Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS MS, MMS Safety instructions and other important information MS, MMS Installation and operating instructions Installation and operating instructions Other languages Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98599768 http://net.grundfos.com/qr/i/98074911...
Page 3
MS, MMS English (GB) Safety instructions..........5 Български...
Page 4
Português (PT) Instruções de segurança ......... 107 Română...
Page 5
Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza AVVERTIMENTO ■ Traduzione della versione originale inglese Schiacciamento delle mani Le presenti istruzioni di sicurezza offrono una rapida Morte o gravi lesioni personali panoramica delle misure di sicurezza da adottare in ‐ Impilare le pompe con le pompe più relazione a qualsiasi intervento su questo prodotto.
Motori adatti per l’installazione orizzontale Se è necessaria la protezione antigelo, uti- ATTENZIONE lizzare uno speciale liquido Grundfos per Suoerficie calda rabboccare il motore. Lesioni personali di lieve o moderata entità ‐ Se la pompa viene usata per pompare Motori sommersi Grundfos MMS6, MMS8000, liquidi caldi (da 40 a 60°C), assicurarsi...
Page 7
Prima di iniziare a lavorare sul prodot- no al motore. to, disinserire l'alimentazione. ‐ Per consentire il monitoraggio della tempe- Assicurarsi che l'alimentazione elettrica ratura del motore, Grundfos raccomanda non possa essere ripristinata acciden- l'installazione di un sensore Pt100 o talmente. Pt1000. PERICOLO...
Page 8
‐ Prima di iniziare a lavorare sul prodot- to, disinserire l'alimentazione. Grundfos consiglia di montare sulla pompa ‐ Assicurarsi che l'alimentazione elettrica una sezione di tubo agevolato lunga max. non possa essere ripristinata acciden- 30 cm, per facilitare la movimentazione talmente.
Page 9
Manutenzione e assistenza conseguenza, i morsetti del motore devono essere considerati come sotto tensione, fino a prova PERICOLO contraria. Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali Ricerca guasti ‐ Prima di iniziare a lavorare sul prodot- PERICOLO to, disinserire l'alimentazione. Scossa elettrica ‐...
Controllo di motore e cavo PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali ‐ Prima di iniziare a lavorare sul prodot- to, disinserire l'alimentazione. ‐ Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa essere ripristinata acciden- talmente. MS6000P PERICOLO Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali ‐...
Declaration of conformity GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products MS, MMS, to which the declaration отговорност, че продуктите MS, MMS, за които се...
Page 12
إقرار VI: Tuyên bố tuân thủ EU المنتجين بأن الفردية مسؤوليتنا بمقتضى ،جروندفوس ،نحن نقر Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách لتوجيهات مطابقين يكونان ،أدناه الإقرار بهما يختص اللذين ، nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm MS, MMS الاتحاد...
Page 13
(Applies only to motors with Tempcon sensors) • RoHS Directive: 2011/65/EU and 2015/863/EU Standards used: EN 63000:2018 This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 99464838). Bjerringbro, 05/March/2021 Frank S. Madsen...
Page 14
Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Page 15
Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
Page 16
Bjerringbro, 05/March/2021 Frank S. Madsen Capability Manager, Electronics Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
Page 17
Declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Page 18
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: MS402, MS4000, MS6000, MS6000P MMS6, MMS8000, MMS10000, MMS12000 Постанова...
Page 19
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Page 20
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
Need help?
Do you have a question about the MS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers