Baseus GAMO D05 User Manual

Baseus GAMO D05 User Manual

Mmersive virtual 3d gaming headphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Immersive Virtual 3D
Gaming Headphones
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baseus GAMO D05

  • Page 1 Immersive Virtual 3D Gaming Headphones User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 3 Appearance Rotatable microphone Cloth earmuffs RGB decorative light Volume adjustment Microphone ON/OFF knob Sound mode switch USB plug Microphone volume adjustment...
  • Page 4: Specifications

    Specifications Product name Immersive Virtual 3D Gaming Headphones (PC) Model Color Black / Tarnish / Blue / Pink Material ABS+ braided wire Sound effect mode Music / game mode Frequency response range 20 Hz – 20 kHz Cable length Interface Applicable to Computer equipment with USB or USB-C interface Package contents...
  • Page 5 Connection Insert the headset Type-c jack to the computer interface. If there is sound and • light from the headset, it indicates that it can be used normally. When connecting to the mobile phone though the type-c adapter, some android •...
  • Page 6: Product Safety Information

    Product safety information Please read all instructions and warning before using this product. Non-Standard use will damage the product or personal safety. Do not store the product in high temperature, strong light and strong magnetic • field. Do not place it in other harsh environments such as fire source. If water enters, dry it naturally and use it again.
  • Page 7: Warranty Conditions

    I can listen to music but not answer the call after connected to the mobile phone • with the adapter? o This product is intended for some Type-C interface devices without 3.5 mm jack. Due to the limitations of some Android systems, some phones with 3.5 mm jack do not support calls.
  • Page 8 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Prosíme, pečlivě si přečtěte následující instrukce před prvním použitím a uživatelskou příručku si uschovejte pro pozdější užití. Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Page 9 Popis vzhledu produktu Otočný mikrofon Chrániče sluchu RGB měnitelné světlo Regulátor hlasitosti Mikrofon ZAP/VYP Přepínač zvukového režimu zástrčka Nastavení hlasitosti mikrofonu...
  • Page 10: Technické Specifikace

    Technické specifikace Název produktu Herní virtuální 3D sluchátka (PC) Model Barva Černá / šedá / modrá / růžová Materiál ABS + opletený drát Režim zvukových efektů Režim hudby / hry Rozsah frekvenční odezvy 20 Hz – 20 kHz Délka kabelu Rozhraní...
  • Page 11 Připojení ● Zasuňte konektor sluchátek typu-C do rozhraní počítače. Pokud ze sluchátek vychází zvuk a světlo, znamená to, že je lze používat. ● Při připojování k mobilnímu telefonu pomocí adaptéru typu-C vyžadují některé telefony Android ruční zapnutí funkce OTG v nastavení, aby bylo možné sluchátka správně...
  • Page 12: Často Kladené Dotazy

    Informace o bezpečnosti produktu Před použitím tohoto produktu si pozorně přečtěte všechny pokyny a varování, neodborné použití může způsobit poškození produktu. ● Neskladujte produkt na vysokých teplotách, na silném světle a v silném magnetickém poli. Neumisťujte jej do jiných drsných prostředí, jako je například zdroj požáru.
  • Page 13: Záruční Podmínky

    ● Po připojení k mobilnímu telefonu pomocí adaptéru mohu poslouchat hudbu, ale nemohu přijímat hovor. o Tento produkt je určen jen pro některá zařízení rozhraní typu-C bez 3,5 mm konektoru. Hovory nepodporují některé telefony se zdířkou 3,5 mm, kvůli omezením některých systémů Android. Zkontrolujte prosím seznam kompatibility.
  • Page 14 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Prosíme, starostlivo si prečítajte nasledujúce inštrukcie pred prvým použitím a používateľskú príručku si odložte pre prípad potreby jej ďalšieho použitia. Predovšetkým dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky súvisiace s produktom, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Page 15 Popis vzhľadu produktu Otočný mikrofón Chrániče sluchu RGB meniteľné svetlo Regulátor hlasitosti Mikrofón ZAP/VYP Prepínač zvukového režimu zástrčka Nastavenie hlasitosti mikrofónu...
  • Page 16: Obsah Balenia

    Technické špedifikácie Názov produktu Herné virtuálne 3D slúchadlá (PC) Model Farba Čierna/šedá/modrá/ružová Materiál ABS + pletený drôt Režim zvukových efektov Režim hudby/hry Rozsah frekvenčnej odozvy 20 Hz – 20 kHz Dĺžka kábla Rozhranie Použiteľné pre Počítačové zariadenie s rozhraním USB alebo USB-C Obsah balenia D05 Herné...
  • Page 17 Pripojenie ● Zasuňte konektor slúchadiel typu-C do rozhrania počítača. Ak zo slúchadiel vychádza zvuk a svetlo, znamená to, že je ich možné používať. ● Pri pripájaní k mobilnému telefónu pomocou adaptéra typu-C vyžadujú niektoré telefóny Android ručné zapnutie funkcie OTG v nastavení, aby bolo možné slúchadlá...
  • Page 18 Informácie o bezpečnosti produktu Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte všetky pokyny a varovania, neodborné použitie môže spôsobiť poškodenie produktu. ● Neskladujte produkt pri vysokých teplotách, na silnom svetle a v silnom magnetickom poli. Neumiestňujte ho do iných drsných prostredí ako je napríklad zdroj požiaru.
  • Page 19: Záručné Podmienky

    o Slúchadlá musia spúšťať zvukový algoritmus spotrebovávania energie, čím príde k miernemu generovaniu tepla. Toto je normálne. ● Po pripojení k mobilnému telefónu pomocou adaptéra môžem počúvať hudbu, ale nemôžem prijímať hovor. o Tento produkt je určený len na niektoré zariadenia rozhrania typu-C bez 3,5 mm konektora.
  • Page 20 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi utasításokat az első használat előtt, és őrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Fordítson különös figyelmet a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van az eszközzel kapcsolatban, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
  • Page 21 Megjelenés Forgatható mikrofon Fülpárna textillel RGB dekorációs fény Hangerőszabályozó Mikrofon BE / KI Hang üzemmód kapcsoló csatlakoz ó Mikrofon hangerejének beállítása...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Termék neve Virtuális 3D-s immerzív fejhallgató Modell Szín Fekete / Lakk / Kék / Rózsaszín Anyag ABS + sodronyos huzal Hangeffektus Zene / játék mód Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz tartomány Kábelhossz Interfész Alkalmazható Számítógépes berendezés USB vagy USB-C interfésszel A csomag tartalma D05 Gaming USB-C adapter ×...
  • Page 23 A mikrofon hangerejének beállítása - állítsa az óramutató járásával ellentétes irányba a mikrofon hangerejének növeléséhez. Az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa le. Csatlakoztatás Csatlakoztassa a C típusú fülhallgató csatlakozóját a számítógép interfészéhez. • Ha a fülhallgatóból hang és fény érkezik, az azt jelzi, hogy megfelelően használható.
  • Page 24 Termékbiztonsági tájékoztató Kérjük, olvassa el figyelmesen az összes utasítást és figyelmeztetést a termék használata előtt. A nem rendeltetésszerű használat károsíthatja a terméket vagy a személyes biztonságot. Ne tárolja a terméket magas hőmérsékleten, erős fényben és erős mágneses • mezőben. Ne helyezze szélsőséges környezetbe, például tűz közelébe. Ha víz jut a kászülékbe, szárítsa meg a levegőn, majd használja újra.
  • Page 25: Garanciális Feltételek

    majd csatlakoztassa újra, és állítsa be a mobiltelefon hangerejét a megfelelő hangerőszintre. A vezeték vezérlődoboza forró a csatlakoztatás és a használat során? • o Mivel a fülhallgatónak energiafogyasztással kell futtatnia a hang algoritmust, enyhe hő termelődik, ami teljesen normális. Tudok zenét hallgatni, de nem válaszolhatok a hívásra, miután csatlakoztam a •...
  • Page 26 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst: www.alza.de/kontakt www.alza.at/kontakt...
  • Page 27 Äußere Beschreibung des Produkts Schwenkmikrofon Gehörschutz stufenlos regelbares RGB-Licht Lautstärkeregulierun Mikrofon EIN/AUS Soundmodusschalte USB- Schnittstelle Einstellung der Mikrofonlautstärke...
  • Page 28: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Bezeichnung des Produkts Virtueller 3D-Gaming-Kopfhörer (PC) Modell Farbe Schwarz / grau / blau / rosa Material ABS + geflochtener Draht Soundeffektmodi Spielemodus / Musikmodus Frequenzgang 20 Hz – 20 kHz Kabellänge Schnittstelle Verwendbar für Computer mit USB- oder USB-C-Schnittstelle Inhalt der Packung D05 Gaming- USB-C-Adapter ×1...
  • Page 29 Verbindungsoptionen ● Stecken Sie den Kopfhöreranschluss vom Typ C in die Computerschnittstelle. Wenn Ton und Licht aus den Kopfhörern kommen, bedeutet dies, dass sie verwendet werden können. ● Wenn Sie mit einem Typ-C-Adapter eine Verbindung zu einem Mobiltelefon herstellen, müssen Sie bei einigen Android-Telefonen die OTG-Funktion in den Einstellungen manuell aktivieren, um die Kopfhörer ordnungsgemäß...
  • Page 30: Häufig Gestellte Fragen

    Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann das Produkt beschädigt werden. ● Lagern Sie das Produkt nicht bei hohen Temperaturen, starkem Licht und einem starken Magnetfeld. Stellen Sie es nicht in anderen rauen Umgebungen auf, z. B. an einer Feuerquelle.
  • Page 31 manuell aktiviert werden, um die Kopfhörer ordnungsgemäß anzuschließen. Informationen zu bestimmten Vorgängen finden Sie in den OTG-Anweisungen des Mobiltelefons. Wenn die Kopfhörer nicht normal angeschlossen werden können, trennen Sie sie und schließen Sie sie dann wieder an. Stellen Sie die Lautstärke des Mobiltelefons auf den entsprechenden Wert ein.
  • Page 32 elektrostatische Entladung (einschließlich Blitzschlag), fehlerhafte Versorgungs- oder Eingangsspannung und ungeeignete Polarität dieser Spannung, Einfluss chemischer Prozesse, zB gebrauchte Netzteile usw. ● Wenn jemand Änderungen, Modifikationen, Änderungen am Design oder Anpassungen vorgenommen hat, um die Funktionen des Produkts im Vergleich zur erworbenen Ausführung oder unter Verwendung von nicht originalen Komponenten zu ändern oder zu erweitern.

Table of Contents