Page 1
GAZLI SOS GAS HEATED SAUCE BAINMARIE KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION FR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU MODEL 7BG200 9BG200 www.inoksan.com...
Page 3
09 - 12 TR / GAZLI SOS BENMARİ 13 - 16 GB / GAS HEATED SAUCE BAINMARIE 17 - 20 FR / A GAZ BAIN-MARIE SAUCE RU / РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 21 - 23...
Page 8
Gaz Girişi / Gas Inlet / Entrée du gaz Inch 3/4” 3/4” Net Ağırlık / Net Weight / Poids net Basınç Pressure / 7BG200 / 9BG200 Gaz / Enjektör / Nozzle / Ülke / Country / Pays Pression Injecteur mbar AT, ES, IT, BE, FI, PT, CH, FR, SE, Brülör enjektörü*...
Page 9
G30/31 28-30/37 DK, IE, LU, ES, IT, GR, FI, NO, NL, Brülör enjektörü* 1,15 28-30 FR, PT, GB, SE, TR, HU Pilot enjektörü** 0,22 28-30 Brülör enjektörü* 1,00 AT, CH, DE, HU Pilot enjektörü** 0,22 * : Burner nozzle ** : Pilot burner nozzle GAZ / GAS P mbar G30-31...
Page 10
CH, CZ, ES, GB, GR, IE, II 2H3+ IT, PT G30/G31 28-30/37 II 2H3B DK, EE, FI, GR, IE, IT, LT, LU,LV, NO, SE, SI, SK, II 2H3B/P RO, TR AT, CH, CZ, GR, LU II 2H3B/P II 2H3B/P II 2H3B/P CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LU, II 2H3P LV, PT, SI...
MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA • Cihaz eğer herhangi bir tezgah üzerinde set üstü olarak kullanılacaksa altına mutlaka plastik ayak • Bu kılavuzdaki talimatlar makinanın emniyetli takınız ve benmari gideri için uygun delik deliniz. montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında • Cihaz eğer diğer cihazlarla yan yana monte önemli bilgiler içerir.
Page 12
su boşaltılır. • Ayar yapıldıktan sonra, brülör yanarken alevden kopma olmamalı veya brülör soğuk veya sıcakken UYARI: Havuz gider bağlantısı yapılırken gider kısık konumda alev kopma yapmamalıdır. borusunun en az 100 C’ye dayanıklı olmasına dik- kat ediniz. UYARI: Eğer cihazda farklı bir gaza dönüşüm yapıldı...
Page 13
Pilot brülör ateşlemiyor ya da zor ateşliyor vanasını kapatınız. • Gaz giriş basıncı yetersizdir. • Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı ile kontak kurunuz ve sadece orijinal yedek parça • Gaz borusu ya da enjektör tıkalıdır. kullanınız. • Gaz musluğu arızalıdır. •...
TEMİZLİK ve BAKIM • Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız. • Temizlik ya da bakım faaliyetine başlamadan önce cihazın gaz bağlantısını mutlaka kesiniz. • Cihazı, her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya batırılmış bez ile tam soğumadın siliniz. • Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı...
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNINGS external panels to avoid leaving any trace of glue. Use a suitable diluent to remove any glue residue. • The installation, the modification for another type • If you will use the appliance with cupboard, use of gas and maintenance of the appliance must be reference pins to put the appliance on cupboard and performed by qualified and authorised installers, in set the balance of unit with foot(4 pcs.) on flat floor.
Page 16
manufacturing company. • Screw the injector by “A” screw. • Gas flex and gas hose connections must be carried Gas cock min. flame adjustment (Fig.5) out in accordance with TS EN 14800 standard. • Remove the control panel from the appliance. Ignite the main burner and turn the control knob to Water connection maximum.
with minimum resolution of 0.2 mbar. replace the component. • Detach the control panel from the appliance, remove Gas cock and Piezoelectric ignition the screw “B” from pressure point and connect the pressure gauge pipe. • Remove the control panel from the appliance and replace the component.
• Press and turn the gas control knob from “Off” position to “pilot ignition” position. • Simultaneously press the piezoelectric ignition button until a spark ignites the pilot burner. Hold the knob pressed in for about 20 seconds and then release (if the pilot burner flame goes out, repeat the above sequence).
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT l’appareil sur l’armoire à l’aide des pins de référence et en réglant 4 pieds d’armoire réglables, balancez- • Les instructions contenues dans ce manuel contiennent les informations importantes sur • Si vous utilisez l’appareil sur un système de pied l’installation, l’utilisation le nettoyage et l’entretien support, placez l’appareil à...
Page 20
• Si ce n’est pas le cas, consultez la partie “Conversion appropriée au gaz à utiliser en consultant le tableau aux Différents Types de Gaz”. “T2” et montez-la à sa place. Raccordement à l’eau • Resserz la vis “A”. • Aucun raccordement n’est nécessaire puisque Réglage de la flamme minimale du robinet de gaz l’appareil est rempli manuellement.
Page 21
gaz différent, la puissance thermique et la pression REMPLACEMENT DES PIECES DE d’entrée doit être conformes aux valeurs spécifiées RECHANGE dans le tableau “T5”. Pour le test de la pression d’entrée, consultez le “Test de la Pression d’Entree”. Vérifiez absolument si une fuite de gaz survient après chaque opération d’entretien/de réparation Test de la Pression d’Entrée (Figure-5) effectuée sur l’appareil.
réservoir et finalement, rincez-le à l’eau propre. de l’appareil au gaz. • Elément de sécurité : Le thermocouple coupe le • Essuyez l’appareil avec un chiffon imbibé d’eau circuit de gaz en cas de surchauffe de l’eau, donc il savonneuse tiède à la fin de chaque journée de fournit une utilisation sûre.
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ОПИСАНИЕ подачи газа в аварийных ситуациях. • После выполнения всех подключений, в местах • Инструкции данного руководства содержат соединений проводится контроль утечки газа. важные сведения по технике безопасности • Проверьте соответствие прибора типу при монтаже, эксплуатации, очистки и...
Page 24
регулятор потока воздуха «Н», обеспечив • Тепловая мощность прибора указана в таблице идеальное горение газа. “Т4”. • После этого повторно зажмите запорную гайку • После замены наконечника для работы на газе наконечника «А». другого типа, проверьте мощность нагрева и Замена наконечника запальной горелки (Схема-2) входное...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ После выполнения каждой процедуры техухода/ обслуживания прибора выполните контроль Работа утечки газа. • Ниже указаны положения вентиля регулятора потока газа, а именно: Главная горелка, горелка предварительного впрыска, термопара, свеча розжига, газовый ● Выключено вентиль, кнопка пьезоэлектрического зажигания P Розжиг запальной горелки • Снимите...
Page 26
• при помощи химических растворителей. • Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, все поверхности покрываются тонким слоем вазелина. • В случае выявления каких-либо чрезвычайных состояний оборудования, проинформируйте уполномоченную службу техобслуживания. Не разрешайте неуполномоченным лицам выполнять ремонт и модификацию оборудования.
Page 27
SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: 5 16159 BURSA Tel. 224. 294 74 74 Fax.224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr MARMARA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS BÖLGESİ Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel 264.275 87 09 ADAPAZARI ALP TEKNİK...
Page 28
Tel. 224.888 00 50 Faks..224.888 00 51 İbrahim GÖYÖZ 532 578 88 18 Kırcaali mah. İNOKSTEKNİK İBRAHİM- Anafartalar sok.No:1/A 533.563 67 09 OSMANGAZİ BURSA UMUT +99365080617- -Esin Ulunç/Fatih Kırmızıgül Tel 266. 721 30 00 BANDIRMA BAŞARI TEKNİK 500 Evler Atatürk 0 532 43242 77 Cd.No:15/ A Uğur KAYA...
Page 29
212.694 59 01- 02 212.694 59 55 Üniversite Mh.Uran AVSER TEKNİK HİZ. 0533 305 54 37 Cd.Köşk Sk.No:23 TİC.LTD.ŞTİ. ERSİN Avcılar/İstanbul 0533 924 48 05 KEMAL Fatih KIRMIZIGÜL 216 441 29 50 EFES TEK END. Altay Çeşme Mh. 216 441 29 51 MUTF.
Page 37
İskenderpaşa Mah. 462. 281 41 41 NR LTD.ŞTİ. İdeal Sok.No:13/A 462. 281 41 42 TRABZON 0533 611 73 74 Mustafa ÇİÇEK 452.234 72 34 ORTEK END.MKN. Karşıyaka Mh. 452. 233 31 06 Fax ORDU LTD.ŞTİ. Atatürk Blv..No:122 535. 483 45 53 ORDU 541.540 81 48 Davut AKMAN...
Page 38
ÖREN ELK.YAPI Muhammed ÖREN Tel.422.211 84 77 İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. İlyas Mh.Sanayi Fax.422.211 84 07 ŞTİ. Cd.No:51 MALATYA 0544 979 99 91 432. 215 77 17 Alipaşa Mah. ÖMER FARUK 432.215 77 17 Urartu Cad.No:46/A ALPAY 539.313 43 89 Ömer Bey Tel.476.227 16 56 Feyzullah GÜREL Fax.476.227 16 56...
Page 39
542 214 64 21 TİC İş Hanı No:13 SİİRT 544 522 58 08 Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, E-Mail Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: 224. 294 74 74 Fax: 224.243 36 67 servis@ inoksan.com.tr...
Page 40
.INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY T: +9 0224 294 74 74 F: +9 0224 243 61 23 inoksan@inoksan.com.tr SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: 415 16250...