Baseus Bowie WM02+ User Manual

Baseus Bowie WM02+ User Manual

True wireless earphones
Table of Contents
  • Instructions D'utilisation
  • Liste D' Emballage
  • Informations Relatives à la Sécurité du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Instrucciones de Operación
  • Información de Seguridad del Producto
  • Lista de Embalaje
  • Especificaciones del Producto
  • Instruções de Operação
  • Informações de Segurança Do Produto
  • Lista de Embalagem
  • Informationen zur Produktsicherheit
  • Technische Daten
  • Istruzioni Per L'uso
  • Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
  • Specifiche del Prodotto
  • Zawartość Zestawu
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Характеристики Изделия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
使用说明书 |User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario |
Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d'uso |
Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя |
Посібник користувача | 사용자 설명서 |
取扱説明書 |
‫دليل املستخدم‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baseus Bowie WM02+

  • Page 1 使用说明书 |User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario | Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso | Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя | Посібник користувача | 사용자 설명서 | 取扱説明書 | ‫دليل املستخدم‬...
  • Page 2 Baseus Bowie WM02+ True Wireless Earphones Baseus Bowie WM02+, écouteurs 100% sans fil Auriculares True Wireless Baseus Bowie WM02+ Fones de ouvido Baseus Originais Sem fio Bowie WM02+ Baseus kabellose True Wireless Ohrhörer Bowie WM02+ Auricolari True Wireless Baseus Bowie WM02+ Bezprzewodowe słuchawki douszne Baseus Bowie WM02+...
  • Page 3 产品连接步骤 开机 蓝牙连接 简体中文 充电盒开盖后, 取出耳机, 耳机自动进入开机状态 打开手机蓝牙功能, 进入搜索配对状态。 选择设备型号: Baseus Bowie WM02+ English EN EN Wireless Baseus Bowie WM02+ Français 下载APP, 绑定耳机 关机 Español 将耳机放回充电盒, 并盖上盖子, 完成关机。 Português Deutsch Italiano Polski 耳机指示灯 充电触点 触摸功能 Русский 区域 硅胶耳帽 充电盒按键: 单击...
  • Page 4 下一曲: 长按右耳(R)1.5秒 激活手机语音助手: 三击左耳或右耳(L or R) 电话模式: 接听/挂断: 双击左耳或右耳(L or R) 拒接: 长按1.5秒左耳或右耳(L or R) 低延迟模式切换: 方法1. “Baseus倍思” APP设置中开启/关闭低延迟模式 方法2. “Baseus倍思” APP手势设置中自定义低延迟模式 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。 恢复出厂设置: X: 表示有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。 该产品符合欧盟 RoHS 2.0 指令(2011/65/EU)...
  • Page 5: Connection Steps

    此设备符合欧盟指令 2012/19/EU 和欧盟指令 2006/66/EU 的规定,此设备不得与普通废 弃物一起处理,必须回收利用。此符号标明本产品不得作为生活垃圾处理,而必须将本产 Digital display on the charging case: Charging case indicator 品交至相应的废品回收站,进行电子电气设备回收处理。 the percentage displayed means the battery level of the charging case 特此申明, 深圳市倍思科技有限公司的产品型号为:Baseus Bowie WM02+ 符合欧盟指令 2014/53/EU 及 2011/65/EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网站查询:www.baseus.com...
  • Page 6: Product Safety Information

    Method 1: Turn on/off the low latency mode in the Baseus app settings. This form is compiled in accordance with SJ/T 11364. Method 2: Customize the low latency mode turn on/off in the Baseus app gesture settings. O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the component is below the limit specified in GB/T 26572 standard.
  • Page 7: Product Specifications

    – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Suitable for: Compatible with most of wireless devices *The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly different depend- ing on the specific circumstances.
  • Page 8: Instructions D'utilisation

    éteindre les écouteurs. Méthode 1 : activez ou désactivez le mode de faible latence dans les paramètres de l›application Baseus. Méthode 2 : personnalisez l’ activation et la désactivation du mode de faible latence dans les paramètres des gestes de l›application Baseus.
  • Page 9: Liste D' Emballage

    2. Lorsque la fonction de recherche est activée dans l’ application, les écouteurs déclenchent une alarme. * Les données ci-dessus sont mesurées par le laboratoire de Baseus, l’ utilisation réelle peut être légère- Veuillez vous assurer d’ utiliser cette fonction lorsque vous ne portez pas vos écouteurs afin d’ éviter ment différente selon les circonstances spécifiques.
  • Page 10: Instrucciones De Operación

    Método 1: Active y desactive el modo de baja latencia en la pantalla de ajustes de la aplicación Baseus. Método 2: Personalice el modo de baja latencia al activar o desactivar en la pantalla de ajustes de gestos de la aplicación Baseus.
  • Page 11: Información De Seguridad Del Producto

    Nota: Vaya a Ajustes > Aplicación > Iniciar aplicación > Abra la aplicación “Baseus” manualmente: permita el inicio automático; permita el inicio secundario y la ejecución en segundo plano.
  • Page 12: Instruções De Operação

    Mudando para o modo de baixa latência: carregamento e feche a tampa para desligá-los. Método 1: Ative/desative o modo de baixa latência na tela de configurações do aplicativo Baseus. Método 2: Personalize ao ativar/desativar o modo de baixa latência nas configurações de gestos do aplicativo Baseus.
  • Page 13: Informações De Segurança Do Produto

    8. Não coloque este produto na água (ou na máquina de lavar). Se entrar água no produto, deixe-o secar naturalmente antes de usá-lo. É declarado que Baseus Bowie WM02+, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/EU. O texto completo Parâmetros do Produto...
  • Page 14 Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer in die Wechsel in Niedrig-Latenz-Modus: Ladebox und schließen Sie den Deckel. Methode 1: Der Niedrig-Latenz-Modus lässt sich in den Einstellungen der Baseus-App ein- oder ausschalten. Methode 2: Der Niedrig-Latenz-Modus kann in den Gesteneinstellungen der Baseus-App ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Page 15: Informationen Zur Produktsicherheit

    Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz Ladeanschluss: USB-C Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten *Die oben genannten Daten wurden vom Baseus-Labor gemessen, aber die Werte können bei der tatsäch- lichen Nutzung je nach den spezifischen Umständen etwas abweichen.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    Passaggio alla modalità a bassa latenza: chiudere il coperchio per spegnerli. Metodo 1: Attivare/disattivare la modalità a bassa latenza nella schermata delle impostazioni dell›app Baseus. Metodo 2: Personalizzare l›accensione/spegnimento della modalità a bassa latenza nelle impostazioni dei comandi gestuali dell›app Baseus.
  • Page 17: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    è integrato un meccanismo con un circuito di protezione per interrompere automaticamente il funziona- Si dichiara che Baseus Bowie WM02+ , un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., Ltd., mento in caso di carichi eccessivi.
  • Page 18 Włożyć wkładki douszne do etui ładującego i Przełączanie do trybu niskiego opóźnienia: zamknąć pokrywę, aby je wyłączyć. Sposób 1: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie ustawień aplikacji Baseus. Sposób 2: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie gestów aplikacji Baseus. Przywracanie ustawień domyślnych: Wyłącz połączenie bezprzewodowe smartfona.
  • Page 19: Zawartość Zestawu

    że ta funkcja jest aktywna, gdy nie słuchawki nie są noszone, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie aplikację „Baseus” : Zezwalaj na automatyczne uruchamianie, Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle. Etui ładujące *1 szt. Słuchawki douszne Końcówka douszna...
  • Page 20: Инструкции По Эксплуатации

    Чтобы выключить питание наушников, Переход в режим низкой задержки: вставьте наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Способ 1: включите/выключите режим низкой задержки на экране настроек приложения Baseus. Способ 2: настройте включение/выключение режима низкой задержки в настройках жестов приложения Baseus. Восстановление заводских настроек: Отключите...
  • Page 21: Характеристики Изделия

    избежание травмирования слуха перед использованием этой функции убедитесь, что наушник не вставлен в ухо. Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать приложение “Baseus” вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу в Зарядный футляр для Наушники(L [лев.] и...
  • Page 22 закрийте кришку, щоб вимкнути їх. Метод 1: увімкніть/вимкніть режим малої затримки на екрані налаштувань програми Baseus. Метод 2: алаштуйте режим малої затримки увімкніть/вимкніть в настройках жестів програми Baseus. Відновлення параметрів за промовчанням: Вимкніть бездротове підключення мобільного телефону. Відкрийте кришку футляра для...
  • Page 23 переконайтеся, що ви використовуєте цю функцію, коли не носите навушники, щоб уникнути пошкодження слуху. Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну додаток Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у фоновому режимі. Зарядний пристр й для Навушники(л вий...
  • Page 24 저지연 모드로 전환: 원을 끕니다. 방법 1: Baseus 앱 설정에서 저지연 모드를 켭니다/끕니다. 방법 2: Baseus 앱 제스처 설정에서 저지연 모드 켜기/끄기를 사용자 정의합니다. 기본 설정으로 복원: 휴대폰에서 무선 연결을 끕니다. 충전 케이스 뚜껑을 열고 양쪽 이어폰을 꺼냅니다. 왼쪽 또는 오른쪽 이어...
  • Page 25 2. 앱의 찾기 기능을 앱에서 켜면 이어폰에서 알람이 울립니다. 청력이 손상될 수 있으므로 이어버드 착용 중에 이 기능을 사용하지 않도록 해주십시오. 참고: 설정 > 앱 > 앱 실행 > “Baseus” 앱을 수동으로 엽니다. 자동 시작, 보조 시작, 백그라운드 실행 을 허용합니다.
  • Page 26 接続の手順 機能の説明 ミュージックモード: 起動 ワイヤレス接続 再生/一時停止:左または右(LまたはR) 充電ケースのフタを開き、イヤホンを取り出して スマートフォンのワイヤレスモードをオンにして ください。イヤホンの電源が自動的に入ります。 検索し、イヤホンをペアリングします。 前の音楽:左のイヤホンを1.5秒間長押しします デバイスモデルを選択:Baseus Bowie WM02+ 次の音楽:右のイヤホンを1.5秒間長押しします ボイスアシスタントを起動する:左または右(LまたはR)のイヤホンをトリプルタップします 通話モード: Wireless Baseus Bowie WM02+ 応答する/電話を切る:左または右(LまたはR)のイヤホンをダブルタップします 応答を拒否する:左または右(LまたはR)のイヤホンを1.5秒間長押しします アプリをダウンロードし、イヤホンをアプリに 電源オフ リンクさせます。 イヤホンを充電用ケースに入れてフタを閉じると 低遅延モードに切り替える: イヤホンの電源が切れます。 方法1:Baseusアプリ設定画面で低遅延モードをオン/オフにします。 方法2:Baseusアプリのジェスチャー設定で低遅延モードのオン/オフをカスタマイズします。 工場出荷時の設定への復元: スマートフォンのワイヤレス接続をオフにします。充電用ケースのフタを開きイヤホンを取り出してくだ さい。左または右のイヤホンを3回タップしてください。両方のイヤホンの白色のインジケーターが3回点 滅します。この時点で、イヤホンは工場出荷時設定に復元されています。イヤホンを充電用ケースにセッ トしてください。再度取り出して、スマートフォンのワイヤレス接続をオンにしてください。次に、イヤ ホンを検索して接続してください。 イヤホンのイ 充電用パワーインジケーター: ンジケーター...
  • Page 27 でください。 3. 本製品を使用する際の周辺温度は0-45℃とします。 4. この取扱説明書に反する、または警告を無視した本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因 となる、または人体および所有物の安全を危うくする可能性があります。消費者はあらゆる結果の責任を 負うものとします。当社はいかなる法的責任も負いません。 5. 専門家以外の方は、絶対に本製品を分解してはいけません。 6. 本製品の出力電流を超える負荷(電気製品)を使用しないでください。回路保護機構が内蔵されてお り、負荷を超えた場合は自動的に動作が止まります。 7. 清潔なコットンを使って定期的にイヤホンの充電用接点を掃除し、長期間掃除を怠ったために充電でき ない、または電源が入らないことがないようにしてください。 8. 本製品は水(または洗濯機)の中に入れないでください。本製品に水が入った場合は、使用する前に 自然乾燥させてください。 製品の仕様 名称:Baseusトゥルーワイヤレスイヤホン 型番:Baseus Bowie WM02+ 素材:ABS バージョン:V5.3 通信距離:10m 音楽再生時間:5時間(70%の音量) 充電ケースを使用した再生時間:50時間 バッテリー容量:40mAh/0.148Wh(イヤホン) 700mAh/2.59Wh(充電用ケース) イヤホンの定格入力:DC5V 80mA 充電ケースの定格入力:DC5V 1000mA イヤホンの定格消費電流:8mA 充電ケースの定格電流消費:260mA フル充電時間:約1時間 周波数特性範囲:20Hz-20kHz 充電インタフェース:Type-C 対応機種:大部分のワイヤレスデバイスに対応...
  • Page 28 :‫التبديل إلى وضع االنتظار المنخفض‬ :‫التبديل إلى وضع االنتظار المنخفض‬ .‫إليقاف تشغيل سماعات األذن‬ .Baseus ‫الطريقة األولى: قم بتشغيل/إيقاف تشغيل وضع االنتظار المنخفض في شاشة إعدادات تطبيق‬ .Baseus ‫الطريقة الثانية: خصص تشغيل/إيقاف تشغيل وضع االنتظار المنخفض في شاشة إيماءة تطبيق‬ :‫استعادة إعدادات المصنع االفتراضية‬...
  • Page 29 .‫سماعات األذن لتجنب اإلضرار بحاسة السمع‬ ‫زمن الشحن الكامل: حوالي 1 ساعة‬ ‫» يدو ي ًا» اسمح بالتشغيل التلقائي، واسمح‬Baseus« ‫مالحظة: انتقل إلى «اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق‬ ‫نطاق استجابة التردد: 02 هرتز - 02 كيلو هرتز‬...
  • Page 31 制造商: 深圳市倍思科技有限公司 地址: 深圳市龙岗区坂田街道岗头社区雪岗路2008号倍思智能园B栋二层 执行标准: GB 4943.1-2011 热线: 4000-712-711 网址: www.baseus.com Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2th Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com PB3745Z-P0A0 XXXXX 倍思设计/Designed by Baseus...

Table of Contents