Download Print this page

DeWalt DW621 Original Instructions Manual page 30

Hide thumbs Also See for DW621:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
EspañOL
Para las cuchillas rectas, cuchillas para rebajar,
cuchillas para perfiles, el máximo diámetro de la
espiga DEBE ser 8 mm, el máximo diámetro DEBE
ser 36 mm, la máxima profundidad de corte DEBE
ser 10 mm.
Para cuchillas ranuradoras, el diámetro máximo de la
espiga DEBE ser 8 mm y el diámetro máximo DEBE
ser 25 mm.
Para los cuchillos acanalados, el máximo diámetro de
la espiga DEBE ser 8 mm, el diámetro máximo DEBE
ser 40 mm y el corte máximo DEBE ser 4 m.

ADVERTENCIA
Recomendamos el uso de un dispositivo
.
:
de corriente residual con corrientes residuales de 30mA
o menos.
Riesgos residuales
No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad
pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen
determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Dichos
riesgos son los siguientes:
Deterioro auditivo.
Riesgo de lesiones personales debido a partículas flotantes en
el aire.
Riesgo de quemaduras producidas por los accesorios que se
calientan durante el funcionamiento.
Riesgo de lesiones personales por uso prolongado.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje.
Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al
indicado en la placa de características.
Su herramienta D
conforme a la norma EN62841, por lo que no se
requiere conexión a tierra.
Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por
un cable especialmente preparado disponible a través de la
organización de servicios de D
Uso de un alargador
En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno
de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta
herramienta (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo
del conductor es 1,5 mm
; la longitud máxima es 30 m.
2
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Fresadora
1 Guía paralela con ajuste fino y barras de guía
1 Pinza 1/4" (DW621‑XE)
1 Pinza 1/2" (DW621‑XE)
1 Pinza 8 mm (DW621 QS)
1 Pinza 12 mm (DW622 QS)
1 Casquillo de guía de 24 mm
28
WALT tiene doble aislamiento
e
WALT.
e
1 Llave n° 17 (DW621 QS)
1 Llave n° 22 (DW621‑XE, DW622 QS)
1 Tapón para extracción de serrín
1 Manual de instrucciones
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido
algún desperfecto durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y
comprender este manual antes de utilizar la herramienta.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.
Posición del Código de Fecha (Fig. A)
El Código de fecha 
 31 
, que contiene también el año de
fabricación, viene impreso en la caja protectora.
Ejemplo:
2021 XX XX
Año de fabricación
Descripción (Fig. A)

ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica
ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones
personales o daños.
Interruptor de bloqueo
1
Seguro del eje
2
Tuerca de la pinza
3
Perno de sujeción de la guía paralela
4
Barras de guía para la guía paralela
5
Tubo de salida de extracción de serrín en la guía paralela
6
Ajustador fino para guía paralela
7
Guía paralela
8
Perno de sujeción
9
Base de la fresadora
10
Protector de dedo
11
Tope de profundidad de revólver
12
Tope de profundidad
13
Perno de sujeción de tope de profundidad
14
Limitador de inclinación
15
Ajustador rápido para el tope de profundidad
16
Ajustador fino para el tope de profundidad
17
Adaptador para extracción del serrín
18
Regulador de velocidad
19
Dispositivo de bloqueo de extremo
20
Uso Previsto
Sus direccionadoras D
WALT DW621/DW622 de alto
e
rendimiento han sido diseñadas para operaciones profesionales
pesadas de direccionamiento de madera, productos de madera
y plástico.
nO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de
líquidos o gases inflamables.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dw622