Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental Standards. This product
is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
Cassette M
08/51291/0
Issue 4
OCN 11808

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cassette M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faber Cassette M

  • Page 1 Cassette M 08/51291/0 Issue 4 OCN 11808 This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental Standards. This product is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 A Fig.2 Fig.3 B...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 4 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 5 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.17 Fig.16 Fig.18...
  • Page 6 NL ....................1 FR ....................6 DE ....................11 GB ....................17 DK ....................22 NO ....................27...
  • Page 7 Cassette M BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen om het risico van brand, elektrische schok en letsel te verminderen. Dit betekent o.a.: Als het apparaat is beschadigd, raadpleegt u de leverancier voordat u het installeert en ge- bruikt.
  • Page 8: Algemene Informatie

    Algemene informatie Pak de haard voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik ingeval u gaat verhuizen of de haard naar de leverancier wilt terugsturen. De afstandsbediening en batterijen zijn apart in de doos verpakt. De sfeerhaard beschikt over een vlameffect, dat met of zonder warmte-afgifte gebruikt kan worden, zodat u in alle jaargetijden van het gezellige vlammenspel kunt genieten.
  • Page 9 Als deze procedure is voltooid, zullen de hoofdlampen branden, maar duurt het 30 seconden voordat de vlammen terugkeren. Afstandsbediening gebruiken Op het bedieningspaneel dient schakelaar A (zie Afb.2) op de ‘AAN’ ( I )-stand te staan om de afstandsbediening te kun- nen gebruiken.
  • Page 10 Gebruik nooit een ontkalker. 6. Schroef de dop er weer op, draai deze niet te vast. 7. Plaats het reservoir weer terug bij de opvangbak, waarbij de dop van het reservoir naar onderen is gericht en de platte kant van het reservoir naar buiten wijst. 8.
  • Page 11: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Recycling Voor elektrische producten die in de Europese Gemeenschap worden verkocht. Aan het einde van de nuttige levensduur van een elektrisch product mag dit niet worden weggegooid met het gewone huisvuil. Maak gebruik van de bestaande recyclingfaciliteiten. Vraag aan de lokale overheidsinstanties of aan de leverancier hoe u in uw land producten kunt recycleren.
  • Page 12 Cassette M IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, parmi lesquelles : Si l’appareil est endommagé, consulter le fournisseur avant de procéder à...
  • Page 13: Informations Générales

    Informations générales Déballer l’insert avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour de l’insert au fournisseur. La télécommande et les piles sont emballées séparément dans le carton. L’insert est doté d’un effet flamme pouvant être utilisé avec ou sans chauffage, de sorte qu’il est possible de bénéficier de son effet tranquillisant tout au long de l’année.
  • Page 14: Entretien

    ‘Remplissage du réservoir d’eau’. Une fois cette opération effectuée, les ampoules principales s’allument mais 30 secondes sont nécessaires pour que les flammes réapparaissent. Fonctionnement à distance Sur le panneau de commande, l’interrupteur A (voir Fig.2) doit être en position ‘MARCHE’ ( I ) pour que la télécommande fonctionne.
  • Page 15 4. Placer le réservoir d’eau dans l’évier et enlever le bouchon (sens antihoraire) pour l’ouvrir. (voir Fig.6) 5. Remplir le réservoir d’eau du robinet, d’une dureté maximale de 10 dH. Cela est nécessaire pour prolonger la durée de vie du générateur de flammes et de fumée. Dans les zones où...
  • Page 16: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Recyclage. Pour les produits électriques vendus au sein de l’Union Européenne. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu’ils arrivent en fin de vie. Veiller à les recycler dans les endroits prévus à cet effet. Contacter l’administration locale ou le revendeur pour connaître la procédure de recyclage en vigueur.
  • Page 17 Cassette M WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄL- TIG AUFBEWAHREN Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von Brandbildung, elektrischem Schock und Verlet- zungen zu minimieren. Das schließt Folgendes ein: Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren, bevor die Montage...
  • Page 18 Warnung: Um Gefahr durch ungewünschtes Zurücksetzen der thermalen Sicherheitsab- schaltung zu vermeiden, darf diese Einheit nicht durch ein externes Schaltgerät (z. B. einen Zeitschalter) mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsbetrieb regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. VORSICHT - Einige Geräteteile können sehr heiß...
  • Page 19: Wartung

    Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert. Drehregler ‘C’: Stellt die Stärke des Feuereffekts ein. Bei einer Drehung nach rechts wird der Feuereffekt stärker und nach links wird die Flamme kleiner. Wenn der Wassertank leer ist, gehen die Hauptleuchten aus. Lese Sie dazu die Anweisungen unter ‘Wartung’, ‘Wassertank auffüllen’.
  • Page 20 2. Die Lade am Griff bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Abb.3) 3. Den Wassertank nach oben aus dem Gerät herausheben. 4. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. (Siehe Abb.6) 5. Im Tank Leitungswasser mit einer maximalen Härte von 10 dH nachfüllen. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch- und Flammengenerators.
  • Page 21: Weitere Informationen

    Kunststoffhalterung hat. (Siehe Abb.18) 8. Den Tank wieder einsetzen. 9. Schalter ‘A’ auf ‘ON’ ( I ) stellen (siehe Abb.2). 10. Die Lade wieder ganz schließen. Weitere Informationen Wiederverwertung. Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb der europäischen Gemeinschaft verkauft werden. Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle zugeführt werden.
  • Page 22 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Der Feuereffekt lässt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig an die sich nicht einschalten. Steckdose angeschlossen ist. Schalter A steht auf ‘ON’ (I) aber der Schalter B einmal betätigen, um den Schalter B wurde nicht gedrückt. Feuereffekt einzuschalten.
  • Page 23 Cassette M IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: If the appliance is damaged, check with the supplier before installation and operation.
  • Page 24: General Information

    GENERAL INFORMATION Unpack the fire carefully and retain the packaging for possible future use, in the event of moving or returning the fire to your supplier. The Remote Control and batteries are packed separately in the carton. The fire incorporates a flame effect, which can be used with or without heating, so that the comforting effect may be enjoyed at any time of the year.
  • Page 25: Maintenance

    The remote control functions are as follows: Press once to turn on Flame effect only. This will be indicated by one beep. Standby This will be indicated by one beep. Battery Information 1. Unclip the battery cover on the back of the remote control. (See Fig.7) 2.
  • Page 26: Additional Information

    Cleaning. WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE FIRE. We recommend cleaning the following components once every week, particularly in hard water areas:- Water Tank, Sump and Seal, Sump lid, Tank cap and seal, Air filter. For general cleaning use a soft clean duster –...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The flame effect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Switch A is in the ‘ON’ (I) position, but mode Press Switch B once for flame effect. (See Switch B has not been pressed.
  • Page 28 Cassette M VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Når man anvender elektriske apparater, er der nogle grundlæggende forholdsregler, som altid skal følges for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød og personskade, herunder følgende: Hvis apparatet er beskadiget, skal det kontrolleres af leverandøren før installation og betjen- ing.
  • Page 29 Generelt Pak forsigtigt pejsen ud, og gem emballagen til eventuel fremtidig brug i tilfælde af flytning eller returnering af pejsen til leverandøren. Der er pakket en fjernbetjening og batterier separat i kassen. I pejsen er der en flammeeffekt, som kan bruges med eller uden opvarmning, så hyggevirkningen kan nydes på alle tidspunkter af året.
  • Page 30 Fjernbetjeningens funktioner: Tryk én gang for at tænde for Flammeeffekt alene. Dette vil blive angivet med et bip. Standby Dette angives med et bip. Batteriinformation 1. Tag batteridækslet bag på fjernbetjeningen af. (Se fig. 7) 2. Læg AAA-batterier i fjernbetjeningen. 3.
  • Page 31: Yderligere Oplysninger

    Vi anbefaler at rengøre følgende komponenter hver uge, især i områder med hårdt vand:- Vandtank, opsamlingskar, karlåg, tankdæksel og pakning, luftfilter. Brug en blød, ren støvklud til generel rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler med skuremiddel. Støv og fnug fjernes lejlighedsvist fra pejsens ventilatorgitter med støvsugerens bløde børstetilbehør. Vandtank 1.
  • Page 32 Fejlfinding Symptom Årsag Løsning Flammeeffekten vil Elstikket er ikke sat i. Tjek, at stikket er sat korrekt i stikkontakten. ikke starte. Knap A er i tændt ( I ) indstilling, men der er Tryk på knap B én gang for flammeeffekt. ikke trykket på...
  • Page 33 Cassette M VIKTIG! DISSE INSTRUKSJONENE BØR LESES NØYE OG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas grunnleggende forholdsregler for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskade: Er enheten skadet, skal du rådføre deg med leverandøren før installering og bruk.
  • Page 34: Generell Informasjon

    Generell Informasjon Pakk peisen forsiktig ut og ta vare på emballasjen i tilfelle det skulle bli nødvendig å transportere peisinnsatsen eller returnere den til leverandøren. Fjernkontrollen og batterier er pakket separat i kartongen. Denne peisinnsatsen har en innebygd flammeeffekt som kan brukes med eller uten varme, slik at peiskosen kan nytes når som helst på...
  • Page 35 Fjernkontrollen fungerer på følgende måte: Trykk én gang for å skru på Kun flammeeffekt. Dette indikeres av ett pip. Hvile-modus Dette indikeres av ett pip. Batteriinformasjon 1. Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen. (se Fig. 7). 2. Monter AAA-batterier i fjernkontrollen. 3.
  • Page 36 Bruk en myk, ren støvklut til vanlig rengjøring. Bruk aldri rengjøringsmidler med slipeeffekt. Støv og lo som har samlet seg på avtrekksgitteret til varmeviften, kan fjernes ved hjelp av den myke børsten på peisen. Vanntanken 1. Ta ut vanntanken slik det ble beskrevet tidligere, legg den i en utslagsvask og tøm den for vann. 2.
  • Page 37 Feilsøking Symptom Årsak Korrigerende tiltak Flammeeffekten Strømledningen er ikke koblet til. Kontroller at støpselet er riktig koblet til starter ikke. veggkontakten. Bryter A er i "ON" ( I ) posisjon, men Trykk på Bryter B en gang for flammeeffekt. modusen Bryter B har ikke blitt valgt. (se Fig.
  • Page 38 Opti-myst is a trade mark of Glen Dimplex Heating and Ventilation. www.faber.nl - info@faber.nl Saturnus 8 NL - 8448 CC Heerenveen T. - +31(0)513 656500 Postbus 219 NL - 8448 AE Heerenveen F. - +31(0)513 656501 Glen Dimplex Heating and Ventilation, All rights reserved.

Table of Contents