Download Print this page
TC Electronic AFTERGLOW CHORUS Quick Start Manual

TC Electronic AFTERGLOW CHORUS Quick Start Manual

Vintage-style chorus pedal with all-analog bucket-brigade circuit

Advertisement

Quick Links

TC Electronic
AFTERGLOW CHORUS
Vintage-Style Chorus Pedal
with All-Analog Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(4)
(3)
(1)
(2)
Controls and Connectors
(EN)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
(1)
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from
the OUTPUT jack to your amplifier.
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(2)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates
in true bypass when disengaged.
Rate – Adjusts the speed of the effect.
(4)
Depth – Adjusts the intensity of the effect.
(5)
Mix – Adjusts how much of the effect is mixed
(6)
with the dry signal.
Controles y conectores
(ES)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
(1)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente
(2)
de 9 V (opcional).
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
(3)
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
V 4.0
Rate – Ajusta la velocidad del efecto.
(4)
Depth – Ajusta la intensidad del efecto.
(5)
Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada
(6)
con la señal seca (señal original sin efectos).
Réglages et connecteurs
(FR)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur secteur 9
(2)
V (non fourni).
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
(3)
(5)
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
Rate – Permet de régler la vitesse de l'effet.
(4)
(6)
Depth – Permet de régler l'intensité de l'effet.
(5)
Mix – Permet de régler la quantité d'effet mélangée au
(6)
signal non traité.
Regler und Anschlüsse
(DE)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
(1)
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen
(2)
9 V Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus.
(3)
Bei aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal vorbeigeführt
(echter Bypass).
Rate – Regelt die Geschwindigkeit des Effekts.
(4)
Depth – Regelt die Stärke des Effekts.
(5)
Mix – Regelt, wie stark der Effekt dem trockenen
(6)
Signal beigemischt wird.
Controles e Conectores
(PT)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
(1)
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de 9 V
(2)
(não inclusa).
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
(3)
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
Rate – Ajusta a velocidade do efeito.
(4)
Depth – Ajusta a intensidade do efeito.
(5)
Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(6)
Controlli e connettori
(IT)
Jack di ingresso/uscita – Collega un cavo da 1/4" dalla
(1)
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplificatore.
9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(2)
Pedale – Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà
(3)
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
Vota – Regola la velocità dell'effetto.
(4)
Profondità – Regola l'intensità dell'effetto.
(5)
Mescolare – Regola la quantità di effetto mixata
(6)
con il segnale dry.
Bedieningselementen
(NL)
en connectoren
Input/Output-aansluitingen – Sluit een 1/4" kabel
(1)
van uw gitaar aan op de INPUT-aansluiting, en sluit een
kabel van de OUTPUT-aansluiting aan op uw versterker.
9 V DC – Sluit een 9 V voeding aan (niet inbegrepen).
(2)
Voetschakelaar – Zet het effect aan en uit. De LED
(3)
gaat branden als het pedaal is ingeschakeld. Het pedaal
werkt in ware bypass wanneer het is uitgeschakeld.
Beoordeel – Past de snelheid van het effect aan.
(4)
Diepte – Past de intensiteit van het effect aan.
(5)
Mengen – Regelt hoeveel van het effect wordt
(6)
gemengd met het droge signaal.
Kontroller och kontakter
(SE)
In-/utgångar – Anslut en 1/4" kabel från din gitarr till
(1)
INPUT-uttaget och anslut en kabel från OUTPUT-uttaget
till din förstärkare.
9 V DC – Anslut en 9 V strömförsörjning (ingår ej).
(2)
Pedal – Slår på och av effekten. LED-lampan tänds
(3)
när pedalen är inkopplad. Pedalen fungerar i verklig
förbikoppling när den är urkopplad.
Betygsätta – Justerar effektens hastighet.
(4)
Djup – Justerar effektens intensitet.
(5)
Blanda – Justerar hur mycket av effekten som blandas
(6)
med torrsignalen.
Elementy sterujące i złącza
(PL)
Gniazda wejściowe/wyjściowe – Podłącz kabel
(1)
1/4"z gitary do gniazda INPUT i podłącz kabel z gniazda
OUTPUT do wzmacniacza.
9 V DC – Podłącz zasilacz 9 V (brak w zestawie).
(2)
Przełącznik nożny – Włącza i wyłącza efekt. Dioda
(3)
LED zaświeci się, gdy pedał jest wciśnięty. Po odłączeniu
pedał działa w trybie prawdziwego obejścia.
Oceniać – Dostosowuje szybkość efektu.
(4)
Głębokość – Regulacja intensywności efektu.
(5)
Mieszać – Dostosowuje stopień miksowania efektu z
(6)
suchym sygnałem.

Advertisement

loading

Summary of Contents for TC Electronic AFTERGLOW CHORUS

  • Page 1 Pedale – Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true Depth – Ajusta la intensidad del efecto. AFTERGLOW CHORUS bypass quando è disinserito. Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada Vota –...
  • Page 2 ます。 propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, 1 kΩ Impedance (フットスイッチ) – エフェクトのオ Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Footswitch Standard 9 V DC, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques ン/オフをおこないます。 ペダルの有効時は Power input が点灯します。...
  • Page 3 Alle handelsmerken zijn eigendom van hun になる場合があります。 商標はすべて、 それぞれの respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, 所有者に帰属します。 、 、 、 Midas Klark Teknik Lab Gruppen Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, 、 、 、 、 、 、 Lake Tannoy Turbosound...
  • Page 4 Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use. • • Replace all batteries of a set at the same time. AFTERGLOW CHORUS • • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.