Download Print this page
MHZ 11-8130 Installation And Operating Instructions Manual

MHZ 11-8130 Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
|
PLISSEE
STORE PLISSÉ
11-8130
*
Montage Träger
Supports de fixation
Bracket installation
Deckenträger
Support plafond
Ceiling bracket
Klemmträger
Support pince
Clamp bracket
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte
Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport
von großen Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes.
Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten.
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the plated blind fabric from dirt during installation!
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) s. S. 5
Achtung: Einbaurichtung und Kettenspannung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden.
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre (compris dans la livraison standard) voir p. 5.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif et vérifier la tension de la chaînette. Effectuer un contrôle régulier du positionnement et réajuster si nécessaire.
* With safety tensioning device for child safety (in standard scope of delivery) see p. 5.
Attention: Observe installation direction and chain tension. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 10.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 10.2021
Subject to technical changes, Edition 10.2021
I
Notice de montage et mode d'emploi
| PLEATED BLIND
Wandträger
Support mural
Wall bracket
Wandträger
Support mural
Wall bracket
I
Installation and operating instructions
mit Pendelsicherung
avec cordon tendeur
with side guide
*
Bitte beachten Sie die erforderlichen Mindestabstände aus
unseren Verkaufsunterlagen. Insbesondere bei der Montage von
Prière de tenir compte des écarts mini. indiqués dans notre documentation
technique notamment pour le montage du store avec tissus DUETTE® Fixé.
Please note the minimum clearances stated in our sales documents.
Especially when installing pleated blinds with DUETTE
Montage Träger für Pendelsicherung
Supports de fixation avec fixation cable tendeur
Bracket for side guide installation
Deckenträger
Wandträger
Support plafond
Support mural
Ceiling bracket
Wall bracket
Plissee-Vorhängen mit DUETTE® Fixé Behängen.
®
Fixé hangings.
Klemmträger
Support pince
Clamp bracket
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11-8130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MHZ 11-8130

  • Page 1 When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the plated blind fabric from dirt during installation! * Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) s.
  • Page 2 I Store plissé I Plissee Pleated blind Montage du support Bracket mounting Trägermontage Glasleiste/Decke Rahmen/Wand Klemmträger parclose/plafond support pince cadre/mur Glazing bead/ceiling Clamp bracket Frame / wall Vorstechen Vorstechen prépercer prépercer Pre-drill Pre-drill * Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) s. S. 5 Achtung: Einbaurichtung und Kettenspannung beachten.
  • Page 3 I Store plissé I Plissee Pleated blind Montage Pendelsicherung Fixation cable tendeur modèle Installation side guide Glasleiste/Decke parclose/plafond Glazing bead/ceiling Vorstechen prépercer Pre-drill 90° 1 8 m Glasleiste Glasleiste Glasleiste Parclose parclose parclose Glazing bead Glazing bead Glazing bead 5 mm Vorspannung 5 mm de jeu pour tension du cordon 5 mm Primary tension Verdrehsicherung...
  • Page 4 I Store plissé I Plissee Pleated blind Montage Pendelsicherung Fixation cable tendeur modèle Installation side guide Klemmträger Rahmen/Wand cadre/mur support pince Clamp bracket Frame/wall 90° Vorstechen prépercer 6 , 5 Pre-drill Spannung ist werkseitig korrekt eingestellt Réglage de la tension effectué en usine Tension is correctly set at the factory c a .
  • Page 5 I Store plissé I Plissee Pleated blind Montage Kindersicherheitsvorrichtung Montage du dispositif de sécurité enfant Child safety system installation Montageausrichtung „UP“ = oben Sens de montage „UP“ = en haut Mounting orientation „UP“ = top Achtung: Einbaurichtung der Sicherheits- Zahnscheibe aufclipsen Kennzeichnung „UP“...
  • Page 6 Check the device if it is not in regular use and replace the device when it is damaged. Warning notice in accordance with DIN EN 13120 MHZ Hachtel GmbH & Co. KG MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. MHZ Hachtel & Co. AG MHZ Hachtel S.à.r.l.