Rotel RB-03 Owner's Manual
Rotel RB-03 Owner's Manual

Rotel RB-03 Owner's Manual

Rotel stereo power amplifier owner's manual rb-03
Hide thumbs Also See for RB-03:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
RB-03
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Stereo-slutsteg
RB-03
POWER
BRIDGED
MONO
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung

Manuale di Istruzioni

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB-03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotel RB-03

  • Page 1: Manuale Di Istruzioni

    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RB-03 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker Stereo-slutsteg RB-03 POWER BRIDGED MONO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    RB-03 Stereo Power Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE...
  • Page 3: Figure 1: Controls And Connections

    OF THE FIRE OR ELECTRICAL SHOCK STEREO 4 OHMS MINIMUM DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT BRIDGED 8 OHMS MINIMUM TO RAIN OR MOISTURE. SPEAKERS RIGHT CAUTION POWER AMPLIFIER RISK OF ELECTRIC SHOCK MODEL NO.RB-03 DO NOT OPEN POWER CONSUMPTION:250W AVIS: LEFT INPUT English...
  • Page 4: Figure 2: Stereo Connections

    RB-03 Stereo Power Amplifier Figure 2: Stereo Connections Branchement des entrées et des enceintes en stéréo Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas De cinch- en luidsprekerverbindingen Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna Figure 3: Bridged Mono Connections –...
  • Page 5: Table Of Contents

    Their comments keep the company true to its goal - the pursuit of equipment that is musi- cal, reliable and affordable. All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
  • Page 6: Placement

    RB-03. Be sure the Power Switch on the front panel of the RB-03 is turned off. Then, plug one end of the cord into the AC power connector on the back panel of the amplifier. Plug the other end into an appropriate AC outlet.
  • Page 7: Speaker Connection

    Stereo Speaker Connection The RB-03 has two pairs of color coded binding posts on the back panel. These connectors ac- cept bare wire, connector lugs, or dual ba- nana type connectors (except in the European Community countries where their use is not permitted).
  • Page 8: Troubleshooting

    If you are unable to get sound from the RB-03, refer to the suggestions for the following conditions: Front Panel Power Indicator Is Not Lit No main power to the RB-03.
  • Page 9 Figure 1: Commandes et branchements Figure 2: Branchement des entrées et des enceintes en stéréo Figure 3: Branchements des entrées et des enceintes en ponté mode mono Au sujet de Rotel ... 10 Pour démarrer ... 10 Quelques précautions Disposition Câbles Alimentation secteur et mise sous tension ...
  • Page 10: Au Sujet De Rotel

    RB-03 Amplificateur De Puissance Stéréo Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas- sion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un...
  • Page 11: Mise Sous Tension

    , puis l’autre extrémité dans la prise murale d’alimentation. Votre RB-03 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 volts/60 Hz ou 230 volts/50 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière.
  • Page 12: Raccordement Des Enceintes

    Pour obtenir de meilleurs résultats, on peut envisager d’utiliser des câbles audio spéciaux de haute qualité. Votre détaillant audio Rotel peut vous aider à choisir les câbles qui conviennent à votre chaîne. Polarité et mise en phase Pour permettre à la chaîne d’être en phase, on doit respecter la polarité...
  • Page 13 Dimensions (L x H x P) Hauteur de la façade (pour montage en rack) Poids (net) Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Français...
  • Page 14 Inhaltsverzeichnis Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse Abb. 2: Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Abb. 3: Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung - Eingang und Lautsprecher Die Firma Rotel ... 15 Zu dieser Anleitung ... 15 Einige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des Gerätes Kabel Netzspannung und Bedienung ... 16...
  • Page 15 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi- Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außerge- wöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
  • Page 16 Strommengen für die RB-03 sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten liefern kann. Stellen Sie sicher, dass die RB-03 vor dem Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter also in der AUS-Position befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel mit dem Netzeingang am Gerät.
  • Page 17 An diese Anschlussklemmen können blan- ke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden. Führen Sie das Kabel von der RB-03 zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen.
  • Page 18: Technische Daten

    Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Die Betriebsanzeige leuchtet nicht Die RB-03 bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter an der Gerätefront gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse an der Endstufe und der Wandsteckdose. Austauschen der Sicherung Sind alle Geräte korrekt angeschlossen und...
  • Page 19 Figure 1: Controlli e collegamenti Figure 2: Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Figure 3: Collegamenti mono configurazione “a ponte - Ingressi e diffusori Alcune parole sulla Rotel ... 20 Per cominciare ... 20 Alcune precauzioni Posizionamento Cavi Collegamento Alla Rete e Controlli ... 21...
  • Page 20: Alcune Precauzioni

    Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è...
  • Page 21: Collegamento Dei Diffusori

    . In seguito, collegate l’altra estremità del cordone di alimentazione all’uscita di alimentazione corretta. Il vostro RB-03 è già stato predisposto in fabbrica per il voltaggio corretto per il paese dove lo avete acquistato (115 volt o 230 volt con una linea di frequenza di 50 Hz o 60 Hz).
  • Page 22 RB-03 Finale di Potenza Stereo Scelta Dei Cavi Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l’RB-03 ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono avere effetti udibili sulle performance del sistema. I cavi standard vanno bene ma possono dare un’uscita più...
  • Page 23 Assorbimento Dimensioni (LxAxP) Altezza panello frontale (per montaggio a rack) Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare miglioramenti senza darne preavviso. Italiano 70 Watt p/c 180 watts < 0.03% <...
  • Page 24 RB-03 Etapa de Potencia Estereofónica Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el...
  • Page 25: Acerca De Rotel

    Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de Rotel. Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sólida reputación...
  • Page 26 Seleccione un par de cables de interconexión de alta calidad para la conexión de la RB-03 a su equipo. Conecte el canal de salida izquierdo de su preamplificador al correspondiente conector de entrada de la RB-03. Haga lo propio con el canal derecho.
  • Page 27 DE LA RED ELÉCTRICA. Una vez desconectado el cable de alimentación, quite los tornillos que fijan la cubierta superior de la RB-03 al chasis y deslícela hacia fuera del amplificador. Localice los tres bloques de puentes señalizados como S601, S602 y S603. La posición estándar (modo de funcionamiento...
  • Page 28 Peso Neto Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. 70 vatios/canal 180 vatios (200 vatios a 1 kHz) <...
  • Page 29 Figure 2: De cinch- en luidsprekerverbindingen 4 Figure 3: Gebrugde mono aansluitingen/ voorversterker/plaats van de doorverbindingen/ 4 Wij van Rotel ... 30 Aan de slag met de RB-03 ... 30 Een paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RB-03 De bekabeling Het aansluiten op het lichtnet en de bediening ...
  • Page 30 Stel het apparaat niet bloot aan directe zonnestralen en sluit het niet op in een niet geventileerde ruimte. Wij raden u aan de RB-03 te gebruiken in een speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn eigen plank staan. Zet hem nooit op een eindversterker.
  • Page 31 Door het enorme vermogen dat de RB-03 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-03 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren. Een multi stekerdoos mag...
  • Page 32 LICHTNET HEEFT GEHAALD. WAAROM: OMDAT HET LEVENSGEVAARLIJK KAN ZIJN!! Het bruggen van de RB-03 doet u op de vol- gende wijze: Haal de steker uit de wand- contactdoos, schroef de kap los en verwijder hem. De drie overbruggings verbindingen zijn gemerkt: S601, S602 en S603.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Komt u er dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties: De lichtnet-indicator werkt niet Het is duidelijk: uw RB-03 ziet het lichtnet niet. Controleer of de aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of de lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten.
  • Page 34 Figur 1: Funktioner och anslutningar Figure 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna Figure 3: Bryggkopplad monoanslutning för signalingång och högtalarutgång Byglarnas placering Om Rotel ... 35 Introduktion ... 35 Att tänka på Placering Kablar Ström och strömfunktioner ... 36 Strömingång Strömbrytare och Strömindikator...
  • Page 35 Rotel troget sitt mål att ta fram produkter som är musikaliska, pålitliga och prisvärda. Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels produkt och hoppas att den kommer att ge dig många år av njutning och glädje Introduktion Tack för att du valde Rotel RB-03 stereo-slutsteg.
  • Page 36 (USA 115V/60Hz och Europa 230V/50Hz). Det finns en dekal på apparatens baksida som informerar om detta. OBS! Om du skulle flytta din RB-03 till ett annat land kan man konfigurera apparaten för ett annat volttal. Gör ej detta själv.
  • Page 37 (ej banankontakter i Europa). Dra kabeln från RB-03 till högtalarna. Se till att det finns extra kabel som gör att du kan flytta komponenter för att komma åt anslutningarna på baksidan.
  • Page 38 Försök att hitta orsaken till felet och vidta nödvändiga förändringar. Om du inte kan få fram något ljud ur RB-03 så läs följande råd nedan på tänkta situationer: Frontpanelens strömlampa lyser ej Ingen ström till RB-03.
  • Page 40 RB-03 082 OM 032802 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699...

Table of Contents