auna Blaster DAB Manual

auna Blaster DAB Manual

Portable bt speaker
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Erste Schritte
    • DAB und UKW-Radio
    • Aux in
    • Einstellungen
    • Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Français

    • Fiche Technique
    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Premiers Pas
    • Radio DAB Et FM
    • Aux in
    • Paramètres
    • Conseils Pour Le Recyclage
    • Déclaration de Conformité
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Dispositivo
    • Primeros Pasos
    • Radio DAB y UKW
    • Aux in
    • Configuraciones
    • Declaración de Conformidad
    • Retirada del Aparato
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo
    • Primi Passaggi
    • Radio DAB E FM
    • Aux in
    • Impostazioni
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for auna Blaster DAB

  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10038362, 10038363, 10038364 Stromversorgumng 5V DC (1.0A) Type-C power socket Eingebauter Lithium-Ionen-Akku (2500 mAh) Anschlüsse 3.5 mm AUX IN socket Radio DAB/DAB+ und FM (RDS) Frequenzbereiche Band III: 174-240MHz, FM: 87.5-108MHz Senderspeicher 20 DAB, 20 FM BT : Frequenzbereich: 2402-2480 MHz, Maximale Sendeleistung:: -6.81 dBm (EIRP) Betriebstemperatur-...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der Verwendung des Geräts gelesen werden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 6 auf das Gerät gestellt werden. • Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der Netzstecker des Gerätes sind. • Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Teleskopantenne - - Lautstärke senken 2  – Ein-/Austaste 10 DAB-Modus: Suche/ 3 ① - Speicherplatz 1 Auswahltaste 4 ② - Speicherplatz 2 BT-Modus: Wiedergabe/Pause 5 ③ ⏯ +/ LIGHT - Speicherplatz 3+/ BT-Kopplung Licht + - Lautstärke erhöhen Menu/Info ▲...
  • Page 8 14 Audio-In-Anschluss 15 USB-Typ-C-Anschluss...
  • Page 9: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Entnehmen Sie das Gerät und das gesamte Zubehör vorsichtig aus der Verpackung. Bedienung 1. Verbinden Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen USB Typ-C- Kabels in den DC IN 5 V Anschluss am Gerät und das andere Ende mit einem USB-AC-Adapter (kann käuflich erworben werden) und verbinden Sie anschließend den USB-AC-Adapter mit der Steckdose.
  • Page 10: Dab Und Ukw-Radio

     3. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste . Halten Sie die Taste zum Ausschalten des Geräts 3 Sekunden lang gedrückt. Hinweise: Lassen Sie den Akku vor dem ersten Einschalten mindestens 3 Stunden lang laden. Gerät einschalten  Drücken Sie zum Einschalten die Taste .
  • Page 11 Sender speichern Es können für einen schnellen Zugang bis zu 20 FM- und 20 FM-Sender gespeichert werden. Auf der Oberseite des Geräts gibt es 3 Speicherknöpfe. ① ② können für einen schnellen Zugang zu Ihren Lieblingssendern ③ verwendet werden. Wenn Sie die Taste + drücken, werden alle gespeicherten Sender aufgelistet.
  • Page 12: Aux In

    Wiedergabe via BT 1. Drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, um „BT“ auszuwählen. 2. Aktivieren Sie BT auf Ihrem mobilen Endgerät und verbinden Sie dieses mit dem Radio, indem Sie Blaster DAB+ aus der Geräteliste des externen Geräts auswählen. ⏯...
  • Page 13: Einstellungen

    Sie können die Sprache für Menüs und Optionen ändern. 1. Halten Sie die Taste MENU 2 Sekunden lang gedrückt, um in das Hauptmenü zu gelangen. 2. Wählen Sie mit den Tasten ▼ oder ▲ und SELECT „System“ > „Language“ aus. 3.
  • Page 14 Manuelle Sendersuche Zur manuellen Überprüfung der Signalstärke eines Senders: 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten ▼ oder ▲ und SELECT „Manual tune“ aus. 3. Wählen Sie mit den Tasten ▼ oder ▲ und SELECT den gewünschten Sender aus.
  • Page 15 Sender mit starkem Signal. Ändern der FM-Einstellung: 1. Halten Sie 2 Sekunden lang die Taste MENU gedrückt, um in das Hauptmenü zu gelangen. 2. Wählen Sie mit den Tasten ▼ oder ▲ und SELECT „Scan Setting“ aus. 3. Wählen Sie „Strong Stations Only“ oder „All Stations“ aus. LED-Beleuchtung •...
  • Page 16: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 17 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions men- tioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 20: Specifications

    SPECIFICATIONS Item number 10038362, 10038363, 10038364 Power supply 5V DC (1.0A) Type-C power socket Built-in lithium-ion rechargeable battery (2500 mAh) Outputs 3.5 mm AUX IN socket Radio DAB/DAB+ and FM (RDS) Frequencies Digital: Band III: 174-240MHz, FM: 87.5-108MHz Presets 20 DAB presets, 20 FM presets Frequency range: 2402-2480 MHz, maximum power:-6.81 dBm (EIRP) Operational...
  • Page 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the device. Keep the instructions for future use. • Read all the safety in for mation and instructions before using the product. When passing this product to some one, include all documents. •...
  • Page 22 pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the product's surface. • To reduce the risk of electric shock, do not remove any screws. The product does not contain any user-service able parts inside. Product repairs should only be carried out by autho rised personnel Adjusting the Aerial Fully extend the aerial to ensure good reception in both DAB and FM Radio modes.
  • Page 23: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Telescopic aerial Volume - button Power button 10 DAB mode: Scan/Select button ⏯ Preset 1 button BT mode: Play/Pause Preset 2 button BT PAIR button Preset 3+ button Menu/Info button Light on/off button 12 Source button Volume + button 13 LCD Display TUNER ...
  • Page 24 14 Audio In jack 15 USB type C jack...
  • Page 25: Getting Started

    GETTING STARTED Carefully remove the unit and all accessories from the package. 1. Connect one end of the supplied USB Type-C cable to the DC IN 5V port on the speaker and the other end to a USB AC adaptor (commercially available), and then connect the USB AC adaptor to an AC outlet.
  • Page 26: Listening To Dab Radio Or Fm Radio

    3. Press the Power button to to turn on the unit. To turn off, Press the Power button 3 seconds or Power ‘off’. Note: Before you switch on for the first time, charge the battery for at least 3 hours. Switching on the device Turn on the DAB Digital Radio by pressing the POWER button.
  • Page 27: Using The Bt Input

    The first time you connect a BT device, you need to pair them. After you have paired a device, remembers it for the next time. Listening to a BT device. 1. Press the Source button the Select ‘BT’. 2. On your BT device find "Blaster DAB+", switch BT on and connect.
  • Page 28: Aux Mode

    4. Press the ▲ or ▼ button to select the Next or Previous track. 5. If you want to pair (link) the Blaster DAB+ with another BT device, press and hold the Pairing Button a few seconds. The “connected” will flash.
  • Page 29 1. Press hold the Menu Button for 2 seconds to view the main menu. 2. Press ▲ or ▼ and Select to choose ‘System ’ > ‘Factory Reset’. 3. Press ▲ or ▼ and Select to select ‘Yes’ to reset factory settings. Select ‘No’...
  • Page 30 FM radio settings You can only see the FM radio settings when you have selected ‘FM’ as the radio source. FM stereo option You can choose between stereo or mono reception when listening to FM radio. Mono may improve clarity where stereo signals are weak. To change between Stereo or Mono reception: 1.
  • Page 31: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 33 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les in- dications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise uti- lisation de l’appareil.
  • Page 34: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10038362, 10038363, 10038364 Alimentation Prise d'alimentation Type-C 5V DC (1.0A) Batterie lithium-ion intégrée (2500 mAh) Connexions Prise AUX IN de 3,5 mm Radio DAB/DAB+, et FM (RDS) Plage de fréquence Bande III : 174-240MHz, FM : 87.5-108MHz Mémorisation de 20 DAB, 20 FM station...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez le mode d'emploi. Vous devez avoir lu toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été...
  • Page 36 • Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez la fiche secteur de l'appareil car il s'agit de son seul dispositif de déconnexion. • La fiche d'alimentation de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être facilement accessible pour l'utilisation prévue. •...
  • Page 37: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Antenne télescopique - - diminuer le volume 2  – Bouton marche/arrêt 10 Mode DAB : bouton de 3 ① - Emplacement mémoire 1 recherche/sélection 4 ② ⏯ - Emplacement mémoire 2 BT : lecture/pause 5 ③ Accouplement BT +/ LIGHT - Emplacement mémoire 3+/ Éclairage...
  • Page 38 14 Prise Audio IN 15 Connecteur de type C...
  • Page 39: Premiers Pas

    PREMIERS PAS Retirez soigneusement l'appareil et tous les accessoires de l'emballage. Utilisation 1. Branchez une extrémité du câble USB Type-C fourni sur le port DC IN 5 V de l'appareil et l'autre extrémité sur un adaptateur USB-CA (disponible à l'achat), puis branchez l'adaptateur USB-CA sur la prise de courant. L'appareil prend en charge les adaptateurs USB-CA qui fournissent une puissance de sortie de 1,5 A.
  • Page 40: Radio Dab Et Fm

    Notes : Laissez la batterie se charger pendant au moins 3 heures avant de l'allumer pour la première fois. Pour allumer l'appareil  Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche . Lorsque vous allumez la radio pour la première fois, elle démarre en mode DAB. Une recherche automatique des stations disponibles est lancée automatiquement RADIO DAB ET FM Écouter la radio DAB ou FM...
  • Page 41 Sauvegarder la station Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 stations de radio numériques et 20 stations FM pour un accès rapide. 3 boutons de mémoire se trouvent sur le ① ② haut de l'appareil. peuvent être utilisés pour un accès rapide à vos ③...
  • Page 42: Aux In

    1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode 2. Activez la fonction BT sur votre appareil mobile et connectez-le à la radio en sélectionnant Blaster DAB+ dans la liste des appareils sur votre appareil externe. ⏯...
  • Page 43: Paramètres

    2. Utilisez les touches ▼ ou ▲ et SELECT pour sélectionner « Système » > « Langue ». 3. Utilisez les touches ▼ ou ▲ et SELECT pour sélectionner la langue souhaitée. PARAMÈTRES Réinitialisation aux paramètres d'usine La réinitialisation aux paramètres d'usine implique que tous les emplacements de mémoire, les stations enregistrées, les alarmes, etc.
  • Page 44 Recherche manuelle de stations Pour vérifier manuellement l'intensité du signal d'une station : 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Utilisez les touches ▼ ou ▲ et SELECT pour sélectionner « Manual tune » 3. Utilisez les touches ▼ ou ▲ et SELECT pour sélectionner la station souhaitée.
  • Page 45 s'arrête à la prochaine station FM disponible ou à la prochaine station FM disponible avec un signal fort. Modifiez le paramètre FM : 1. Maintenez la touche MENU pendant 2 secondes pour accéder au menu principal. 2. Utilisez les touches ▼ ou ▲ et SELECT pour sélectionner « Scan Setting » 3.
  • Page 46: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 47 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este produc- to. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
  • Page 48: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10038362, 10038363, 10038364 Alimentación Toma de corriente Tipo-C de 5V DC (1.0A) Batería de iones de litio integrada (2500 mAh) Conexiones Toma AUX IN de 3,5 mm Radio DAB/DAB+ y FM (RDS) Rango de frecuencia Banda III: 174-240MHz, FM: 87,5-108MHz Memoria de emisoras 20 DAB, 20 FM...
  • Page 49: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes de usar el aparato. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Page 50 de la unidad debe estar desconectado de la red eléctrica, ya que los dispositivos de desconexión son los enchufes de la unidad. • El enchufe del aparato no debe estar bloqueado O debe ser fácilmente accesible para el uso previsto. •...
  • Page 51: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO BT: ⏭ Antena telescópica 2  – Botón de encendido/ - - bajar volumen apagado 10 Modo DAB: botón de 3 ① - Posición de memoria 1 búsqueda/selección 4 ② ⏯ - Posición de memoria 2 BT: reproducción/pausa 5 ③+/ Acoplamiento BT LIGHT - Ubicación de la...
  • Page 52 14 Conexión de entrada de audio 15 Conector tipo C...
  • Page 53: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Saque con cuidado la unidad y todos los accesorios del embalaje. Funcionamiento 1. Enchufa un extremo del cable USB Type-C suministrado en el puerto DC IN 5 V de la unidad y el otro extremo en un adaptador USB-AC (disponible para su compra), después conecta el adaptador USB-AC a la toma de corriente.
  • Page 54: Radio Dab Y Ukw

    Notas: Deje que la batería se cargue durante al menos 3 horas antes de encenderla por primera vez. Encender el aparato  Pulse el botón para encender Al encender la radio por primera vez, se inicia en modo DAB. Se inicia automáticamente una búsqueda de canales disponibles RADIO DAB Y UKW Escuchar la radio DAB o FM...
  • Page 55 Almacenamiento de una emisora Se pueden almacenar hasta 20 emisoras de FM y 20 emisoras de FM para un acceso rápido. Hay 3 botones de memoria en la parte superior de la ① ② unidad. Puedes utilizar para acceder rápidamente a tus emisoras ③+ favoritas.
  • Page 56: Aux In

    3. Selecciona tu canción favorita y pulsa el botón de tu dispositivo BT móvil o de Blaster DAB+ para iniciar o pausar la reproducción de una pista del dispositivo BT. 4. Pulse las teclas ⏮ o ⏭, para elegir la pista anterior o la posterior.
  • Page 57: Configuraciones

    CONFIGURACIONES Restablecer los valores de fábrica El restablecimiento de los ajustes de fábrica restablece todos los transmisores, alarmas, etc. almacenados a los ajustes de fábrica y los borra. 1. Mantenga pulsado el botón MENÚ durante 2 segundos para acceder al menú...
  • Page 58 Búsqueda manual de emisoras Para comprobar manualmente la intensidad de la señal de un transmisor: 1. Pulse el botón MENU. 2. Utilice las teclas ▼ o ▲ y SELECT para seleccionar "Manual tune". 3. Utilice las teclas ▼ o ▲ y SELECT para seleccionar la sintonía deseada Control del rango dinámico (DRC) El DRC puede utilizarse para hacer más audibles los sonidos suaves en entornos ruidosos o cuando se escucha a bajo volumen.
  • Page 59 fuerte al buscar emisoras. Modificar la configuración de la FM: 1. Mantenga pulsado el botón MENÚ durante 2 segundos para acceder al menú principal. 2. Seleccione "Configuración de escaneo" con las teclas ▼o▲ y SELECT. 3. Seleccione "Sólo estaciones fuertes" o "Todas las estaciones". Iluminación LED •...
  • Page 60: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 61 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possi- bili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabili- tà per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso impro- prio del dispositivo.
  • Page 62: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10038362, 10038363, 10038364 Alimentazione 5V DC (1.0A) presa di alimentazione tipo C Batteria agli ioni di litio integrata (2500 mAh) Connessioni Porta AUX IN da 3,5 mm Radio DAB/DAB+ e FM (RDS) Gamme di frequenza Banda III: 174-240MHz, FM: 87.5-108MHz Memoria delle 20 DAB, 20 FM emittenti...
  • Page 63: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere il manuale. Tutte le avvertenze di utilizzo devono essere lette prima di procedere all’uso del dispositivo. • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fisiche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità...
  • Page 64 spina del dispositivo. • La spina del dispositivo non deve essere ostacolata O deve essere facilmente accessibile secondo l’utilizzo corretto. • La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole, fuoco o simili. • Un pressione sonore eccessiva da cuffie e auricolari può causare la perdita dell'udito.
  • Page 65: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Antenna telescopica -: abbassare il volume 2  – Tasto On/Off 10 Modalità DAB: tasto di ricerca/ 3 ① - Posizione di salvataggio 1 selezione 4 ② ⏯ - Posizione di salvataggio 2 BT: play/pausa 5 ③ Accoppiamento BT +/LIGHT - Posizione di salvataggio 3+/ Luce...
  • Page 66 14 Connessione audio-in 15 Connessione tipo C...
  • Page 67: Primi Passaggi

    PRIMI PASSAGGI Rimuovere con cura il dispositivo e tutti gli accessori dall'imballaggio. Utilizzo 1. Inserire un'estremità del cavo USB tipo C in dotazione nella porta DC IN 5 V del dispositivo e l'altra estremità in un adattatore USB-AC (disponibile in commercio). Inserire l'adattatore USB-AC nella presa di corrente.
  • Page 68: Radio Dab E Fm

    Nota: lasciare caricare la batteria per almeno 3 ore prima di accendere il dispositivo per la prima volta. Accendere il dispositivo  Premere per accendere il dispositivo. Quando si accende la radio per la prima volta, si avvia in modalità DAB. Inizia automaticamente una ricerca automatica delle emittenti disponibili.
  • Page 69 Salvare le emittenti Per garantire un accesso rapido, è possibile salvare 20 emittenti digitali e 20 emittenti FM. Ci sono 3 tasti di salvataggio sulla parte superiore del ① ② dispositivo. possono essere utilizzati per un accesso rapido alle ③+ emittenti preferite.
  • Page 70: Aux In

    3. Scegliere il brano desiderato e premere sul dispositivo esterno BT o sulla Blaster DAB+ per avviare o mettere in pausa la riproduzione. 4. Premere ▼ o ▲ per passare al brano precedente/successivo. 5. Se si desidera collegare la radio con un altro dispositivo BT, tenere premuto il tasto di collegamento per qualche secondo.
  • Page 71: Impostazioni

    IMPOSTAZIONI Resettare alle impostazioni di fabbrica Tutte le posizioni di salvataggio, le emittenti salvate, gli allarmi, ecc. Vengono resettati alle impostazioni di fabbrica e le impostazioni vengono cancellate. 1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale. 2.
  • Page 72 Ricerca manuale delle emittenti Per controllare manualmente l'intensità del segnale di un'emittente: 1. Premere MENU. 2. Usare i tasti ▼ o ▲ e SELECT per selezionare "Manual Tune". 3. Usare i tasti ▼ o ▲ e SELECT per selezionare l'emittente desiderata. Controllo della gamma dinamica (DRC) Il DRC può...
  • Page 73 Modificare l'impostazione FM: 1. Tenere premuto MENU per 2 secondi per accedere al menu principale. 2. Usare i tasti ▼ o ▲ e SELECT per selezionare "Scan Setting". 3. Selezionare "Strong Stations Only" o "All Stations". Illuminazione LED • L'illuminazione LED è regolata automaticamente a seconda della fonte musicale.
  • Page 74: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

100383621003836310038364

Table of Contents