Baseus Bowie E13 User Manual

Baseus Bowie E13 User Manual

True wireless earphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
倍思 Bowie 系列 E13 TWS 真无线蓝牙耳机
Baseus Bowie E13
DZ-AS/EU/AO/ME/AF
Charles
说明书 \ 内页 65g 轻涂纸 ( 封面封底 128g 双铜 \ 过哑胶)+ 双面
单色印刷 \ 白色胶装 \80*80mm\92P\ROHS
P0A0
20230531
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩
此页内容不印刷
1100005346
PB4380Z-P0A0
管京城
初始版本
K:100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baseus Bowie E13

  • Page 1 此页内容不印刷 倍思 Bowie 系列 E13 TWS 真无线蓝牙耳机 1100005346 Baseus Bowie E13 PB4380Z-P0A0 DZ-AS/EU/AO/ME/AF 管京城 Charles 说明书 \ 内页 65g 轻涂纸 ( 封面封底 128g 双铜 \ 过哑胶)+ 双面 单色印刷 \ 白色胶装 \80*80mm\92P\ROHS P0A0 20230531 初始版本 K:100 ①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩...
  • Page 2 Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2 Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Executive Standard: GB4943.1 Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com User Manual I Mode d'emploi I Manual del Usuario Official After-sales E-mail Address: care@baseus.com (Global)
  • Page 3 Auriculares True Wireless Baseus Bowie E13 referência futura. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig Fones de ouvido Baseus Originais Sem fio Bowie E13 durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Baseus echt kabellose Ohrhörer Bowie E13...
  • Page 5: Power Indicator

    The process of restoring to default settings is done. Remove the earphones from the charging case again to pair with your Bluetooth Type-C charging port device of choice. Charging contacts Switching to low latency mode: Manually turn on/ off in the Baseus APP.
  • Page 6: Specifications

    Consumer shall bear for all the consequences, to which our company will not Max.RF output power: Bluetooth(BLE):3.02dBm *The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly assume any legal liability. •Decomposition of this product by non-professionals is strictly prohibited.
  • Page 7 Baseus Bowie E13 ② Connexion sans fil Activez le mode sans fil sur votre téléphone pour rechercher et jumeler les écouteurs. Sélectionnez le modèle de l'appareil : Baseus Bowie E13 Earphones charging Earphones(L&R)×2 case ×1 ③ Téléchargez l'application et liez les écouteurs à celle-ci.
  • Page 8 Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de l'application > Mode d'appel : Ouvrir manuellement l'application « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Répondre/raccrocher : double appui sur l'écouteur gauche ou droit (L ou R) Autoriser le lancement secondaire et l'exécution en arrière-plan.
  • Page 9: Spécifications

    Prise de charge : Type-C Adapté pour : Compatible avec la plupart des appareils san fil. * Les données ci-dessus sont des valeurs mesurées par le laboratoire de Baseus, l'utilisation réelle peut produire des résultats légèrement différents en fonction des...
  • Page 10: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Rechazar una llamada: mantener pulsado cualquiera de los auriculares durante 1,5 s Seleccione el modelo de dispositivo: Baseus Bowie E13 3. Indicador de alimentación de carga ③ Descargue la aplicación y vincule los auriculares a ella.
  • Page 11: Especificaciones

    * Los valores anteriores están medidos en el laboratorio de Baseus y pueden diferir o •El desarmado de este producto por parte de no profesionales está estrictamente ser inexactos a causa de cambios en el entorno real.
  • Page 12 1 unidad derecho) x 2 unidades Selecione o modelo do dispositivo: Baseus Bowie E13 ③ Baixe o aplicativo e vincule os fones de ouvido ao aplicativo. ④ Desligar Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa para desligá-los.
  • Page 13 Observação: Vá para Configurações> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir Modo de chamada: manualmente o aplicativo “Baseus”: Permitir lançamento automático, permitir Atender/ desligar: Toque duas vezes no fone de ouvido esquerdo ou direito (L ou R) lançamento secundário e execução em segundo plano.
  • Page 14 Interface de carga: Tipo C Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem fio *As fontes de dados acima são valores medidos do laboratório Baseus, mas os dados podem ser diferentes ou imprecisos devido a mudanças no ambiente real.
  • Page 15: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Ihrem Telefon, um die Ohrhörer zu suchen und zu koppeln. Abweisen eines Anrufs: Den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) 1,5 Sek. Wählen Sie das Gerätemodell: Baseus Bowie E13 gedrückt halten ③ Laden Sie die App herunter und verbinden Sie die 3.LED für Ladeleistung...
  • Page 16: Spezifikationen

    Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten. ist für alle Folgen verantwortlich, für die unser Unternehmen keine Haftung *Die oben genannten Datenquellen sind Messwerte aus dem Baseus-Labor, aber übernimmt. die Daten können aufgrund von Veränderungen in der tatsächlichen Umgebung •...
  • Page 17 Attivare la modalità wireless sul telefono per cercare ed abbinare gli auricolari Ohrhörer-Ladebox ×1 Stk. Ohrhörer (L und R) Selezionare il modello del dispositivo: Baseus Bowie E13 ×2 Stk. ③ Scaricare l'app e collegare gli auricolari all'app. ④ Spegnimento Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio per spegnerli.
  • Page 18: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Brano successivo: tenere premuto sull'auricolare destro per 1,5s indossano gli auricolari per evitare danni all'udito. Attivazione dell'assistente vocale: Toccare tre volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R) Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente l’app "Baseus": Modalità chiamata: Consentire l’avvio automatico, Consentire l’avvio secondario e l’esecuzione in Rispondere/Riagganciare: Toccare due volte sull'auricolare sinistro o destro (L o R) background.
  • Page 19: Contenuto Della Confezione

    Interfaccia di ricarica: Type-C Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless *Le fonti dei dati precedenti sono valori misurati dal laboratorio Baseus, ma i dati possono essere diversi o imprecisi a causa di cambiamenti nell'ambiente effettivo di...
  • Page 20: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Odbieranie/rozłączanie się: Kliknąć dwukrotnie lewą lub prawą słuchawkę telefonie, aby wyszukać i sparować słuchawki. douszną (L lub P) Wybrać model urządzenia: Baseus Bowie E13 Odrzucanie połączenia: przytrzymać lewą lub prawą słuchawkę douszną (L lub P) 1,5 s ③ Pobrać aplikację i sparować z nią słuchawki douszne.
  • Page 21: Dane Techniczne

    Wszelkie konsekwencje, za które nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności prawnej, ciążą na konsumencie. *Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w • Zakazuje się demontażu produktu przez osoby niebędące specjalistami w tej dziedzinie.
  • Page 22 на телефоне для поиска наушников и сопряжения Etui ładujące ×1 szt. Słuchawki douszne (L i P) ×2 szt. с ними.Выберите модель устройства: Baseus Bowie E13 ③ Загрузите приложение и свяжите наушники с приложением. ④ Выключение питания Чтобы выключить питание наушников, вставьте...
  • Page 23 Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск Отклонить вызов: нажмите на левый или правый наушник (L [лев.] или R приложения >Открывать приложение «Baseus» вручную: разрешите [прав.]) и удерживайте 1,5 c автозапуск, разрешите второй запуск и работу в фоновом режиме.
  • Page 24 Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением потребляют ток, превышающий выходной ток изделия. В изделие встроен *Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В механизм защиты цепи, автоматически останавливающий работу в случае действительности параметры могут слегка отличаться в зависимости от...
  • Page 25 відповісти / завершити виклик: Двічі торкніться лівого або правого своєму телефоні, щоб знайти та під'єднати навушники. навушника (L або R) Виберіть модель пристрою: Baseus Bowie E13 Відхилення дзвінка: натисніть та утримуйте лівий або правий навушник (L ③ Завантажте додаток і прив'яжіть навушники в додатку.
  • Page 26: Технічні Характеристики

    будь-яке післяпродажне обслуговування або повернення товару. Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте Примітка: У докладному представленні товару наведено відомості про рівень вручну додаток Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний водозахисту. запуск і запуск у фоновому режимі.
  • Page 27 Сумісність: сумісність з більшістю бездротових пристроїв *Наведені вище джерела даних є значеннями, виміряними в лабораторії Baseus, 1. 페어링 але дані можуть відрізнятися або бути неточними через зміни фактичного середовища. ①전원 켜기 8. Вміст 충전 빈 뚜껑을 열면 자동으로 이어폰 전원이 켜집니다 .
  • Page 28 음성 비서 활성화 : 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰 (L 또는 R) 을 세 번 탭 참고 : 설정 > 앱 > 앱 실행 > "Baseus" 앱을 수동으로 엽니다 . 자동 시작 , 보조 시작 , 백그라 운드 실행을 허용합니다 .
  • Page 29 충전 인터페이스 : Type-C 적합한 장치 : 대부분의 무선 장치와 호환 가능 충전 케이블 ×1 개 사용자 설명서 ×1 부 품질보증서 ×1 부 * 위의 데이터는 Baseus 실험실에서 측정한 것으로 , 실제 사용 시 특정 상황에 따라 약간 달라 질 수 있습니다 .
  • Page 30 1. 接続の手順 再生 / 一時停止:左または右(L または R)のイヤホンをダブルタップします ①電源オン 前の曲:左のイヤホンを 1.5 秒間長押しします このイヤホンは充電用ケースのフタを開けると 次の曲:右のイヤホンを 1.5 秒間長押しします 自動的に電源が入ります。 ボイスアシスタントを起動する:左または右(L または R)のイヤホンをトリプ ルタップします Baseus Bowie E13 ②ワイヤレス接続 スマートフォンのワイヤレスモードをオンにして 通話モード: 検索し、イヤホンをペアリングします。 応答する / 電話を切る:左または右(L または R)のイヤホンをダブルタップします デバイスモデルを選択:Baseus Bowie E13 応答を拒否する:左または右(L または R)のイヤホンを 1.5 秒間長押しします ③アプリをダウンロードし、イヤホンをアプリにリンクさせます。...
  • Page 31 注:防水レベルについては、説明書の詳細をご参照ください。 ①アプリのジェスチャーを定義し、調整することができます。 ②検索機能の有効な継続時間は約 35 時間です。紛失したイヤホンの検索機能はこの時 7. 製品の仕様 間中に使用してください。 ③アプリ内の検索機能がオンになっている場合は、イヤホンからアラーム音が聞こえ 名称:Baseus トゥルーワイヤレスイヤホン ます。聴覚損傷を避けるため、この機能を使用する時はイヤホンを着用しないでく 型番:Baseus Bowie E13 ださい。 素材:ABS+PC 注:設定にアクセス > アプリ > アプリの起動 > 手動で「Baseus」アプリを開きます: ワイヤレスバージョン:V5.3 自動で起動、補助的な起動、バックグラウンドで作動させることができます。 通信距離:10m 6. 製品の安全情報 再生時間:6 時間(70% の音量) 充電ケースを使用した再生時間:30 時間 バッテリー容量:40mAh/0.148Wh(イヤホン) 400mAh/1.48Wh(充電ケース) 本製品の不適切な使用は容易に本製品への損傷の原因となる、または人体および所有物 イヤホンの定格入力:DC5V⎓80mA の安全を危うくする可能性があります。 充電ケースの定格入力:DC5V⎓520mA •...
  • Page 32 イヤホン(L&R)×2 om de oortelefoons te vinden en te koppelen. ス ×1 Selecteer het apparaatmodel: Baseus Bowie E13 ③ Download de app en koppel de oortelefoon aan de app. ④ Uitschakelen Plaats de oordopjes in de oplader en sluit het deksel om de oordopjes uit te schakelen.
  • Page 33 Gebruik deze functie wanneer u de oordopjes niet draagt om gehoorschade te Stemassistent inschakelen: Tik drie keer op linker of rechter oordopje (L of R) voorkomen. Opmerking: Ga naar Instellingen>App>App starten>Open handmatig "Baseus" Belmodus: app: Automatisch starten toestaan, secundair starten toestaan en op de Beantwoorden/Ophangen: Tik twee keer op linker of rechter oordopje (L of R) achtergrond draaien.
  • Page 34 Nominale verbruiksstroom oplader: 270mA Oplaadtijd: Ongeveer 1 uur Frequentiebereik: 20Hz-20kHz Oplaadinterface: Type-C Geschikt voor: Compatibel met de meeste draadloze apparaten *De bovenstaande gegevens zijn gemeten door het laboratorium van Baseus. Het werkelijke gebruik kan enigszins afwijken, afhankelijk van de specifieke omstandigheden.
  • Page 35 Cevapla/kapat: Sağ veya sol kulaklığa iki kez dokunun (L ya da R) telefonunuzda kablosuz erişimi açın. Çağrı reddetme: Sağ veya sol kulaklığa 1,5 saniye boyunca basılı tutun (L ya da R) Cihaz modelini seçin: Baseus Bowie E13 3.Güç göstergesi ③ Uygulamayı indirin ve kulaklıkları uygulamaya bağlayın.
  • Page 36: Teknik Özellikler

    önlemek için lütfen bu işlevi kulaklıklarınız takılı değilken kullandığınızdan emin olun. Ad: Baseus Gerçek Kablosuz Kulaklık Not: Ayarlar > Uygulama > Uygulamayı başlat > "Baseus" APP uygulamasını Model No.: Baseus Bowie E13 manuel olarak aç adımlarını takip edin: Otomatik başlatmaya izin verin, ikincil Malzeme: ABS+PC başlatmaya ve arka planda çalışmaya izin verin.
  • Page 37 ZH-TW 8. İçerik 1. 產品連接步驟 ①開機 充電盒開蓋後,耳機自動進入開機狀態 ②藍牙連接 Baseus Bowie E13 開啟手機藍牙功能,進入搜尋配對狀態 選擇裝置型號:Baseus Bowie E13 1 adet kulaklık şarj 2 adet kulaklık (L ve R) ③下載 APP,綁定耳機 kutusu ④關機 將耳機放回充電盒,並蓋上蓋子,完成關機。 1 adet şarj kablosu 1 adet kullanım kılavuzu 1 adet garanti kartı...
  • Page 38 2. 產品功能操作 5.APP 使用方法與安全性 ①可在 APP 中進行按鍵自訂設定。 音樂模式: ②請在 35 小時內使用尋找功能搜尋耳機。 播放 / 暫停:按兩下左耳或右耳(L 或 R) ③ APP 耳機尋找功能開啟,耳機發出蜂鳴警報聲,請勿在佩戴情況下使用,以避免對聽 上一曲:長按左耳(L)1.5 秒 力造成影響。 下一曲:長按右耳(R)1.5 秒 附註:進入設定 - 開啟應用程式 - 應用程式啟動管理 - 手動開啟「倍思」APP:允許自 啟動手機語音助手:按三下左耳或右耳(L 或 R) 啟動,允許關聯啟動,允許背景活動。 電話模式: 6. 產品安全資訊 接聽 / 掛斷:按兩下左耳或右耳(L 或 R) 拒接:長按左耳或右耳(L 或...
  • Page 39 7. 產品參數 8. 包裝清單 名稱:倍思 TWS 真無線藍牙耳機 型號:Baseus Bowie E13 材質:ABS+PC 藍牙版本:V5.3 通訊距離:10 公尺 聽歌時間:約 6 小時(70% 音量) 配合充電盒聽歌時間:30 小時 電池容量:40mAh/0.148Wh(耳機),400mAh/1.48Wh(充電盒) 耳機額定輸入:DC5V⎓80mA 耳機充電倉 ×1 個 耳機(L&R)×2 個 充電盒額定輸入:DC5V⎓520mA 耳機額定消耗電流:6.5mA 充電盒額定消耗電流:270mA 充電時間:約 1 小時 頻率回應範圍:20Hz-20kHz 充電接口:Type-C 適用對象:具有藍牙功能的播放裝置 充電線 ×1 條 說明書 ×1 本...
  • Page 40 播放 / 暂停:双击左耳或右耳 (L or R) ①开机 上一曲:长按左耳 (L)1.5 秒 打开充电仓取出耳机,耳机自动进入开机状态 下一曲:长按右耳 (R)1.5 秒 激活手机语音助手:三击左耳或右耳 (L or R) ②蓝牙连接 Baseus Bowie E13 打开手机蓝牙功能,进入搜索配对状态 电话模式: 选择设备型号:Baseus Bowie E13 接听 / 挂断:双击左耳或右耳 (L or R) 拒接:长按 1.5 秒左耳或右耳 (L or R) ③下载 APP,绑定耳机...
  • Page 41 电池容量:40mAh/0.148Wh(耳机) 400 mAh/1.48Wh(充电盒) 耳机额定输入:DC5V⎓80mA 在使用本产品前请阅读所有的指示和警告,不规范使用将会给产品或人身安全带来损害。 充电仓额定输入:DC5V⎓520mA 耳机额定消耗电流:6.5mA • 产品内含电池,请勿将本产品暴露在强日照或暖炉等过热环境中。请勿将本产品储存 充电仓额定消耗电流:270mA 在高温,强光及强磁场环境下。 充电时间:约 1 小时 • 产品不可放置在火源附近等恶劣环境中,禁止敲击、投掷、践踏、挤压或投入火中, 频响范围:20Hz-20kHz 若出现鼓胀,请勿使用。 充电接口:Type-C • 产品使用环境温度:0~45℃。 适用:具有蓝牙功能的播放设备 • 请勿违反产品说明书不恰当使用,造成产品损坏或危及人身财产安全,后果自行承担。 * 以上数据来源 Baseus (倍思) 实验室测定值, 但因客观环境改变数据会有所不同或误差。 • 非专业人员严禁分解本产品,否则可能会导致起火,甚至彻底损坏本产品。 • 请勿使用超出本产品输出电流负载(用电器),超出负载会自动停止工作。 • 请定期用干净的棉布对耳机充电触点进行清洁,以避免因长期不清洁导致耳机出现无 法充电或开机的情况。 • 请勿将本产品置于水中(或洗衣机中 ),若由于个人原因使导致耳机损坏,责任需自 行承担,本公司将不进行售后退换服务。 注:防水等级请参考产品详情介绍。...
  • Page 42 ‫قم بتشغيل الوضع الالسلكي على هاتفك للبحث عن سماعات األذن وإقرانها‬ 充电仓 ×1 耳机(L&R)×2 Baseus Bowie E13 : ‫حدد طراز الجهاز‬ ‫③ قم بتنزيل التطبيق واربط سماعات األذن بالتطبيق‬ .‫انقر مطوال ً فوق زر الطاقة لمدة 4 ثوان ٍ إليقاف تشغيل السماعة‬...
  • Page 43 .‫ارتداء سماعات األذن لتجنب اإلضرار بحاسة السمع‬ )‫قم بتنشيط المساعد الصوتي: اضغط ثالث مرات على سماعة األذن اليسرى أو اليمنى (يسار أو يمين‬ ،‫” يدو ي ًا” اسمح بالتشغيل التلقائي‬Baseus“ ‫مالحظة: انتقل إلى “اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق‬ :‫وضع االتصال‬...
  • Page 44 ‫بطاقة الضمان عدد 1 قطعة‬ Type-C :‫واجهة الشحن‬ ‫1 قطعة‬ ‫التوافقية: متوافقة مع معظم األجهزة الالسلكية‬ ‫، ولكن قد تكون البيانات مختلفة أو غير دقيقة‬Baseus ‫*مصادر البيانات المذكورة أعاله عبارة عن قيم م ُقاسة من مختبر‬ .‫بسبب وجود تغيرات في البيئة الفعلية‬...
  • Page 45 This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/ 2006/66/UE. Zakazuje się wyrzucania tego sprzętu ze zwykłymi śmieciami domowymi. EU and Directive 2006/66/EU. It is strictly forbidden to dispose of Sprzęt ten należy poddać recyklingowi. Ten symbol wskazuje, że nie można tego this equipment with ordinary trash.
  • Page 46 Hierbij wordt verklaard dat Baseus Bowie E13, een productmodel van Shenzhen Il est déclaré par le présent document que Baseus Bowie E13, un modèle de produit Baseus Technology Co., Ltd. , voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, de Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. est conforme aux dispositions des Direc- Richtlijn 2011/65/EU,De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is tives 2014/53/EU, 2011/65/EU, .
  • Page 47 Declaration on hazardous substances and elements contained in 电子信息产品有害物质声明 electronic products This form is compiled in accordance with SJ/T 11364. 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求 materials of the component is below the limit specified in GB/T 26572 standard.

Table of Contents