Table of Contents
  • Montaj Tali̇matlari
  • TEMİZLİK Ve BAKIM
  • Montage
  • Vor Inbetriebnahme
  • Wartung
  • Avant Utilisation
  • Mise en Marche
  • Nettoyage Et Entretien
  • Инструкция По Монтажу
  • Перед Началом Эксплуатации
  • Инструкции По Эксплуатации
  • ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

KULLANIM KILAVUZU
TR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCTION MANUAL
EN
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SICAKSERVİS ÜNİTESİ
DIE BAIN-MARIE EINHEIT
HOT SERVICE UNITS
UNITE DE SERVICE CHAUD
БЛОК ДЛЯ РАЗДАЧИ ГОРЯЧИХ БЛЮД
MODEL – MODELL – MODÈLES -- МОДЕЛЬ
: KSN 115 KSN 150
KST 115 KST 150
Revizyon No/ Ревизия №:
01
Yürürlülük Tarihi/ Дата вступления в силу : 01.05.2013

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSN 115 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Inoksan KSN 115

  • Page 1 HOT SERVICE UNITS UNITE DE SERVICE CHAUD БЛОК ДЛЯ РАЗДАЧИ ГОРЯЧИХ БЛЮД MODEL – MODELL – MODÈLES -- МОДЕЛЬ : KSN 115 KSN 150 KST 115 KST 150 Revizyon No/ Ревизия №: Yürürlülük Tarihi/ Дата вступления в силу : 01.05.2013...
  • Page 2 KSN 115 KSN 150 KST115 KST150 Genişlik / Width / Tiefe / Largeur / Ширина 1150 1500 1150 1500 Derinlik / Depth / Breite / Profondeur / Глубина Yükseklik / Height / Höhe / Hauteur / Высота 1850 Elektriksel Güc / Power/ Stromstärke / Puissance...
  • Page 3: Montaj Tali̇matlari

     Voltaj toleransı  % 10'u geçmemelidir. MONTAJ TALİMATLARI  Cihaz mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama yeri AÇIKLAMA  Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli " " işareti ile belirtilmiştir.  montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında Ekipman olası aşırı yüklenmelerden veya kısa önemli bilgiler içerir.
  • Page 4  Termostatı veya şalteri sökerek yenisi ile  Cihazı ilk kullanımdan önce yiyecekle temas değiştirin. İlgili bağlantıları yaparak kontrol edebilecek tüm yüzeyler iyice temizlenmelidir.  Temizleme işlemi için havuz üst tablaya kadar su panelini yerine takınız. ve deterjanla doldurulur. Suyu birkaç dakika KULLANIM ve BAKIM kaynattıktan sonra havuz temizlenir ve son olarak...
  • Page 5 °C Isinma Kontrolü °C °C Isinma Kontrolü Sicak Dolap Kontrolü  Isıtma kontrol cihazı 1) Sıcaklık Göstergesi 2) Arttırma Butonu 3) Azaltma Butonu / Alarm Butonu 4) Değer değiştirme modunu, Programlama modunu, ayarlamak ( SET ) için ve OK düğmesi için kullanılır. 5) Programlama Modunun Aktif olduğunu gösteren LED 6) Değer Değiştirme modununun SET Gösterge LED ışığı...
  • Page 6: Temi̇zli̇k Ve Bakim

     numaralı butonu basınız. Ekranda beliren ısı değerini azaltmak için “4”   Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde Son olarak ayarlanan değeri onaylamak için “SET” butonuna basınız. yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz. ...
  • Page 7: Montage

    Zunächst möchten wir Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir bieten Ihnen diese Gebrauchsanweisung, damit sie Ihre Bain-Marie am effizientesten benutzen können. Bevor Sie Ihre Bain-Marie in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, damit Sie im Bedarfsfall nachschauen können MONTAGEANWEISUNGEN Das Entleeren des Wassers ...
  • Page 8: Wartung

    verbreitet werden. Dieser Rauch und der leichte entsprechenden Anschlüsse wieder her und bauen Geruch resultieren aus dem Isoliermaterial und den Bedienpult wieder ein. dem Öl auf der Metalloberfläche u.ä. Gründen. Das ist nicht gefährlich und hört nach einer Weile ANWEISUNGEN FÜR NUTZUNG und von selbst auf.
  • Page 9  Bedienpult °C Isinma Kontrolü °C °C Isinma Kontrolü Sicak Dolap Kontrolü  Heizkontrollgerät 1) Temperaturanzeige 2) Erhöhungstaste 3) Minderungstaste / Alarmtaste 4) Wird benutzt für die Einstellung der Wertänderung, des Programmierungsmodus (SET) und für die OK- Taste. 5) LED für die Anzeige, dass der Programmierungsmodus aktiv ist 6) LED für die SET Anzeige des Wertänderungsmodus 7) Aktiver Strom LED 8) Ein/Aus ON –...
  • Page 10  Taste „4”. Um den Temperaturwert, der am Bildschirm angezeigt wird, zu vermindern, drücken Sie die  sofort den zuständigen Kundendienst. Erlauben Sie Zum Schluss drücken Sie bitte die „SET“ unbefugten Personen keine Eingriffe am Gerät. Taste, um den eingestellten Wert zu bestätigen. ...
  • Page 11: Possible Problems - Solutions

    First of all, we congratulate you for your choice. We provide you with this manual in order to ensure your most efficiently use of your cooling device. Before starting to use your hot storage device, please read carefully this manual and keep it for future reference when required.
  • Page 12: Operation

     The device is particularly intended to keep food stuff Heat check cannot be performed  The thermostat is malfunctioned. warm and making sauces. Don’t use the device for any other purpose. Heaters are incorrectly connected or burnt. (Replace  IMPORTANT: Never operate the heaters when the malfunctioned heater with a new one.) the water tank is empty.
  • Page 13 °C Isinma Kontrolü Heating control °C °C Isinma Kontrolü Sicak Dolap Kontrolü Heating control Hot cupboard control  Heating control device 1) Temperature Indicator 2) Increasing Button 3) Decreasing Button / Alarm Button 4) Used for setting value changing mode, Programming mode and as OK button. 5) LED indicating that the Programming Mode is Active.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

     In order to decrease the temperature value Start-up and temperature adjustment displayed in the screen press button “4”.  Follow the steps below on the operated device.  Press the “SET” button and the screen will display setting temperature. ...
  • Page 15: Avant Utilisation

    Nous vous félicitons tout d’abord de votre choix. Afin d’utiliser votre appareil réfroidisseur de manière la plus efficace, nous vous présentons ce manuel. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil de conservation chaude et conservez- le pour référence en cas de besoin. INSRUCTIONS DE MONTAGE Raccordement électrique ...
  • Page 16: Mise En Marche

    PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET L’eau ne chauffe pas D’ENTRETIEN  Contrôlez les fusibles.  L’intérrupteur principal qui alimente l’appareil est éteint.  Bas voltage ou raccordement électrique incorrect. REMARQUES  Intérrupteur défectueux.  Veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes ...
  • Page 17 °C Isinma Kontrolü °C °C Contrôle de l’armoire de chauffage Contrôle de chauffage Isinma Kontrolü Sicak Dolap Kontrolü  Dispositif de contrôle de chauffage 1) Indicateur de Température 2) Bouton d’Augmentation 3) Bouton de Réduction / Bouton d’Alarme 4) Il est utilisé pour régler le mode de changement de Valeur, le mode de Programmation (SET) et pour le moire de chauffage bouton OK.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

      Avant d’effectuer une opération d’entretien Appuyez sur le bouton “SET”, l’écran va afficher la température de réglage. quelconque sur l’appareil, coupez absolument  l’alimentation en électricité Appuyez sur le bouton “2” pour augmenter la  N’utilisez jamais des détérgents qui peuvent valeur de température affichée sur l’écran.
  • Page 19: Инструкция По Монтажу

    Благодарим Вас за ваш выбор. С целью обеспечения наиболее производительной работы устройства предлагаем Вам ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Перед началом эксплуатации блока для раздачи горячих блюд обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. Сохраните данное руководство для последующего использования в случае...
  • Page 20: Перед Началом Эксплуатации

    сомнения касательно достаточности Термостат и выключатель заземления, контроль заземления должен  Снимите панель управления. проводиться квалифицированным  Отсоедините термостат или выключатель от техническим сотрудником. соединительных элементов.  Выньте термостат или выключатель и  ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ замените их новыми. Выполнив Контроль...
  • Page 21 ВКЛЮЧЕНИЕ Панель управления УСТРОЙСТВО КОНТРОЛЯ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕНО- УСТРОЙСТВО КОНТРОЛЯ HAVUZ SICAKLIK ISITMA DOLABI ACMA KAPAMA VE AYDINLATMA НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ШКАФА ТЕМПЕРАТУРЫ ВАННЫ ВЫКЛЮЧЕНО И ПОДСВЕТКИ KONTROL CIHAZI KONTROL CIHAZI ANAHTARI °C °C Контроль горячего шкафа Контроль температуры нагрева Isinma Kontrolü Sicak Dolap Kontrolü °C Isinma Kontrolü...
  • Page 22: Очистка И Техобслуживание

     Устройство контроля температуры нагрева Индикатор температур Кнопка увеличения Кнопка уменьшения / Кнопка сигнализации Используется для перехода в режим изменения параметров ( SET ) , режим программирования, и в качестве кнопки ОK. Светодиод, указывающий на активацию режима программирования. Светодиод индикатора SET режима изменения параметров Светодиод...
  • Page 23  Не очищайте устройство прямой струей воды элеклектропитание, выньте пищевые продукты, очистите все поверхности или водой под давлением. В противном дезинфицирующим средством, не вредным случае возможно повреждение для пищевых продуктов, откройте дверцы электропроводки.  В случае выявления какого-либо опасного шкафов с целью предупреждения окисления, образования...
  • Page 24 AÇIKLAMA : EKLARUNG: ОПИСАНИЕ: EXPLICATION ENERJİ GİRİŞİ / МЕСТО ENERGİEZUFUHR TERMİNAL BOARD ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ENTREE D'ENERGIE ЭЛЕКТРОСЕТИ Q1,2 IŞIKLI ANAHTAR/ LEUCHTTASTE ROCKER SWITCH ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ С INTERRUPTEUR A BASCULE ПОДСВЕТКОЙ DİJİTAL TERMOMETRE/ DİGİTALTHERMOMETER DİGİTAL ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР THERMOMETER THERMOMETRE NUMERIQUE FAN MOTORU/ KÜHLUNGSVENTİLATOR COOLİNG FAN ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ...

This manual is also suitable for:

Ksn 150Kst 115Kst150

Table of Contents