kaki). Menggunakan kepala presisi akan memperlambat perangkat Anda sedikit, jadi kami hanya menganjurkan penggunaanya jika diperlukan, untuk memastikan Anda mendapatkan perawatan secepat mungkin.
Page 67
Jika kepala presisinya rusak atau kehilangan komponen apa pun (misalnya magnet atau reflektor), maka JANGAN gunakan. Jika kepala presisi menjadi terlalu panas selama penggunaan, maka hentikan perawatan hingga telah mendingin. Ikuti semua peringatan KESELAMATAN MATA (Bagian 3) jika kepala presisi terpasang. Ikuti petunjuk pembersihan (Bagian 13) untuk kepala presisi.
- dan kunjungi situs web untuk perincian dukungan. 14. BEPERGIAN DENGAN SMOOTHSKIN PURE MINI Unit catu daya dari SmoothSkin Pure Mini bersifat universal dan akan bekerja dengan semua sumber listrik yang umum ditemukan. Asalkan Anda memiliki adaptor yang cocok untuk steker kabel daya...
Garansi ini tidak mencakup kerusakan akibat penyalahgunaan, keausan atau penggunaan normal serta cacat yang dampaknya dapat diabaikan terhadap nilai atau pengoperasian peralatan. Garansi menjadi tidak berlaku jika perbaikan dilakukan oleh orang yang tidak berwenang dan jika komponen asli SmoothSkin Pure Mini tidak digunakan. Untuk memperoleh pelayanan di dalam masa garansi, kunjungilah www.smoothskin.com...
17. LABEL DAN SIMBOL SmoothSkin Pure Mini ditandai dengan beberapa simbol berikut: Pernyataan FCC: CATATAN: Peralatan ini telah diuji dan diketahui telah mematuhi batasan untuk perangkat digital Kepatuhan FCC EMC untuk Kelas B, sesuai dengan bagian 15 dari Peraturan Bagian Terapan Tipe BF Amerika Utara FCC.
18. SPESIFIKASI TEKNIS SmoothSkin Pure Mini adalah sistem Intense Pulsed Light pita lebar berfilter yang dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga dengan spesifikasi teknis berikut: • Tingkat Pengulangan: Berdenyut secara manual setiap 0,6 detik. Pengoperasian berkelanjutan • Keluaran Optik Maks: 3 - 4J/cm2 •...
Page 72
SmoothSkin Pure Mini mematuhi Standar dan Amendemen EMC terakhir yang berlaku atas Peralatan Rumah Tangga dan Kesehatan. Yaitu: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CFR 47 Bagian 15B 15.107 dan 15.109, IECS-003 Terbitan 6.0 Keselamatan SmoothSkin Pure Mini mematuhi Standar Keselamatan dan Amendemen terakhir yang berlaku atas Peralatan Rumah Tangga dan Kesehatan.
Page 73
Tanda CE menerangkan bahwa peralatan ini sesuai dengan Pedoman Uni Eropa berikut ini: • Pedoman Tegangan Rendah No. 2014/35/EU • Pedoman Kompatibilitas Elektromagnetik No. 2014/30/EU • Pedoman Produk Terkait Energi No. 2009/125/EC Untuk perincian lebih lanjut hubungi CyDen Ltd PEMBUANGAN (akhir masa pemakaian) Produk ini adalah alat kesehatan.
Page 74
You can reach us via our SMOOTHSKIN web page www.smoothskin.com Anda dapat mencapai kami melalui laman web SMOOTHSKIN kami di www.smoothskin.com CyDen Limited, Block A, Bay Studios Business Park, Fabian Way, Swansea SA1 8QB UK *Product may vary from illustrations shown throughout this guide *Produk dapat berbeda dari ilustrasi yang ditampilkan di seluruh panduan ini.
Need help?
Do you have a question about the pure mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers