Page 2
Declaration of Performance / Leistungsdeklaration Produkt Product type / HEAT 12 HUUM OÜ Vorgesehen od logs Intended / Mehrfach befeuerbarer Ofen (Scheitholz) The product conforms to the Products are tested in accordance to the methods Die Produkte sind following standards /...
IMPORTANT! The sauna stove described in these instructions should only be connected to the chimney by a specialist. The HIVE Heat sauna stove delivery package includes: • a sauna stove; • installation and user instructions for the sauna stove.
Page 4
Congratulations, you’ve made an excellent choice! The HUUM sauna stove is the best of its kind and will serve you for a very long time with the correct use and maintenance. • Read the instructions carefully before installation and use.
Page 5
Electrical equipment and wiring are not permitt ed in the safety area the sauna stove. Ø Min. 1200 mm Power Room Ø Power Room Ø Table 1 Table 1 HIVE Heat 12 HIVE Heat 12 6-13 HIVE Heat 12 LS HIVE Heat 12 LS 6-13...
Page 6
Installing HIVE Heat 12 LS to be heated from another room • The furnace bushing of the sauna stove must be made through a non-combustible wall (stone, concrete, etc.) that extends 600 mm to the sides of and 1400 mm above the opening.
Page 7
Connecting the sauna stove with the chimney • The flue gas outlet of HUUM sauna stoves is at the top of the sauna stove. The sauna stove is connected to the chimney using special metal flue pipes, which are optionally sealed with heat- resistant sealing rope.
Page 8
• Sauna stove stone quantity: • HIVE Heat 12: 6 x 15 kg. • Place the stones in the heater one layer at a time. By piling one side at a time, the metal grid may sink under the weight of the stones.
Page 9
pieces of material which are more porous and lighter compared to the rest of the fuel quantity. • When new, the damper movement can be rigid. During the first heatings the damper should be moved every 10-15 minutes to run the damper in.
Page 10
The warranty applies to malfunctions caused by manufacturing faults. This warranty does not cover the combined effect of high temperature and water on the sauna stove: • deformation of metal; • surface coating; • door glass. Find the latest updates on our website www.huum.eu...
12 kW LS paigaldamist. Jälgige tähelepanelikult just teie mudelile ette- nähtud juhiseid! TÄHELEPANU! Käesolevas juhendis kirjeldatud saunaahju tohib korst- naga ühendada vaid vastava eriala spetsialist. HUUM saunaahju HIVE Heat tarnekomplekti kuulub: • saunaahi; • saunaahju paigaldus- ja kasutusjuhend. Saunaahi vajab kive.
Page 12
Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles.. Enne sauna kasutamist lugege juhend hoolikalt läbi. ÜLDIST Saunaahi HIVE Heat on ette nähtud kuiva või niiske leili saamiseks saunas. Meie tootevalikus on erinevaid modifikatsioone saunaahjudest HIVE Heat. Ahi võib olla küttekolde läbiseinaviiguga, mis on käesolevas juhendis tähistatud tähtedega LS.
Page 13
Saunaahju ohutusalas ei tohi olla elektriseadmeid ja juhtmeid. Ø Min. 1200 mm Power Room Ø Võimsus Ruum Ø Table 1 Tabel 1 HIVE Heat 12 HIVE Heat 12 6-13 450 750 HIVE Heat 12 LS HIVE Heat 12 LS 6-13 450 750...
Page 14
Teisest ruumist köetava HIVE Heat 12 LS paigaldamine • Saunaahju küttekolde läbiviiku tohib teha vaid läbi süttimiskindla seina (kivi, betoon vms), mis ulatub läbiviigu avast 600 mm külgedele ja 1400 mm kõrgemale. • Läbiviigu ja ahju vahele on soovitatav jätta 50 mm õhu liikumiseks, seega tuleb avause mõõtmete arvutamisel Tabelis 1 toodud...
Page 15
Saunaahju ühendamine suitsulõõriga • HUUM saunaahjudel on suitsugaaside väljumisava saunaahju peal. Saunaahju ühendamiseks suitsulõõriga kasutatakse spetsiaalseid metallist suitsutorusid, mis vajadusel tihendatakse kuumuskindla tihendinööriga. • Ühendustorude põlved peavad olema sujuva kaarega, et tõmbetakistused oleksid võimalikult väikesed. • Toru viiakse läbi korstnaseina ja tihendatakse kivivillaga.
Page 16
Temperatuur °C Saunaahju tohib kütta vaid puuhalgudega. Sauna kütmine • Saunaahju tohib kütta vaid puuhalgudega. HIVE Heat 12 puhul on sobivaimaks 30 cm pikkused halud • Soovitav on, et saunaahju igakordne algne küttekogus (süütamiskogus) sisaldab väiksemamõõdulist ja kergemini süttivat materjali ning on seetõttu õhulisem ja kergem võrreldes...
Page 17
• Uuena võib siibri liikumine olla jäik. Esimestel kütmistel liigutada siibrit iga 10-15 minuti järel, et siiber sisse töötada. • Põlemisõhu reguleerimine toimub vajadusel kolde esiseinas olevate õhuavade tõmbe muutmisega, sulguri liigutamise teel, asendi muutmisega. Süütamiseks on soovitav hoida tuhakasti kuni 2 mm avatud asendis.
Page 18
Saunaahjudele kehtib tootjapoolne garantii 60 kuud alates ostu- kuupäevast ostutšeki alusel. Garantii kehtib tootmisvigadest tingitud puuduste osas. Garantii ei laiene saunaahju kasutamisel temperatuuri ja leilivee koosmõjust tingitud: • metalli deformatsioonile; • pinnakattele; • ukseklaasile. Leia kõige ajakohasem materjal meie kodulehelt www.huum.ee...
Tämä ohje pätee mallien 12kW ja 12kW LS asentamiseen. Nou- dattakaa tarkasti juuri teidän kiuasmallillenne tarkoitettuja ohjeita! HUOMIO! Tässä ohjeessa kuvatun kiukaan saa yhdistää savuhormistoon ainoastaan kyseisen alan ammattilainen. HUUMin HIVE Heat -kiukaan toimitukseen sisältyvät: • kiuas; • kiukaan asennus- ja käyttöohjeet.
Page 20
Säilyttäkää ohje myöhempää käyttöä varten. HUOMIO! Lukekaa ohje huolellisesti läpi ennen saunan käyttöä! YLEISTÄ HIVE Heat -kiuas on tarkoitettu saunan kuiviin ja kosteisiin löylyihin. Tuotevalikoimassamme on erilaisia muunnelmia HIVE Heat kiukaista. Kiukaassa voi olla tulisijan seinäläpivienti, joka on tässä ohjeessa merkitty kirjaimin LS.
Page 21
• Kiukaan turva-alueella ei saa olla sähkölaitt eita eikä -johtoja. Ø Min. 1200 mm Power Room Ø Table 1 Teho Tilavuus Ø Taulukko 1 HIVE Heat 12 HIVE Heat 12 LS HIVE Heat 12 6-13 HIVE Heat 12 LS 6-13...
Page 22
Toisesta tilasta lämmitettävän HIVE Heat 12 LS -kiukaan asentaminen. • Saunan hormin saa tehdä vain palonkestävään seinään (kivi, betoni tms), joka ulottuu hormin aukosta 600 mm sivusuuntaan ja 1400 mm ylöspäin. • Läpiviennin ja kiukaan väliin tulee jättää vähintään 50 mm tilaa ilmankiertoa varten.
Page 23
Kiukaan liittäminen savuhormiin • HUUM-kiukaissa savukaasujen lähtöaukko on kiukaan päällä. Kiukaan liittämiseen savuhormiin käytetään erikoisrakenteisia metallisia savuputkia, jotka tarvittaessa tiivistetään kuuman- kestävällä tiivistysnauhalla. • Savuputkien mutkien tulee olla sujuvia, jotta vetovastukset olisivat mahdollisimman pienet. • Putki viedään savupiipun seinän läpi ja tiivistetään kivivillalla.
Page 24
HUOMIO! Kiuasta saa lämmittää vain polttopuilla. Saunan lämmitys • Kiukaan voi lämmittää vain puulla. HIVE Heat 12 -kiukaaseen sopi- vat 30 cm:n pituiset polttopuut. • On suositeltavaa, että kiukaan alustava polttopuuerä (syty- tyserä) sisältää pienikokoista ja helposti syttyvää materiaalia ja...
Page 25
on siten normaalia polttopuuerää ilmavampaa ja kevyempää. • Lado kiukaan kivet yksi kerros kerrallaan. Jos ladot yhden kyljen kerrallaan, voi metalliristikko vajota kivien painon vaikutuksesta. • Tarvittaessa sytyttämisen aikana ylimääräisen ilman pääsyä kiukaaseen voidaan säädellä ilma-aukoista kiukaan etupuolelta, säätämällä luukun asentoa. Suositellaan, että pidät tuhkaluukun auki noin 2 mm sytyttämisen aikana.
Page 26
(RTL 1998, 195/196, 771 ja RTL 2000, 99, 1555). TAKUU Valmistaja myöntää kiukaille 60 kuukauden takuun ostohetkestä alkaen ostokuitin perusteella. Takuu koskee valmistusvirheistä johtuvia puutteita. Takuu ei koske käyttölämpötilan ja löylyveden aiheuttamista muutoksista kiukaan: • metalliosiin; • pintaosiin; • luukkulasiin. Löydä sopivin materiaali verkkosivustoltamme www.huum.fi...
Modelle 12kW und 12kW LS gleichzeitig. Achten Sie genau auf die für Ihr Modell vorgesehenen Anweisungen! ACHTUNG! Der in der vorliegenden Anleitung beschriebene Saunaofen darf ausschließlich durch einen Fachspezialisten mit dem Schornstein verbunden werden. Zum Lieferumfang des HUUM-Saunaofens HIVE Heat gehören: • saunaofen; • montage- und Bedienungsanleitung für den Saunaofen. ACHTUNG!
Page 28
Vor Benutzung der Sauna lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch! ALLGEMEINES Der Saunaofen HIVE Heat ist vorgesehen für trockene oder nasse Aufgüsse. In unserem Angebot finden Sie verschiedene Modifikationen der Saunaöfen „HIVE Heat“. Der Ofen kann eine durch die Heizkörperwand führende Öffnung haben, die in der Anleitung mit LS bezeichnet ist.
Page 29
Im Sicherheitsbereich des Saunaofens dürfen sich keine elekt- rischen Geräte oder Leitungen befi nden. Ø Min. 1200 mm Leistung Raum Ø Power Room Ø Tabelle 1 Table 1 HIVE Heat 12 6-13 HIVE Heat 12 HIVE Heat 12 LS 6-13 HIVE Heat 12 LS...
Page 30
Montage des aus dem Nebenraum beheizbaren HIVE Heat 12 LS • Die Durchführung des Feuerraums des Saunaofens ist nur durch eine feuerhemmende Wand (Stein, Beton usw.) erlaubt, die von der Öffnung der Durchführung seitlich 600 mm und nach oben 1400 mm entfernt liegt. •...
Page 31
Verbindung des Saunaofens mit dem Rauchabzug • Die HUUM-Saunaöfen haben eine Öffnung zum Abzug der Rauchgase über dem Saunaofen. Zur Verbindung des Sauna- ofens mit dem Rauch- abzug werden besondere Rauchrohre aus Metall verwendet, die bei Bedarf mit einer hitzebeständigen Dichtungsschnur abzudichten sind.
Page 32
Der Saunaofen darf ausschließlich mit Holzscheiten befeuert werden. Heizen der Sauna • Bei HIVE Heat eignet sich für die Heizung am besten 30 cm langes Brennholz. • Es ist ratsam, dass das anfängliche Heizmaterial (Zündmaterial) für den Saunaofen aus kleinerem und entflammbarerem Material besteht und daher luftiger und leichter als die Normmenge ist.
Page 33
Feuerraums befindlichen Lüftungsöffnungen komplett geöffnet zu halten. • Die Ofentür sollte beim Heizen in der Regel geschlossen bleiben. Offen darf die Tür nur dann sein, wenn Brennmaterial hinzugefügt wird. • Bei einem Saunaofen mit Glastür ist zu vermeiden, dass heißes Wasser auf das Glas gelangt.
Page 34
Die Garantie gilt in Bezug auf Mängel, welche durch Produktionsfeh- ler entstanden sind. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch das Zusammenwirken von Temperatur und Aufgusswasser entstehen: • Metallverformung, • Oberflächenbeschichtung, • Türglas. Das am meisten relevante Material finden Sie auf unserer Webseite www.huum.de...
12kW och 12kW LS. Var observant på att följa just de anvisningar som gäller för er modell! OBS! Bastuaggregat som beskrivs i den här anvisningen får endast anslutas till skorstenen av en yrkesman. HUUM bastuaggregat HIVE Heat levereras med följande innehåll: • bastuaggregat; • bastuaggregatets installations- och bruksanvisning.
Page 36
OBS! Läs igenom anvisningen innan ni använder bastun för första gången! ALLMÄNT Bastuaggregatet HIVE Heat är avsett för generering av torr eller fuktig värme i bastun. Vårt produktsortiment innehåller olika modifikationer av HIVE Heat bastuaggregat. Ugnen kan ha en genom värmeelementets vägg förande öppning som i denna instruktion är märkt med LS.
Page 37
• Bastuaggregatets säkerhetszon måste vara fri från elutrustning och elledningar. Ø Min. 1200 mm Eff ekt Ø Power Room Ø Tabell 1 Table 1 HIVE Heat 12 6-13 HIVE Heat 12 HIVE Heat 12 LS 6-13 HIVE Heat 12 LS...
Page 38
Installation av HIVE Heat 12 LS som eldas från ett annat rum • Bussning för bastuugnens eldningsaggregat får byggas endast genom eldfasta från sten, betong eller sådana material byggda väggen, som sträcker sig från bussningsöppning 600 mm åt sidan och 1400 mm högre.
Page 39
Bastuaggregatets anslutning till rökkanalen • HUUM bastuaggregat har ett anslutningshål som är placerat på aggregatets ovansida. Bastuaggregatet ansluts till rökkanalen med hjälp av särskilda rökrör i metall som vid behov tätas med eldfast tätningsgarn. • Rörböjar bör ha en ganska trubbig vinkel för att få så litet dragmotstånd som möjligt.
Page 40
Vid värmestenugnens byggande bör stenar placeras lager för lager, annars kan det av metall byggda gallret tippa åt sidan under lasten. Temperatur °C OBS! Bastuaggregatet får endast eldas med ved. Eldning • Bastuaggregatet kan endast värmas med vedträn. För HIVE Heat 12 är 30 cm vedträn lämpligast.
Page 41
• Det rekommenderas att alltid börja elda (tända) bastuaggregatet med tunnare och lättantändligare material som är luftigare och lättare jämfört med den normala vedmängden. • Det kan hända att det nya spjället rör sig stelt. Vid värmestenugnens första uppvärmning rekommenderas det att röra spjället varje 10-15:e minut för att säkerställa att det börjar fungera ordentligt.
Page 42
• Om bastun inte har använts på ett tag måste skicket av eldstaden, rosten och asklådan besiktigas och skorstenens och rökkanalens skick kontrolleras innan brasan tänds, vid behov efter kompletterande rengöring utförd av en yrkesman. • På grund av stora temperatursvängningar kan bastustenar vittra sönder med tiden och mista sina önskade egenskaper.
12kW i 12kW LS. Postępować dokładnie według instrukcji dla odpowiedniego modelu. WAŻNE! Piec do sauny opisany w niniejszej instrukcji powinien być podłączany do komina wyłącznie przez specjalistę. Zestaw dostawczy pieca do sauny HIVE Heat zawiera: • piec do sauny; • instrukcję montażu i obsługi pieca do sauny.
Page 44
Przeczytać uważnie instrukcję przed użyciem pieca do sauny! OGÓLNE INFORMACJE Piec do sauny HIVE Heat jest przeznaczony do sauny suchej lub mokrej. Nasza oferta obejmuje różne modyfikacje pieców do sauny HIVE Heat. Piec może mieć przejście ścienne do paleniska oznaczone w niniejszej instrukcji literami LS.
Page 45
Sprzęt elektryczny i okablowanie nie są dozwolone w strefi e bezpieczeństwa pieca do sauny. Ø Min. 1200 mm Power Room Ø Table 1 Pomi- Ø Tabela 1 eszczenie HIVE Heat 12 HIVE Heat 12 6-13 HIVE Heat 12 LS HIVE Heat 12 LS 6-13...
Page 46
Montaż pieca HIVE Heat 12 LS nagrzewanego z innego pomieszczenia • Przejście dla paleniska do pieca do sauny może być wykonane wyłącznie przez niepalną ścianę (kamienną, betonową itp.), która wystaje na 600 mm po bokach i 1400 mm ponad otworem.
Page 47
Podłąctzenie pieca do sauny do komina • Wylot spalin z pieców do sauny HUUM znajduje się w górnej czę- ści pieca. Piec do sauny jest podłączony do komina za pomocą specjalnych metalowych rur spalinowych, które opcjonalnie są uszczelnione żaroodpornym sznurem uszczelniającym.
Page 48
Nagrzewanie sauny • Piec do sauny można nagrzewać tylko za pomocą kłód drewna opałowego. Dla pieca HIVE Heat 12 najlepiej nadają się kłody o długości 30 cm. • Zaleca się, aby przy każdym nagrzewaniu pieca do sauny pewna ilość paliwa składała się z małych i łatwopalnych kawałków materiału, które są...
Page 49
2 mm. Zaleca się, aby podczas nagrzewania otwory wentylacyjne w górnej, przedniej części paleniska były całkowicie otwarte. • W czasie nagrzewania drzwiczki pieca powinny być zamknięte. Otwierać drzwiczki tylko w celu dołożenia drewna opałowego. • Unikać rozpryskiwania wody na gorącą szybę w drzwiczkach szklanych pieca do sauny.
Page 50
Gwarancja obejmuje usterki spowodowane wadami produkcyjnymi. Gwarancja ta nie obejmuje połączonego wpływu wysokiej temperatury i wody na piec do sauny: • odkształcenie metalu; • powłoka powierzchniowa; • szyby w drzwiczkach. Znajdź najbardziej odpowiedni materiał w naszej witrynie internetowej www.huum.eu...
Need help?
Do you have a question about the HIVE Heat and is the answer not in the manual?
Questions and answers