Download Print this page
MSI MAG B560 TOMAHAWK WIFI User Manual

MSI MAG B560 TOMAHAWK WIFI User Manual

Hide thumbs Also See for MAG B560 TOMAHAWK WIFI:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
MAG B560 TOMAHAWK WIFI
MAG B560 TORPEDO
Motherboard
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
取扱説明書
사용 명서
使用手冊
使用手册
I

Advertisement

loading

Summary of Contents for MSI MAG B560 TOMAHAWK WIFI

  • Page 1 MAG B560 TOMAHAWK WIFI MAG B560 TORPEDO Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
  • Page 2 English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
  • Page 3 Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Page 4 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ CPUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/KMf9oIDsGes 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNTE5NDQwNDY2NA==.html...
  • Page 5 Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4/ DDR4メ モリの取り付け/ DDR4 메모리 설치하기/ 安裝 DDR4 記憶體/ 安装 DDR4 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk XNTE5NTg0NDM4NA==.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMB2...
  • Page 6 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Page 7 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* BAT1 *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in...
  • Page 8 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html PCIE_PWR1 CPU_PWR2 ATX_PWR1 CPU_PWR1 VIII...
  • Page 9 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
  • Page 10 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
  • Page 11 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备 MAG B560 TOMAHAWK WIFI...
  • Page 12 MAG B560 TORPEDO...
  • Page 13 Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机 XIII...
  • Page 14: Table Of Contents

    Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Specifications ......................5 Package contents ....................12 Rear I/O Panel ..................... 13 1 Gbps LAN Port LED Status Table ..............14 2.5 Gbps LAN Port LED Status Table ..............14 Audio Ports Configuration ..................
  • Page 15 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............35 Installing Windows® 10 ..................35 Installing Drivers ....................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 BIOS Setup ......................37 Entering BIOS Setup ..................... 37 BIOS User Guide ....................37 Resetting BIOS ...................... 38 Updating BIOS .......................
  • Page 16: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Page 17: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification Before installing the motherboard into the case, install first the necessary mounting stand-off required for a motherboard on the mounting plate in the case. To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Page 18: Specifications

    ∙ Supports Dual-Channel mode ∙ Supports non-ECC, un-buffered memory ∙ Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory ∙ 2x PCIe x16 slots ▪ PCI_E1 (from CPU) ▫ Support up to PCIe 4.0 for 11th Gen Intel® CPU Expansion Slot ▫...
  • Page 19 * SATA2 will be unavailable when installing M.2 SATA SSD in the M2_2 slot. ** Before using Intel® Optane™ memory modules, please ensure that you have updated the drivers and BIOS to the latest version from MSI website. ∙ Intel® B560 Chipset ▪...
  • Page 20 Continued from previous column ∙ 1x Realtek® RTL8125B 2.5Gbps LAN controller ∙ 1x Intel® I219V 1Gbps LAN controller (For MAG B560 TORPEDO only) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ The Wireless module is pre-installed in the M.2 (Key-E) slot Wireless LAN ∙...
  • Page 21 Continued from previous column ∙ 1x EZ LED Control switch ∙ 2x 4-pin RGB LED connectors LED Features ∙ 2x 3-pin RAINBOW LED connectors ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 4x USB 2.0 Type-A ports ∙ 1x DisplayPort ∙ 1x HDMI port ∙...
  • Page 22 Continued from previous column ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙...
  • Page 23 ∙ Audio ▪ Audio Boost ▪ Sound Tune ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi AX210 (For MAG B560 TOMAHAWK WIFI only) Special Features ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Extended Heatsink Design ▪ M.2 Shield Frozr ▪...
  • Page 24 Continued from previous column ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (For MAG B560 TOMAHAWK WIFI only) ▪ EZ LED Control ▪ EZ DEBUG LED ∙ Performance ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪...
  • Page 25: Package Contents

    Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO Quick installation guide Documentation MSI reward program card Application Driver DVD Cables SATA 6Gb/s cables (2 cables/pack) Wi-Fi antenna (For MAG B560 TOMAHAWK WIFI...
  • Page 26: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi Antenna connectors Audio Ports USB 2.0 2.5Gbps Type-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 Optical Gen 1 Gen 2x2 S/PDIF-Out (5Gbps) (20Gbps) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO Audio Ports USB 2.0 1Gbps 2.5Gbps...
  • Page 27: Gbps Lan Port Led Status Table

    1 Gbps LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps connection Blinking Data activity Orange 1 Gbps connection 2.5 Gbps LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status...
  • Page 28: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
  • Page 29 Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel...
  • Page 30 Installing antennas 1. Screw the antennas tight to the antenna connectors as shown below. 2. Orient the antennas. Rear I/O Panel...
  • Page 31 Overview of Components CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 Processor Socket JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5...
  • Page 32 ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink ∙...
  • Page 33: Overview Of Components

    It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. ∙ Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. Overview of Components...
  • Page 34: Pci_E1~3: Pcie Expansion Slots

    PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (From B560 chipset) ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Page 35: M2_1~3: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~3: M.2 Slots (Key M) ⚽ Video Demonstration Watch the video to learn how to Install M.2 SSD. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Important Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. ∙ ∙ Intel® Optane™ Memory Ready for M2_3 slot only. Installing M.2 module 1.
  • Page 36 3. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 5. Secure the M.2 SSD in place with the supplied M.2 8.5H screw. ⚠...
  • Page 37: Sata1~6: Sata 6Gb/S Connectors

    SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during ∙...
  • Page 38: Jfp1, Jfp2: Front Panel Connectors

    JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED -...
  • Page 39: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK...
  • Page 40: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C Connector

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on...
  • Page 41: Jusb1~2: Usb 2.0 Connectors

    Note that the VCC and Ground pins must be connected correctly to avoid possible ∙ damage. In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI® Center utility. JTBT1: Thunderbolt Add-on Card Connector This connector allows you to connect the add-on Thunderbolt I/O card. TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ...
  • Page 42: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.
  • Page 43: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Page 44: Jbat1: Clear Cmos (Reset Bios) Jumper

    JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)
  • Page 45: Jrgb1~2: Rgb Led Connectors

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Page 46: Jrainbow1~2: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Page 47: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail. VGA - indicates GPU is not detected or fail. BOOT - indicates the booting device is not detected or fail.
  • Page 48: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Page 49: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS is compatible with UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) architecture. The UEFI BIOS firmware infrastructure has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve. It will fully support future PCs and devices that comply with UEFI firmware architecture.
  • Page 50: Bios Setup

    * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOS.pdf or scan the QR code to access. UEFI BIOS...
  • Page 51: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. To update BIOS: 1. Insert the USB flash drive that contains the update file into the USB port.
  • Page 52 ∙ Please close all other application software before updating the BIOS. To update BIOS: 1. Install and launch MSI CENTER and go to Support page. 2. Select Live Update and click on the Advanced button. 3. Select the BIOS file and click on the Install button.
  • Page 53 Inhalt Sicherheitshinweis ....................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Spezifikationen ...................... 5 Packungsinhalt ....................12 Rückseite E/A ...................... 13 1 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle ............... 14 2,5 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle ............14 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............14 Realtek Audio Console ..................
  • Page 54 Installation von OS, Treibern & MSI Center ............35 Installation von Windows® 10 ................35 Installation von Treibern ..................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 BIOS Setup ......................37 Öffnen des BIOS Setups..................37 BIOS-Benutzerhandbuch..................37 Reset des BIOS ..................... 38 Aktualisierung des BIOS ..................
  • Page 55: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Page 56: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Installieren Sie vor dem Einbau des Motherboards in das Gehäuse zunächst den für ein Motherboard erforderlichen Abstandshalter auf der Montageplatte im Gehäuse. Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“...
  • Page 57: Spezifikationen

    ∙ Unterstützt non-ECC, ungepufferte Speicher ∙ Unterstützt Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: http://www.msi.com ∙ 2x PCIe x16 Steckplätze ▪ PCI_E1 (von CPU) ▫ Unterstützt bis zu PCIe 4.0 für 11. Gen Intel® CPU Erweiterung- ▫...
  • Page 58 ** Bevor Sie Intel® Optane Speichermodule verwenden, stellen Sie bitte über ™ Downloads von der MSI Website sicher, dass die Treiber und das BIOS auf dem neuesten Stand sind. ∙ Intel® B560 Chipsatz ▪ 1x USB3.2 Gen 2x2 20Gbit/s Anschluss (Typ-C Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste)
  • Page 59 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x Realtek® RTL8125B 2.5Gbit/s LAN Controller ∙ 1x Intel® I219V 1Gbit/s LAN Controller (Nur für MAG B560 TORPEDO) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ Das Wireless-Modul ist im M.2 (Key-E) Steckplatz vorinstalliert ∙ Unterstützt MU-MIMO TX/RX, 2,4GHz/ 5GHz/ 6GHz* Wireless LAN &...
  • Page 60 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x EZ LED Steuerung ∙ 2x 4-polige RGB LED Anschlüsse LED Funktionen ∙ 2x 3-polige RAINBOW LED Anschlüsse ∙ 4x EZ Debug LED ∙ 4x USB 2.0 Type-A Anschlüsse ∙ 1x DisplayPort ∙ 1x HDMI Anschluss ∙...
  • Page 61 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Software ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome , Google Toolbar, Google Drive ™ ∙ Norton Internet Security Solution ™...
  • Page 62 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Audio ▪ Audio Boost ▪ Sound Tune ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel Wi-Fi AX210 (Nur für MAG B560 TOMAHAWK WIFI) Besondere Funktionen ∙ Kühlung ▪ Design aus Aluminium ▪ Erweitertes Kühlkörperdesign ▪...
  • Page 63 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (Nur für MAG B560 TOMAHAWK WIFI) ▪ EZ LED Steuerung ▪ EZ DEBUG LED ∙ Leistung ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪...
  • Page 64: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO Schnellinstallationsanleitung Dokumentation MSI Prämienprogramm Flyer Anwendung Treiber DVD Kabel SATA 6Gb/s Kabel (2 Kabel pro Packung) Wi-Fi Antenne (nur für MAG B560 TOMAHAWK WIFI) Gehäuse-Aufkleber...
  • Page 65: Rückseite E/A

    Rückseite E/A ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi Antennen- anschlüsse Audioanschlüsse USB 2.0 2,5Gbit/s Typ-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 Optischer Gen 1 Gen 2x2 S/PDIF- (5Gbit/s) (20Gbit/s) Ausgang Typ-A Typ-C ∙ MAG B560 TORPEDO Audioanschlüsse USB 2.0 1Gbit/s 2,5Gbit/s...
  • Page 66: Gbit/S Lan Port Led Zustandstabelle

    1 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbit/s Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbit/s Verbindung Blinkt Datenaktivität Orange 1 Gbit/s Verbindung 2,5 Gbit/s LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung...
  • Page 67: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
  • Page 68 Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rückseite E/A...
  • Page 69 Antennen installieren 1. Schrauben Sie die Antennen fest an die Antennenanschlüsse, wie gezeigt. 2. Richten Sie die Antennenspitzen aus. Rückseite E/A...
  • Page 70: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 Prozessorsockel JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5 LED_SW1...
  • Page 71: Cpu Sockel

    Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
  • Page 72: Dimm Steckplätze

    DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter: ∙ http://www.msi.com. Übersicht der Komponenten...
  • Page 73: Pci_E1~3: Pcie Erweiterungssteckplätze

    PCI_E1~3: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (von CPU) BAT1 PCI_E2: PCIe 3.0 x4 (von B560 Chipsatz) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (von B560 Chipsatz) ⚠ Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet..
  • Page 74: M2_1~3: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~3: M.2 Steckplätze (Key M) ⚽ Video-Demonstration Eine anschauliche Darstellung zur Installation einesr M.2 SSD finden Sie im Video.. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Wichtig Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. ∙ ∙ Intel® Optane Technik unterstützt nur M2_3-Steckplatz. ™...
  • Page 75 3. Wählen Sie die Montageposition entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 4. Stecken Sie eine M.2-SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. ⚠ Wichtig ∙ Der M.2 SHIELD FROZR-Kühlkörper für den Steckplatz M2_1 ist nur für das MAG B560 TOMAHAWK WIFI verfügbar.
  • Page 76: Sata1~6: Sata 6Gb/S Anschlüsse

    SATA1~6: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙...
  • Page 77: Jfp1, Jfp2: Frontpanel-Anschlüsse

    JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch...
  • Page 78: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Page 79: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Page 80: Jusb1~2: Usb 2.0 Anschlüsse

    (Erdung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen. ∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTBT1: Anschluss für Thunderbolt-Erweiterungskarte Mit diesem Anschluss können Sie eine Ein-/Ausgang der Thunderbolt- Erweiterungskarte anschließen.
  • Page 81: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Dieses Motherboard kann den PWM- und DC-Modus automatisch erfassen.
  • Page 82: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1-Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 83: Jbat1: Clear Cmos Steckbrücke (Reset Bios)

    JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten CMOS-Daten beibehalten...
  • Page 84: Jrgb1~2: Rgb Led Anschlüsse

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V). Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten...
  • Page 85: Jrainbow1~2: Adressierbare Rgb Led Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Page 86: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ Debug LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Page 87: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    8. Starten Sie Ihren Computer neu. MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren.
  • Page 88: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen.
  • Page 89: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS...
  • Page 90: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Schließen das USB-Flashlaufwerk mit der BIOS-Datei an den Computer.
  • Page 91 Schritte zur Aktualisierung des BIOS: 1. Installieren und starten Sie „MSI Center“ und gehen Sie zur Support-Seite. 2. Wählen Sie Live Update aus und klicken Sie auf die Schaltfläche Advance. 3. Wählen Sie die BIOS-Datei aus und klicken Sie auf das Install-Symbol.
  • Page 92 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Spécifications ......................5 Contenu ........................ 12 Panneau arrière Entrée/Sortie ................13 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN 1 Gb/s........14 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN 2,5 Gb/s ........ 14 Configuration des ports audio ................
  • Page 93 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............35 Installer Windows® 10 ..................35 Installer les pilotes ....................35 MSI Center ......................36 UEFI BIOS ......................37 Configuration du BIOS ..................38 Entrer dans l’interface Setup du BIOS ..............38 Guide d’utilisation du BIOS ................... 38 Réinitialiser le BIOS....................
  • Page 94: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Page 95: Avertissement Pour L'installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Avant d’installer la carte mère dans le boîtier, installez d’abord les entretoises nécessaires pour la carte mère sur la plaque de montage du boîtier. Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur.
  • Page 96: Spécifications

    ∙ Support mode double canal ∙ Support non-ECC, mémoire un-buffered ∙ Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. ∙ 2 x slots PCIe x16 ▪ PCI_E1 (depuis CPU) ▫...
  • Page 97 M2_2. ** Avant d’utiliser les modules de mémoire Intel® Optane™, veuillez vous assurer d’avoir mis à jour les pilotes et le BIOS avec la dernière version disponible sur le site officiel MSI. Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Page 98 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Chipset Intel® B560 ▪ 1 x port USB 3.2 Gen 2x2 20 Gb/s (1 Type-C sur le panneau arrière) ▪ 1 x port USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s (1 Type-C disponible par l’intermédiaire du connecteur interne) ▪...
  • Page 99 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x connecteur d’alimentation principal ATX à 24 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 8 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 4 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation PCIE à 6 broches ∙...
  • Page 100 Fonctions BIOS ∙ ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Logiciel ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙...
  • Page 101 Suite du tableau sur la page précédente ∙ MSI Sound Tune ∙ Gaming Mode ∙ Creator Mode ∙ Game Highlights ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light ∙ Ambient Link Fonctions MSI Center ∙ Frozr AI Cooling ∙ User Scenario ∙ True Color ∙...
  • Page 102 ▪ Front USB Type-C ▪ Dual CPU Power ▪ SUPPLEMENTAL PCIE POWER CONNECTOR ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Spécifications...
  • Page 103: Contenu

    Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MAG B560 TOMAHAWK WIFI / MAG B560 TORPEDO Guide d’installation rapide Documentation Carte de membre du programme de récompenses Application DVD de pilotes Câble...
  • Page 104: Panneau Arrière Entrée/Sortie

    Panneau arrière Entrée/Sortie ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Connecteurs d'antenne Wi-Fi Ports audio USB 2.0 2,5 Gb/s Type-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 Sortie S/PDIF optique Gen 1 Gen 2x2 (5 Gb/s) (20 Gb/s) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO Ports audio USB 2.0...
  • Page 105: Tableau Explicatif De L'état De La Led Du Port Lan 1 Gb/S

    Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN 1 Gb/s LED indiquant la connexion LED indiquant la vitesse et l’activité État Description État Description Éteint 10 Mb/s Pas de connexion Éteint Vert 100 Mb/s Connexion correcte Jaune Orange 1 Gb/s Activité...
  • Page 106: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
  • Page 107 Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Page 108 Installation des antennes 1. Vissez fermement les antennes aux connecteurs dédiés, comme illustré ici. 2. Orientez les antennes. Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Page 109: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 Socket processeur JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3...
  • Page 110: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos ∙ composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Page 111: Slots Dimm

    ∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépendent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible. Vue d’ensemble des composants...
  • Page 112: Pci_E1~3 : Slots D'extension Pcie

    Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la ∙ barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.
  • Page 113: M2_1~3 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~3 : Slots M.2 (Touche M) ⚽ Vidéo de démonstration Référez-vous à la vidéo d’installation du SSD M.2. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Important La technologie Intel® RST supporte seulement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire ∙ ROM UEFI. Intel®...
  • Page 114 ∙ La plaque M.2 SHIELD FROZR pour le slot M2_1 est seulement disponible sur la carte mère MAG B560 TOMAHAWK WIFI. ∙ Si vous installez un SSD M.2 22110 dans le slot M2_1 ou un SSD M.2 2280 dans le slot M2_2, veuillez ignorer les étapes 3 et 5.
  • Page 115: Sata1~6 : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    SATA1~6 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Important ∙ Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de données pendant la transmission.
  • Page 116: Jfp1, Jfp2 : Connecteurs De Panneau Avant

    JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Page 117: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1 : Connecteurs D'alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK...
  • Page 118: Jusb4 : Connecteur Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.
  • Page 119: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0

    Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez ∙ installer l’utilitaire MSI® Center. JTBT1 : Connecteur de carte additionnelle Thunderbolt Ce connecteur vous permet de relier une carte additionnelle Thunderbolt E/S.
  • Page 120: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5 : Connecteurs De Ventilateur

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Page 121: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Commencer l’activité Normal instrusion châssis (défaut) Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Page 122: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialiser Le Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration système, placez le cavalier sur Effacer CMOS de manière à...
  • Page 123: Jrgb1~2 : Connecteurs Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Page 124: Jrainbow1~2 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Page 125: Indicateurs Led Embarqués

    Indicateurs LED embarqués EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM - indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué.
  • Page 126: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Page 127: Msi Center

    MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Page 128: Uefi Bios

    UEFI BIOS Le BIOS UEFI de MSI est compatible avec l’architecture UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). L’infrastructure du firmware du BIOS UEFI présente de nombreuses nouvelles fonctionnalités et avantages que le BIOS traditionnel ne peut pas atteindre. Il supportera complètement les futurs PC et les appareils conformes à...
  • Page 129: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS...
  • Page 130: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version de BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le nouveau BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Connectez la clé USB contenant le profil au port USB.
  • Page 131 BIOS. Mettre le BIOS à jour : 1. Installez et lancez MSI CENTER et accédez à la page Support. 2. Choisissez Live Update et cliquez sur le bouton Avancé. 3. Choisissez le profil BIOS et cliquez sur le bouton Installer.
  • Page 132 Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Технические характеристики ................5 Комплект поставки .................... 12 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 13 Таблица состояний индикатора порта LAN 1 Гбит/с ........14 Таблица состояний индикатора порта LAN 2.5 Гбит/с ........14 Конфигурация...
  • Page 133 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............35 Установка Windows® 10 ..................35 Установка драйверов ..................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 Настройка BIOS....................37 Вход в настройки BIOS ..................37 Инструкции по настройке BIOS ................37 Сброс...
  • Page 134: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Page 135: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Перед установкой материнской платы в корпус сначала установите стойки, необходимые для ее крепления в корпусе. Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где...
  • Page 136: Технические Характеристики

    ▫ 2DPC 2R поддерживает макс. частоту 4000+ МГц ∙ Двухканальная архитектура памяти ∙ Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти ∙ Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP) * Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимых модулях памяти ∙ 2x слота PCIe x16 ▪ PCI_E1 (для процессоров) ▫...
  • Page 137 процессоров Intel Core™ * Разъем SATA2 будет недоступен при установке M.2 SATA SSD в разъем M2_2. ** Перед использованием модулей памяти Intel® Optane™ убедитесь, что драйверы и BIOS были обновлены до последней версии с веб-сайта MSI. Продолжение на следующей странице Технические характеристики...
  • Page 138 Продолжение с предыдущей страницы ∙ Контроллер Intel® B560 ▪ 1x порт USB3.2 Gen 2x2 20Гбит/с (порт Type-C на задней панели) ▪ 1x порт USB 3.2 Gen 2 10Гбит/с (1 порт Type-C доступен через внутренний разъем) ▪ 6x портов USB 3.2 Gen 1 5Гбит/с (4 порта Type-A на...
  • Page 139 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 1x 8-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 1x 4-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 1x 6-контактный разъем питания PCIE ∙ 6x разъемов SATA 6Гб/с ∙ 3x разъема M.2 (Ключ M) ∙...
  • Page 140 ∙ UEFI AMI BIOS Параметры BIOS ∙ ACPI 6.2, SMBIOS 3.0 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) Программное обеспечение ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙...
  • Page 141 Продолжение с предыдущей страницы ∙ MSI Sound Tune ∙ Gaming Mode ∙ Creator Mode ∙ Game Highlights ∙ LAN Manager ∙ Mystic Light ∙ Ambient Link Функции MSI Center ∙ Frozr AI Cooling ∙ User Scenario ∙ True Color ∙ Live Update ∙...
  • Page 142 ▪ SUPPLEMENTAL PCIE POWER CONNECTOR ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ CPU Cooler Tuning Технические характеристики...
  • Page 143: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO Руководство по быстрой установке Документы Карта MSI Программ Наград Диск с утилитами Диск с драйверами Кабели Кабели SATA 6Гб/с (2 шт./уп.) Антенны...
  • Page 144: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Разъемы антенны Wi-Fi Порты Аудио USB 2.0 Type-A 2.5 Гб / с DisplayPort USB 3.2 Оптический USB 3.2 Gen 1 S/PDIF-Out Gen 2x2 (5Гб/с) (20Гб/с) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO Порты...
  • Page 145: Таблица Состояний Индикатора Порта Lan 1 Гбит/С

    Таблица состояний индикатора порта LAN 1 Гбит/с Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл. Не подключен Зеленый 100 Мбит/с подключение Желтый Подключен Оранжевый 1 Гбит/с подключение Мигает Передача данных Таблица состояний индикатора порта LAN 2.5 Гбит/с Подключение/ Работа...
  • Page 146: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер-громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
  • Page 147 Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Комплект поставки...
  • Page 148 Установка антенн 1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 2. Отрегулируйте угол наклона антенны. Комплект поставки...
  • Page 149: Компоненты Материнской Платы

    Компоненты материнской платы CPU_FAN1 CPU_PWR2 Процессорный сокет JRAINBOW1 CPU_PWR1 JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5...
  • Page 150: Процессорный Сокет

    питания. Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки ∙ процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, ∙...
  • Page 151: Слоты Dimm

    При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. ∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной ∙ информации о совместимых модулях памяти. Компоненты материнской платы...
  • Page 152: Pci_E1~3: Слоты Расширения Pcie

    ⚠ Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • Page 153: M2_1~3: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~3: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚽ Видео Инструкция Смотрите видео, чтобы узнать как использовать M.2 SSD. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ Внимание! Технология Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. ∙ ∙ Только разъем M2_3 поддерживает память Intel® Optane™. Установка...
  • Page 154 3. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. ⚠ Внимание! ∙ Радиатор M.2 SHIELD FROZR для разъема M2_1 только доступен для модели MAG B560 TOMAHAWK WIFI.
  • Page 155: Sata1~6: Разъемы Sata 6Гб/С

    SATA1~6: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙ возможна потеря данных при передаче. ∙...
  • Page 156: Jfp1, Jfp2: Разъемы Передней Панели

    JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED -...
  • Page 157: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V...
  • Page 158: Jusb4: Разъем Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB Type-C JUSB4 Порт...
  • Page 159: Jusb1~2: Разъемы Usb 2.0

    Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt Данный разъем предназначен для подключения карты расширения с интерфейсом...
  • Page 160: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Page 161: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Page 162: Jbat1: Джампер Очистки Данных Cmos (Сброс Bios)

    JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка данных/ (По умолчанию) Сброс BIOS Сброс...
  • Page 163: Jrgb1~2: Разъемы Rgb Led

    ∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 164: Jrainbow1~2: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Page 165: Встроенные Индикаторы

    Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT - устройство загрузки не обнаружено или повреждено.
  • Page 166: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям н а экране, чтобы установить Windows® 10. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows® 10. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Page 167: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS совместим с архитектурой UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). Прошивка UEFI BIOS имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. Она будет полностью поддерживать ПК и устройства нового поколения, которые соответствуют архитектуре прошивки UEFI.
  • Page 168: Настройка Bios

    Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. UEFI BIOS...
  • Page 169: Сброс Bios

    «Джампер/ кнопка очистки данных CMOS». Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на...
  • Page 170 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI CENTER, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advanced. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Page 171 目次 安全に関する注意事項 ................... 3 ケーススタンドオフの注意事項 ................4 仕様 ........................5 パッケージの内容 ....................12 リアI/Oパネル ....................... 13 1 Gbps LANポートLED状態表 ................14 2.5 Gbps LANポートLED状態表 ................14 オーディオポートの配置 ..................14 Realtekオーディオコンソール ................15 コンポーネントの概要 ..................18 CPUソケッ ト ......................19 DIMMスロッ ト ......................20 PCI_E1~3:PCIe拡張スロッ...
  • Page 172 OS 、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール..........35 Windows® 10のインス トール .................. 35 ドライバーのインス トール..................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 BIOSの設定 ......................37 BIOSセッ トアップ画面の起動 ................. 37 BIOSユーザーズガイド ................... 37 BIOSのリセッ ト ...................... 38 BIOSのアップデート方法..................38 目次...
  • Page 173: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので 、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください 。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください 。 確実に接続さ れていない場合 、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります 。 ∙ 繊細な部品に触れないよう 、 マザーボードのフチを持って ください 。 ∙ マザーボードを扱う際には 、 静電気破壊を防ぐために 、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします 。 ESDリス トストラップが用意できない場合は 、 他の金属製のも のに触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って...
  • Page 174: ケーススタンドオフの注意事項

    ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードをケースに取り付ける前に 、 マザーボードの取り付けに必要するスタンドオフ を先にケースの取り付けプレートに取り付けて ください 。 マザーボードに損害を防ぐために 、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください 。 使用者に注意するために 、 「Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます 。 目次...
  • Page 175 ▫ 2DPC 1Rは最大4266+ MHzの速度をサポート ▫ 2DPC 2Rは最大4000+ MHzの速度をサポート ∙ デュアルチャンネルモードをサポート ∙ non-ECC 、 un-bufferedメモリをサポート ∙ Intel® Extreme Memory Profile (XMP)をサポート * 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください 。 ∙ PCIe x16スロッ ト x2 ▪ PCI_E1 (CPUから) ▫ 第11世代Intel® CPUは最大PCIe 4.0をサポート 拡張スロット ▫ 第10世代Intel® CPUは最大PCIe 3.0をサポート...
  • Page 176 ▫ Intel® Optane™メモリレディー** ∙ Intel Core™プロセッサにて 、 インテルスマートレスポンステク ノロジ(Intel® Smart Response Technology)をサポート * M.2 SATA SSDをM2_2スロッ トに取り付ける場合に 、 SATA2 は無効になります 。 ** Intel® Optane™メモリモジュールを使用する前に 、 MSIウェブサイ トから最新版の ドライバーとBIOSをダウンロードすることを確認して ください 。 ∙ Intel® B560チップセッ ト ▪ USB3.2 Gen 2x2 20Gbpsポート x1 (バックパネルに...
  • Page 177 前のページから続く ∙ Realtek® RTL8125B 2.5Gbps LANコン トローラー x1 ∙ Intel® I219V 1Gbps LANコン トローラー x1 (MAG B560 TORPEDOのみの場合) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ ワイヤレスモジュールはM.2 (Key-E)スロッ トにプレーインス ト ールされます 。 ∙ MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz)をサポー ワイヤレスLAN & ト 、 最大2.4Gbpsまでの速度をサポート Bluetooth®...
  • Page 178 ∙ USB 3.2 Gen 2x2 20Gbps Type-Cポート x1 バックパネルコネ ∙ 2.5G LAN (RJ45)ポート x1 クター ∙ 1G LAN (RJ45)ポート x1 (MAG B560 TORPEDOのみの場合) ∙ Wi-Fiアンテナコネクター x2 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI のみの場合) ∙ オーディオジャ ック x5 ∙ 光角型S/PDIF出力コネクター x1 I/Oコントローラー NUVOTON NCT6687-Rコン トローラーチップ...
  • Page 179 前のページから続く ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ソフトウェア ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙ MSI Sound Tune ∙...
  • Page 180 前のページから続く ∙ オーディオ ▪ Audio Boost ▪ Sound Tune ∙ ネッ トワーク ▪ 2.5G LAN ▪ LANマネージャー ▪ Intel Wi-Fi AX210 (MAG B560 TOMAHAWK WIFIのみの 場合) MSI独自の機能 ∙ 冷却 ▪ オールアルミデザイン ▪ 拡張ヒートシンクデザイン ▪ M.2 Shield Frozr ▪ K7熱パッ ド...
  • Page 181 前のページから続く ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light拡張 (RAINBOW/RGB) ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (MAG B560 TOMAHAWK WIFIのみの場合) ▪ EZ LEDコン トロール ▪ EZ DEBUG LED ∙ パフ ォーマンス ▪ Lightning Gen 4 PCI-Eスロッ ト ▪ Lightning Gen 4 M.2 ▪...
  • Page 182: パッケージの内容

    パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください 。 マザーボード本体 MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO クイック取り付けガイド ドキュメンテーション MSIキャンペン情報カード アプリケーション ドライバーDVD ケーブル SATA 6Gb/sケーブル (2 ケーブル/パック) Wi-Fiアンテナ ( MAG B560 TOMAHAWK WIFIのみ の場合) ケースのバッジ M.2ネジ + スタンドオフ (2セッ ト/パック) 付属品 M.2ネジ + スタンドオフ (1セッ ト/パック) MAGステッカー...
  • Page 183: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fiアンテナ コネクター オーディオポート USB 2.0 2.5Gbps Type-A DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 光角型 S/ Gen 1 Gen 2x2 PDIF 出力 (5Gbps) (20Gbps) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO オーディオポート USB 2.0 1Gbps 2.5Gbps Type-A DisplayPort USB 3.2...
  • Page 184: Gbps LanポートLed状態表

    1 Gbps LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 説明 リンクしていません 10 Mbps 黄色 リンクしています 緑色 100 Mbps 点滅 データ通信中です オレンジ 1 Gbps 2.5 Gbps LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 説明 リンクしていません 10 Mbps 黄色 リンクしています 緑色 100/1000 Mbps 点滅...
  • Page 185: Realtekオーディオコンソール

    Realtekオーディオコンソール Realtekオーディオコンソールをインス トールした後 、 優れた音声体験のために音声設定を 変更します 。 アプリケーション拡張 デバイス 選択 メインボリュ ーム 接続設定 ジャ ック状態 ∙ デバイス選択 - オーディオ出力ソースを選択し 、 関連のオプションを変更することができ ます 。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します 。 ∙ アプリケーション拡張 - 多数のオプションは 、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します 。 ∙ メインボリューム - バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン...
  • Page 186 ヘッドフォンとマイクの接続方法 ステレオスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer パッケージの内容...
  • Page 187 アンテナの取り付け 1. 下図のようにアンテナをしっかりとアンテナコネクターに固定します 。 2. アンテナを正しい位置に置きます 。 パッケージの内容...
  • Page 188: コンポーネントの概要

    コンポーネントの概要 CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 プロセッサソケッ ト JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5 LED_SW1 JUSB1...
  • Page 189: Cpuソケット

    さい 。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際 、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性 ペーストを塗布するか 、 または熱伝導性シートを挟んでください 。 CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は 、 必ずCPUソケッ トカバーを装着し 、 ∙ ソケッ トのピンを保護して ください 。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は 、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい 。 このマザーボードはオーバークロックをサポートしています 。 オーバークロックを試みる ∙ 前に 、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い 。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません 。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSIは保証しません 。 コンポーネントの概要...
  • Page 190: Dimmスロット

    ⚠ 注意 ∙ メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい 。 ∙ デュアル/トリプル/クワッ ドチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには 、 同一メーカーの同一メモリモジュールを装着する必要があります 。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため 、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります 。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は 、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください 。 ∙ 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ リ冷却システムの使用をお薦めします 。 オーバークロック時の 、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します 。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください 。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 191: Pci_E1~3:Pcie拡張スロット

    PCI_E2:PCIe 3.0 x4 (B560チップセッ ト帯域接続) PCI_E3:PCIe 3.0 x1 (B560チップセッ ト帯域接続) ⚠ 注意 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると 、 スロッ トの変形を防止するため ∙ に 、 MSI Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要です 。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は 、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします 。 拡張カードの着脱は 、 必ず電源をオフにし 、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙...
  • Page 192: M2_1~3:M.2スロット (Key M)

    M2_1~3:M.2スロット (Key M) ⚽ ビデオデモンストレーション M.2 SSDを取り付ける方法をビデオで確 認できます 。 https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ 注意 Intel® RSTはUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSDのみをサポートします 。 ∙ ∙ M2_3スロッ トのみのためにIntel® Optane™メモリレディー 。 M.2モジュールの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます 。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ 、 熱パッ ドから保護膜を取り外します 。 M2_1 M2_2 コンポーネントの概要...
  • Page 193 3. 必要の場合にM.2 SSDの長さによ って供給のM.2スタンドオフを固定します 。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します 。 5. 供給のM.2 8.5HねじでM.2 SSDを正しい位置に固定します 。 ⚠ 注意 ∙ M2_1スロッ トのM.2 SHIELD FROZRヒートシンクはMAG B560 TOMAHAWK WIFIのみに 対応します 。 ∙ 22110 M.2をM2_1スロッ トに取り付ける場合 、 または2280 M.2をM2_2スロッ トに取り付 ける場合 、 ステップ3とステップ5を飛ばします 。 8.5Hねじ...
  • Page 194: Sata1~6:Sata 6Gb/Sコネクター

    SATA1~6:SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです 。 一つのコネクターにつき 、 一つのSATAデバイスを接続できます 。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください 。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります 。 ∙ SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています 。 然し 、 スペースの確保のためにマザ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします 。 M.2 SATA SSDをM2_2スロッ トに取り付ける場合に 、 SATA2 は無効になります 。 ∙ M.2 &...
  • Page 195: Jfp1 、 Jfp2:フロントパネルコネクター

    JFP1 、 JFP2:フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します 。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch...
  • Page 196: Cpu_Pwr1~2、Atx_Pwr1 、Pcie_Pwr1:電源コネクター

    CPU_PWR1~2、ATX_PWR1 、PCIE_PWR1:電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します 。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground +12V Ground PCIE_PWR1 +12V Ground...
  • Page 197: Jusb4:Usb 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター

    JUSB4:USB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクターを接続します 。 この コネクターは確実なデザインを持っています 。 ケーブルを接続すると 、 対応方向で接続する ことを確認して ください 。 USB Type-Cケー ブル JUSB4 フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3:USB 3.2 Gen 1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN...
  • Page 198: Jusb1~2:Usb 2.0コネクター

    USB1- USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください 。 正し く接続されていない場合 、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります 。 これらのUSBポートでiPad 、 iPhoneとiPodを再充電するには 、 MSI® Centerユーティ リティ ∙ をインストールして ください 。 JTBT1:Thunderbolt追加カードコネクター このコネクターは追加のThunderbolt I/Oカードを接続します 。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N...
  • Page 199: Cpu_Fan1 、Pump_Fan1 、Sys_Fan1~5:ファンコネクター

    CPU_FAN1 、PUMP_FAN1 、SYS_FAN1~5:ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます 。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており 、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します 。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします 。 自動モードファンコネクターは自動的にPWMまたはDCモードを検 出することができます 。 下記の説明に従って手動でファンコネクターをPWMまたはDCモー ドに調整できます 。 SYS_FAN1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 デフォルト コネクター ファンモ 最大電流 最大電源 ード CPU_FAN1 PWMモード PUMP_FAN1 PWMモード SYS_FAN1~5 DCモード SYS_FAN4 SYS_FAN5 SYS_FAN2 SYS_FAN3...
  • Page 200: Jci1:ケース開放スイッチコネクター

    JCI1:ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します 。 正常 ケース開放イベン ト ト (デフ ォルト) リガー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します 。 2. ケースのカバーを閉じます 。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります 。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します 。 5. F10を押すと 、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので 、 Enterキーを押して Yesを選択します 。 6.
  • Page 201: Jbat1:クリアCmos (Biosリセット) ジャンパ

    JBAT1:クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており 、 マザーボード上のボ タン型電池から電力が供給されます 。 システムの設定をクリアしたい場合は 、 CMOSメモリ をクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください 。 データを CMOSをクリア/ 保持 BIOSをリセッ ト (デフ ォルト) BIOSをデフォルト値にリセットする 1. PCの電源をオフにし 、 コンセン トから電源コードを抜いて下さい 。 2. ジャンパブロックでJBAT1を5-10秒ぐ らいショ ッ トします 。 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します 。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し 、 電源を投入します 。 JDASH1:チューニングコントローラーコネクター...
  • Page 202: Jrgb1~2:Rgb Ledコネクター

    クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください 。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で 、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします 。 RGB LEDストリ ップの着脱は 、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください 。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします 。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 203: Jrainbow1~2:追加のRgb Ledコネクター

    トリ ップが損傷します 。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で 、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします 。 20%の輝度の場合には 、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします 。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は 、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください 。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします 。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Page 204: オンボードLed

    オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します 。 CPU - CPUが検出されないか 、 または認識に失敗した ことを示します 。 DRAM - DRAMが検出されないか 、 または認識に失敗し たことを示します 。 VGA - GPUが検出されないか 、 または認識に失敗した ことを示します 。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか 、 または認識 に失敗したことを示します 。 LED_SW1:EZ LEDコントロール このスイッチはマザーボードのすべてのLEDをオン/オフに切り替えることができます。 LED_OFF LED_ON (デフ ォルト) LED_SW1 オンボードLED...
  • Page 205: Os 、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール

    7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LEDライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 M SI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整し たりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド...
  • Page 206: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります 。 UEFI BIOSファームウェアインフラス トラクチャは 、 従来のBIOSでは実現できな い新機能と利点を多く持っています 。 これは将来のPCとUEFIファームウェアアーキテクチャ に適合するデバイスを完全にサポートします 。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り 、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します 。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し 、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます 。 また 、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排...
  • Page 207: Biosの設定

    CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンストモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F:検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され 、 修正情報が表示されます 。 Yesまたは Noを選択して確認して ください 。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は 、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください 。 UEFI BIOS...
  • Page 208: Biosのリセット

    ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に 、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください 。 BIOS のリセッ トについてはクリアCOMSジャンパセクションをご参照ください 。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし 、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします 。 BIOSのアップデート: 1. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します 。 2. 下記の方法でフラッシュモードに入ります 。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して 、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます 。 <Ctrl+F5>キーを押して、 M-Flashをアクティ ブさせてBIOSのアップデ...
  • Page 209 ∙ LANドライバーがインス トールされ 、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください 。 ∙ アップデートする前に 、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください 。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて 、 Supportページに入ります 。 2. Live Updateを選択して 、 Advancedボタンをクリ ックします 。 3. BIOSファイルを選択して 、 Installボタンをクリ ックします 。 4. インストールのリマインダーが表示されると 、 Installボタンをクリ ックします 。...
  • Page 210 목차 안전 지침 ......................... 3 케이스 스탠드 오프 공지.................... 4 사양 ......................... 5 제품 내용물......................12 후면 I/O 패널 ......................13 1 Gbps LAN 포트 LED 상태 표시 ................14 2.5 Gbps LAN 포트 LED 상태 표시 ................. 14 오디오 포트 구성 도표 ..................... 14 Realtek 오디오...
  • Page 211 OS, 드라이브 & MSI 센터 설치하기 ................. 35 Windows® 10 설치하기 ................... 35 드라이버 설치하기 ....................35 MSI 센터 ........................ 35 UEFI BIOS ......................36 BIOS (바이오스) 설정 ....................37 BIOS 설정....................... 37 BIOS 사용자 가이드 ....................37 BIOS 리셋....................... 38 BIOS(바이오스) 업데이트...
  • Page 212: 안전 지침

    안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙...
  • Page 213: 케이스 스탠드 오프 공지

    케이스 스탠드 오프 공지 메인보드를 케이스에 설치하기 전에 먼저 케이스의 마운팅 플레이트에 메인보드에 필요한 장착 스탠드오프를 설치합니다. 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 목차...
  • Page 214 ▫ 2DPC 2R 최대 속도 4000+ MHz ∙ 듀얼 채널 모드 지원 ∙ non-ECC, un-buffered 메모리 지원 ∙ 인텔 ® 익스트림 메모리 프로필 (XMP) 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ 2x PCIe x16 슬롯 ▪ PCI_E1 (CPU) ▫...
  • Page 215 ∙ 인텔 ® Smart Response Technology ( 인텔 코어™ 프로세서 ) 지원 * M2_2 슬롯에 M.2 SATA SSD 가 설치된 경우 SATA2 를 사용할 수 없습니다 . ** 인텔® Optane™ 메모리 모듈을 사용하기 전에 MSI 웹 사이트에서 최신 버전의 드라이버와 BIOS를 업데이트했는지 확인하세요. ∙ 인텔® B560 칩셋...
  • Page 216 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x Realtek® RTL8125B 2.5Gbps LAN 컨트롤러 ∙ 1x 인텔® I219V 1Gbps LAN 컨트롤러 (MAG B560 TORPEDO 용) 인텔® Wi-Fi 6E AX210 ∙ 무선 모듈은 M.2 (Key-E) 슬롯에 미리 설치되어 있습니다. ∙ MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 최대 2.4Gbps 지원...
  • Page 217 후면 패널 커넥터 ∙ 1x 2.5G LAN (RJ45) 포트 ∙ 1x 1G LAN (RJ45) 포트 (MAG B560 TORPEDO 용) ∙ 2x Wi-Fi 안테나 커넥터 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) ∙ 5x 오디오 잭 ∙ 1x 옵티컬 S/PDIF 출력 커넥터 I/O 컨트롤러...
  • Page 218 이전 페이지로부터 계속 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ MSI APP 플레이 (Bluestack) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) 소프트웨어 ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 인텔® 익스트림 튜닝 유틸리티 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™, 툴바, 드라이브 ∙ 노턴™ 인터넷 시큐리티 솔루션...
  • Page 219 ∙ 오디오 ▪ 오디오 부스트 ▪ 사운드 튠 ∙ 네트워크 ▪ 2.5G LAN ▪ LAN 매니저 ▪ 인텔 Wi-Fi AX210 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) 특수 기능 ∙ 쿨링 ▪ 모든 알루미늄 디자인 ▪ 확장된 히트싱크 디자인 ▪ M.2 쉴드 프로져...
  • Page 220 이전 페이지로부터 계속 ∙ LED ▪ 미스틱 라이트 ▪ 미스틱 라이트 익스텐션 (RAINBOW/RGB) ▪ 미스틱 라이트 싱크 ▪ 엠비언트 링크 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) ▪ EZ LED 컨트롤 ▪ EZ 디버그 LED ∙ 성능 ▪ 라이트닝 Gen 4 PCI-E 슬롯...
  • Page 221: 제품 내용물

    제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO 빠른 설치 설명서 서류 MSI 리워드 프로그램 카드 애플리케이션 드라이버 DVD 케이블 SATA 6Gb/s 케이블 (2 케이블/팩) Wi-Fi 안테나 (MAG B560 TOMAHAWK WIFI 용) 케이스...
  • Page 222: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi 안테나 커넥터 오디오 포트 USB 2.0 A 2.5Gbps 타입 디스플레이포트 USB 3.2 USB 3.2 옵티컬 S/ Gen 1 Gen 2x2 PDIF-출력 (5Gbps) A (20Gbps) 타입 C 타입 ∙ MAG B560 TORPEDO 오디오...
  • Page 223: Gbps Lan 포트 Led 상태 표시

    1 Gbps LAN 포트 LED 상태 표시 링크/ 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 꺼짐 연결되지 않음. 꺼짐 10 Mbps 속도로 연결. 노란색 LAN이 올바르게 연결. 녹색 100 Mbps 속도로 연결. 오렌지색 1 Gbps 연결. 깜빡임 정상적인 통신중. 2.5 Gbps LAN 포트...
  • Page 224: Realtek 오디오 콘솔

    Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.
  • Page 225 헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널...
  • Page 226 안테나 설치하기 1. 아래 그림과 같이 안테나를 안테나 커넥터에 단단히 고정시켜 줍니다. 2. 안테나 방향을 조정합니다. 후면 I/O 패널...
  • Page 227 구성품 개요 CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 프로세서 소켓 JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5 LED_SW1...
  • Page 228: Cpu 소켓

    ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.
  • Page 229: Dimm 슬롯

    풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. ∙ 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. 구성품 개요...
  • Page 230: Pci_E1~3: Pcie 확장 슬롯

    중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 ∙...
  • Page 231: M2_1~3: M.2 슬롯 (Key M)

    M2_1~3: M.2 슬롯 (Key M) ⚽ 데모 동영상 M.2 SSD 설치 방법을 알아보려면 아래의 웹사이트를 방문하세요. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ 중요사항 인텔® RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 지원합니다. ∙ ∙ 인텔® Optane™ Memory Ready (M2_3 슬롯) M.2 모듈 설치하기 1.
  • Page 232 5. 제공된 M.2 8.5H 나사로 M.2 SSD를 제자리에 고정합니다. ⚠ 중요사항 ∙ M2_1 슬롯용 M.2 쉴드 FROZR 히트싱크는 MAG B560 TOMAHAWK WIFI에서만 사용가능합니다. ∙ 22110 M.2를 M2_1 슬롯에 설치하거나 2280 M.2를 M2_2 슬롯에 설치하는 경우 3 단계와 5 단계를 건너 뜁니다.
  • Page 233: Sata1~6: Sata 6Gb/S 커넥터

    SATA1~6: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다. 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 중요사항 SATA 케이블을 90도로 꺽지 마십시오. 그럴 경우, 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다. ∙ SATA 케이블의...
  • Page 234: Jfp1, Jfp2: 전면 패널 커넥터

    JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED 를 연결할 수 있습니다 . Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + 전원 LED 전원 스위치 JFP1 Reserved HDD LED 리셋 스위치 HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Page 235: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1: 전원 커넥터

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK...
  • Page 236: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 C타입 커넥터

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 C타입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 10Gbps C 타입 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB C타입 케이블 JUSB4 전면...
  • Page 237: Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터

    ⚠ 중요사항 VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시기 ∙ 바랍니다. JTBT1: 썬더볼트 추가 카드 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택에 따라 추가 썬더볼트 I/O 카드와 연결할 수 있습니다.
  • Page 238: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 자동 모드...
  • Page 239: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 트리거 (기본 설정) 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다.
  • Page 240: Jbat1: Cmos (Reset Bios) 클리어 점퍼

    JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 메인보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.
  • Page 241: Jrgb1~2: Rgb Led 커넥터

    JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요...
  • Page 242: Jrainbow1~2: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터

    RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Page 243: 온보드 Leds

    온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT - 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. LED_SW1: EZ LED 컨트롤 이...
  • Page 244: Os, 드라이브 & Msi 센터 설치하기

    MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
  • Page 245: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다 . UEFI BIOS 펌웨어 인프라는 기존 BIOS 에서 이루지 못한 많은 새로운 기능과 이점을 가지고 있습니다 .UEFI 펌웨어 구성에 따라 미래의 PC 및 장치들을 완벽하게 지원합니다 .
  • Page 246: Bios (바이오스) 설정

    * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. UEFI BIOS...
  • Page 247: Bios 리셋

    재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/ 버튼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. 업데이트 파일이 들어있는 USB 플래시 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다.
  • Page 248 ∙ LAN 드라이버가 이미 설치되어 있고 인터넷이 제대로 연결되었는지 확인하세요. ∙ BIOS 업데이트 하기 전, 모든 다른 응용 프로그램을 끄십시오. BIOS 업데이트: 1. MSI 센터를 설치 및 시작하고 Support 페이지로 이동합니다. 2. Live Update 를 선택하고 Advance 버튼을 클릭합니다. 3. BIOS 파일을 선택하고 Install 버튼을 클릭합니다.
  • Page 249 目錄 安全說明 ........................ 3 機殼螺絲柱注意事項 ....................4 主機板規格 ......................5 包裝內容 ......................12 背板 I/O ........................ 13 1 Gbps 網路連接埠 LED 燈狀態表 ................ 14 2.5 Gbps 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..............14 音效連接埠設置 ....................14 Realtek 音效控制台 ....................15 元件總覽....................... 18 處理器腳座...
  • Page 250 安裝作業系統 、 驅動程式 , 及 MSI Center ............. 35 安裝 Windows® 10 ....................35 安裝驅動程式 ......................35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 BIOS 設定 ......................37 進入 BIOS 設定 ...................... 37 BIOS 使用者指南 ....................37 重設 BIOS ......................38 更新...
  • Page 251 安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Page 252 機殼螺絲柱注意事項 在安裝主機板到機殼中之前 , 請先在機殼的安裝板鎖上安裝主機板所必要的螺絲柱 。 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 目錄...
  • Page 253 ▫ 2DPC 2R 支援最高 4000+ MHz 記憶體 ∙ 支援雙通道模式 ∙ 支援 non-ECC , 無緩衝記憶體 ∙ 支援 Intel® Extreme Memory Profile (XMP) *請造訪 www.msi.com 網站 , 以了解詳細的記憶體相容資訊 。 ∙ 2 個 PCIe x16 插槽 ▪ PCI_E1 (源於 CPU) ▫ 支援第 11 代 Intel® 處理器最高可達 PCIe 4.0 擴充插槽...
  • Page 254: 主機板規格

    ▫ Intel® Optane™ Memory Ready** ∙ 支援以 Intel Core™ 處理器創建 Intel® 智慧型反應技術 * 當 M2_2 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時 , SATA2 連接埠將不可用 。 ** 在使用 Intel® Optane™ 內存模組之前 , 請確保已將驅動程序和 BIOS 更新為 MSI 網站上的最新版本 。 ∙ Intel® B560 晶片組...
  • Page 255 承上頁 ∙ 1 個 Realtek® RTL8125B 2.5Gbps 網路控制器 網路 ∙ 1 個 Intel® I219V 1Gbps 網路控制器 (僅 MAG B560 TORPEDO) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ 無線模組已預先安裝於 M.2 (E 鍵) 插槽 ∙ 支援 MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 最 無線 LAN & 高可達...
  • Page 256 ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 2x2 20Gbps Type-C 連接埠 背板接頭 ∙ 1 個 2.5G LAN (RJ45) 連接埠 ∙ 1 個 1G LAN (RJ45) 連接埠 (僅 MAG B560 TORPEDO) ∙ 2 個 Wi-Fi 天線接頭 (僅 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) ∙ 5 個音效接頭 ∙ 1 個光纖 S/PDIF 輸出接頭 I/O 控制器...
  • Page 257 承上頁 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ∙ Open Broadcaster Software (OBS) 軟體 ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟 ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙...
  • Page 258 承上頁 ∙ 音效 ▪ Audio Boost ▪ Sound Tune ∙ 網路 ▪ 2.5G 網路 ▪ 網路頻寬管理軟體 ▪ Intel Wi-Fi AX210 (僅 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) 專屬特色 ∙ 散熱 ▪ 全金屬設計 ▪ 擴充散熱片設計 ▪ M.2 Shield Frozr ▪ K7 導熱墊 ▪ 電感導熱墊片...
  • Page 259 承上頁 ∙ LED 燈 ▪ 炫彩效果 ▪ 炫彩效果延伸接頭 (RAINBOW/RGB) ▪ 炫彩效果同步技術 ▪ 無線燈光同步 (僅 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) ▪ EZ LED 指示燈控制 ▪ 除錯 LED 指示燈 ∙ 效能 ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪ Lightning Gen 4 M.2 ▪ 多顯示卡-CrossFire 技術...
  • Page 260: 包裝內容

    包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : 主機板 MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO 快速安裝指引 文件 MSI 會員獎勵計畫卡 軟體 驅動程式 DVD 連接線 SATA 6Gb/s 連接線 (2 條/包) Wi-Fi 天線 (僅 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) 機殼銘牌 M.2 螺絲 + 螺柱 (2 套/包) 配件...
  • Page 261: 背板 I/O

    背板 I/O ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi 天線 接頭 音效接頭 USB 2.0 2.5Gbps Type-A 網路連接埠 DisplayPort USB 3.2 USB 3.2 光纖 S/PDIF-輸出 Gen 1 Gen 2x2 (5Gbps) (20Gbps) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO 音效接頭 2.5Gbps USB 2.0 1Gbps 網路連接埠...
  • Page 262: Gbps 網路連接埠 Led 燈狀態表

    1 Gbps 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 未連線 關閉 傳輸速率 10 Mbps 黃燈 已連線 綠燈 傳輸速率 100 Mbps 閃爍 資料傳輸中 橘燈 傳輸速率 1 Gbps 2.5 Gbps 網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉...
  • Page 263: Realtek 音效控制台

    Realtek 音效控制台 安裝 Realtek 音效控制台後 , 您可以使用它來更改聲音設定以獲得更好的聲音體驗 。 應用程式增強 裝置選擇 主音量 接頭設定 插孔狀態 ∙ 裝置選擇 - 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 - 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 - 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 - 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 - 調整連接設定 。 自動彈出對話視窗...
  • Page 264 連接耳機與麥克風插孔示意圖 連接立體聲喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 背板 I/O...
  • Page 265 安裝天線 1. 將天線鎖緊至天線接頭上,如圖所示。 2. 調整天線角度 。 背板 I/O...
  • Page 266: 元件總覽

    元件總覽 CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 處理器腳座 JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5 LED_SW1 JUSB1 PCIE_PWR1...
  • Page 267: 處理器腳座

    溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 若 CPU 未安裝在主機板上 , 請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的 CPU 與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , ∙ 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 亦無法保證此類操作所可能 造成的損壞及風險 。 元件總覽...
  • Page 268: 記憶體插槽

    記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或 更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 ∙ 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請連結 www.msi.com 以查閱相容記憶體的資訊 。 元件總覽...
  • Page 269: Pci_E1~3: Pcie 擴充插槽

    PCI_E2: PCIe 3.0 x4 (源於 B560 晶片組) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (源於 B560 晶片組) ⚠ 重要 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防 ∙ 止插槽變形 。 ∙ 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。...
  • Page 270 M2_1~3: M.2 插槽 (M 鍵) ⚽ 示範影片 觀看影片 , 瞭解如何安裝M.2 SSD 。 https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ 重要 Intel® RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM 。 ∙ ∙ 僅支援 M2_3 插槽的 Intel Optane™ Memory 技術 。 ® 安裝 M.2 模組 1.
  • Page 271 5. 請將 M.2 SSD 以 M.2 8.5H 螺絲鎖上 。 ⚠ 重要 ∙ 適用於 M2_1 插槽的 M.2 SHIELD FROZR 散熱片僅在 MAG B560 TOMAHAWK WIFI 可 用。 ∙ 如果 M2_1 插槽裝有 22110 M.2 或 M2_2 和 M2_3 插槽裝有 2280 M.2 時 , 請跳過步驟...
  • Page 272: Sata1~6: Sata 6Gb/S 插孔

    SATA1~6: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙ 當 M2_2 插槽裝有 M.2 SATA SSD 時 , SATA2 連接埠將不可用 。 ∙...
  • Page 273: Jfp1, Jfp2: 系統面板接頭

    JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch...
  • Page 274: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1: 電源接頭

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground +12V...
  • Page 275: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 接頭

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen2 Type-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設計 。 請務 必以相應的方向連接線纜 。 USB Type-C 線纜 JUSB4 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN...
  • Page 276: Jusb1~2: Usb 2.0 接頭

    Ground Ground No Pin ⚠ 重要 請注意 , 電源和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以此 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® Center 工具軟體 。 ∙ JTBT1: Thunderbolt 擴充卡接頭 此接頭用於連接 Thunderbolt I/O 擴充卡。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK...
  • Page 277: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5: 風扇電源接頭

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 CPU_FAN1 能自動偵測 CPU 風扇的 PWM 與 DC 模式 。 但是 , 您可以按照以下說明將 風扇電源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 SYS_FAN1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1...
  • Page 278 JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線。 觸動機殼開啟事件 一般 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器。 2. 關閉機殼蓋。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled。 5. 按下 F10 儲存並離開,然後按 Enter 鍵選擇 Yes。 6. 之後若機殼蓋再次被開啟,電腦啟動後畫面上即會顯示警告訊息。 重設機殼開啟警告 1.
  • Page 279 JBAT1: 清除 CMOS ( 重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體,是利用主機板上的外接電池來保留系統設定。若要清除系統 設定,請將跳線設為清除 CMOS 記憶體。 保留資料 清除 CMOS/ (預設值) 重置 BIOS 重設 BIOS 至預設值 1. 關閉電腦電源並拔除電源線。 2. 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒。 3. 將跳接器蓋從 JBAT1 上取出。 4. 插入電源線並開啟電腦電源。 JDASH1 : 調試控制器接頭 此接頭可連接選擇性調試控制器模組。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M...
  • Page 280 JRGB 接頭 RGB LED 風扇 系統風扇接頭 ⚠ 重要 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Page 281 JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Page 282 內建 LED 指示燈 EZ 偵錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA - 表示未偵測到 GPU 或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 LED_SW1: EZ LED 指示燈控制 此開關用於開啟/ 關閉主機板上的所有 LED 指示燈 。 LED_OFF LED_ON (預設值)
  • Page 283 6. 畫面顯示 Press any key to boot from CD or DVD... 訊息時 , 按任意鍵 。 7. 依照畫面指示 , 安裝 Windows® 10 。 安裝驅動程式 1. 啟動電腦進入 Windows® 10 。 2. 將 MSI 驅動程式 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。 3. 按一下選擇要針對移動磁碟機執行的動作的彈出通知, 然後選擇執行 DVDSetup.exe 以打開安裝程式 。如果從 Windows 設定面板關閉自動播放功能 ,仍然可以從 MSI 驅動程式 USB 隨身碟的根路徑手動執行 DVDSetup.exe 。...
  • Page 284 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI BIOS 韌體架構有許多傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它可完全支援未來相容於 UEFI 韌 體架構的 PC 和設備 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。 UEFI 優勢 ∙ 快速啟動 - UEFI 可直接啟動作業系統 , 並儲存 BIOS 自檢過程 。 同時也省去了 POST 期...
  • Page 285 進入 Memory-Z 功能表 載入最佳化預設值 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝屏幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟 (僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明, 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情。 UEFI BIOS...
  • Page 286 在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 跳線/ 按鈕部分以重 置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 將內含更新檔的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠 。 2. 請依下列方式進入更新模式 。...
  • Page 287 ∙ 確保已經安裝網路驅動程式 , 且已正確設定網際網路連線 。 ∙ 請在更新 BIOS 之前, 關閉其他所有應用程式軟體。 進行更新 BIOS : 1. 安裝並開啟 MSI Center 並進入 Support 頁面 。 2. 選取 Live Update 並按一下 Advanced 按鈕 。 3. 選取 BIOS 檔案並按一下 Install 按鈕 。 4. 安裝提示出現後, 按一下 Install 按鈕 。...
  • Page 288 目录 安全信息......................... 3 机壳螺柱警示夹页 ....................4 规格 ........................5 包装内容....................... 12 后置 I/O 面板 ......................13 1 Gbps LAN 端口 LED 状态表 ................14 2.5 Gbps LAN 端口 LED 状态表 ................14 音频端口配置 ......................14 Realtek 音频控制台 ....................15 组件概述....................... 18 CPU 底座...
  • Page 289 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ............... 35 安装 Windows® 10 ....................35 安装驱动........................ 35 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ......................36 BIOS 设置 ......................37 进入 BIOS 设置 ...................... 37 BIOS 用户指南....................... 37 重启 BIOS ......................38 更新 BIOS ......................38...
  • Page 290: 安全信息

    安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Page 291: 机壳螺柱警示夹页

    机壳螺柱警示夹页 在安装主板到机壳中之前, 请先在机壳的安装板锁上安装主板所必要的螺丝柱。 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示(机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 目录...
  • Page 292 ▫ 2DPC 2R 支持最高 4000+ MHz 内存 ∙ 支持双通道模式 ∙ 支持 非-ECC, 非-缓存内存 ∙ 支持 Intel® 扩展内存配置文件 (XMP) * 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ 2 个 PCIe x16 插槽 ▪ PCI_E1 (来自 CPU) ▫ 第十一代 Intel® CPU 支持最高 PCIe 4.0 ▫...
  • Page 293 ▫ 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存接口** ∙ 搭载 Intel Core™ 处理器可支持 Intel® 智能响应技术 * 当在 M2_2 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA2 将无效。 ** 在使用英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存模块之前, 请务必至 MSI 网站下载驱动程式 和 BIOS 最新版本并更新完毕。 ∙ Intel® B560 芯片组 ▪ 1 个 USB3.2 Gen 2x2 20Gbps 端口 (Type-C 后置面板端...
  • Page 294 续上一列 ∙ 1 个 Realtek® RTL8125B 2.5Gbps 网络控制器 ∙ 1 个 Intel® I219V 1Gbps 网络控制器 (仅适用于 MAG B560 TORPEDO) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ 无线模块预装在 M2 (E-键) 插槽中 ∙ 支持 MU-MIMO TX/RX, 2.4GHz/ 5GHz/ 6GHz* (160MHz) 高 达 2.4Gbps 无线网卡和蓝牙® ( 仅适用于...
  • Page 295 续上一列 ∙ 1 个 简易 LED 灯控制开关 ∙ 2 个 4-pin RGB LED 接口 LED 功能 ∙ 2 个 3-pin 彩虹灯条 LED 接口 ∙ 4 个 简易侦错 LED 灯 ∙ 4 个 USB 2.0 Type-A 端口 ∙ 1 个 DisplayPort端口 ∙...
  • Page 296 续上一列 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ MSI APP 播放器 (BlueStacks) ∙ 开放式广播软件 (OBS) 软件 ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ 英特尔® 极限超频工具 ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案 ∙ MSI 音效优化 ∙ Gaming 模式 ∙ Creator 模式...
  • Page 297 续上一列 ∙ 音频 ▪ 经典音皇技术 ▪ 音效优化 ∙ 网络 ▪ 2.5G LAN ▪ 网卡管理软件 ▪ Intel Wi-Fi AX210 (仅适用于 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) 特殊功能 ∙ 冷却 ▪ 全金属设计 ▪ 扩展型散热片设计 ▪ M.2 冰霜铠甲 ▪ K7 导热垫 ▪ 电感导热垫片 ▪ 水冷风扇 ▪...
  • Page 298 续上一列 ∙ LED 灯 ▪ 动态RGB LED炫光系统 ▪ 炫光系统扩展技术 (RAINBOW/RGB) ▪ 炫光系统同步技术 ▪ 无线灯光同步 (仅适用于 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) ▪ 简易 LED 灯控制 ▪ 简易侦错 LED 灯 ∙ 性能 ▪ Lightning Gen 4 PCI-E 插槽 ▪ Lightning Gen 4 M.2 ▪...
  • Page 299: 包装内容

    包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: 主板 MAG B560 TOMAHAWK WIFI/ MAG B560 TORPEDO 快速安装指南 文档 MSI 会员奖励计划卡 应用程序 DVD 驱动盘 电缆 SATA 6Gb/s 电缆 (2 电缆/包) Wi-Fi 天线 (仅适用于 MAG B560 TOMAHAWK WIFI) 机箱铭牌 M.2 螺丝 + 螺柱 (2 套/包) 配件 M.2 螺丝 + 螺柱 (1 套/包) MAG 贴纸...
  • Page 300 后置 I/O 面板 ∙ MAG B560 TOMAHAWK WIFI Wi-Fi 天线接口 音频端口 USB 2.0 2.5Gbps Type-A DisplayPort 端口 USB 3.2 USB 3.2 光纤 S/PDIF 输出 Gen 1 Gen 2x2 (5Gbps) (20Gbps) Type-A Type-C ∙ MAG B560 TORPEDO 音频端口 USB 2.0 1Gbps 2.5Gbps...
  • Page 301: Gbps Lan 端口 Led 状态表

    1 Gbps LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 网络未连接 关 传输速率 10 Mbps 黄色 网络已连接 绿色 传输速率 100 Mbps 闪烁 网络数据在使用中 橙色 传输速率 1 Gbps 2.5 Gbps LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态...
  • Page 302: Realtek 音频控制台

    Realtek 音频控制台 Realtek 音频控制台安装完成后。 您可以用它来更改声音设置, 以获得更好的音质体验。 应用程序增强 设备选择 主音量 接口设置 插孔状态 ∙ 设备选择 - 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 - 通过由右侧/左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 - 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 - 用于配置接口设置。 自动弹出对话框 当您插入设备至音频插孔时, 会弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备。 每个插孔对应的默认设置如下一页图示所示。 ⚠ 注意 以上图片仅供参考, 可能与您购买的产品有所不同。 后置...
  • Page 303 耳机和麦克风至音频插孔示意图 立体声喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 后置 I/O 面板...
  • Page 304 安装天线 1. 将天线拧紧到天线接口上, 如下图所示。 2. 定向天线。 后置 I/O 面板...
  • Page 305: 组件概述

    组件概述 CPU_FAN1 CPU_PWR2 JRAINBOW1 CPU_PWR1 处理器底座 JRGB2 PUMP_FAN1 ATX_PWR1 JUSB3 JUSB4 M2_1 SYS_FAN1 DIMMB2 DIMMB1 PCI_E1 DIMMA2 DIMMA1 BAT1 M2_2 JBAT1 SATA▼1▲2 PCI_E2 SATA▼3▲4 M2_3 JDASH1 SYS_FAN4 JTPM1 PCI_E3 JCI1 JAUD1 SYS_FAN5 JFP1 JRGB1 JFP2 JRAINBOW2 SATA6 SYS_FAN2 SYS_FAN3 SATA5 LED_SW1 JUSB1 PCIE_PWR1...
  • Page 306: Cpu 底座

    或热胶带) 以增强散热 。 只要 CPU 尚未安装 , 请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上 , 以避免底座受损 。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片/ 冷却器 , 详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内 ∙ 的说明书 。 ∙ 主板设计支持超频 。 然而 , 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定 。 在超频时 , 不推 荐任何超技术规范之外的动作 。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 致的风险 。 组件概述...
  • Page 307: Dimm 插槽

    安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性 , 内存模组必须是相同的类型 , 数量和密度 。 ∙ 当超频运行某些内存时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行设备 检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并 找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统 , 用于完整 DIMM 的安装或超频 。 ∙ 当超频时 , 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备 。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ 组件概述...
  • Page 308 PCI_E1: PCIe 4.0 x16 (来自 CPU) BAT1 PCI_E2: PCIe 3.0 x4 (来自 B560 芯片组) PCI_E3: PCIe 3.0 x1 (来自 B560 芯片组) ⚠ 注意 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 显卡支架千斤顶 ∙ 来支撑其重量, 以防止插槽变形。 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡...
  • Page 309 M2_1~3: M.2 接口 (M 键) ⚽ 视频演示 观看视频, 了解如何安装 M.2 固态硬盘。 https://v.youku.com/v_show/id_ XNDkxNjUzNDQ1Mg==.html M2_1 M2_2 M2_3 ⚠ 注意 Intel® RST 仅支持具有 UEFI ROM 的 PCIe M.2 固态硬盘。 ∙ ∙ 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存仅与 M2_3 接口兼容。 安装 M.2 模块 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2.
  • Page 310 4. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 5. 用产品包装內随货附上的 M.2 8.5H 螺丝将 M.2 固态硬盘固定到位。 ⚠ 注意 ∙ 适用于 M2_1 接口的 M.2 冰霜铠甲散热片仅可用于 MAG B560 TOMAHAWK WIFI。 如要将 22110 M.2 安装到 M2_1 接口中或将 2280 M.2 安装到 M2_2 接口中, 请跳过步 ∙ 骤 3 和步骤 5。 8.5H 螺丝...
  • Page 311: Sata1~6: Sata 6Gb/S 接口

    SATA1~6: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 界面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA5 SATA6 ⚠ 注意 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度 。 否则 , 传输过程中可能会出现数据丢失 。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口 , 然而 , 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上 。 ∙ 当在 M2_2 接口中安装 M.2 SATA 固态硬盘时, SATA2 将无效。 ∙...
  • Page 312: Jfp1, Jfp2: 前置面板接口

    JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker - Buzzer + Buzzer - Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED - Power LED - Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch...
  • Page 313: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1, Pcie_Pwr1: 电源接口

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1, PCIE_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground +12V Ground...
  • Page 314: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 接口

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口。 该接口具有防呆设计。 当 您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Page 315: Jusb1~2: Usb 2.0 接口

    USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实用 程序。 JTBT1: Thunderbolt 附加卡接口 此接口允许您连接附加的 Thunderbolt I/O 卡。 TBT_FORCE_PWR TBT_S0IX_ENTRY_REQ TBT_CIO_PLUG_EVENT# TBT_S0IX_ENTRY_ACK SLP_S3#_TBT TBT_PSON_OVERRIDE_N SLP_S5#_TBT...
  • Page 316: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~5: 风扇接口

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~5: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 自动模式风扇接口可以自动检测 PWM 模式和 DC 模式。 但是, 您可以按照以下说明手 动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 SYS_FAN1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 默认风扇 接口 最大电流 最大功率 模式 CPU_FAN1 PWM 模式 PUMP_FAN1 PWM 模式...
  • Page 317 JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Page 318 JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据 清除 CMOS/ 重 (默认) 启 BIOS 重启 BIOS 为默认值 1. 关闭计算机电源, 并拔下电源插头。 2. 使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒。 3. 移除 JBAT1 上的跳线帽。 4. 插上电源插头并开启计算机上电源。 JDASH1 : 调试控制器接口...
  • Page 319 JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Page 320 LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 JRAINBOW 支持多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) ∙ 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Page 321 板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。 LED_SW1: 简易 LED 灯控制 此开关用于打开/关闭主板上的所有 LED 灯。 LED_OFF LED_ON (默认) LED_SW1 板载 LED 灯...
  • Page 322 5. 点击窗口右下角的 Install 按钮。 6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您 可以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Page 323 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI BIOS 固件基础结构具有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势。 它将完全支持未来符 合 UEFI 固件结构的 PC 和设备。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Page 324 F7: 高级模式和 EZ 模式之间切换 F8: 载入超频参数 F9: 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/Intel500BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 UEFI BIOS...
  • Page 325 在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线/ 按钮部分, 以了 解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS : 1. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。 2. 请参考以下方法进入 flash 模式。...
  • Page 326 更新前 : ∙ 请确认已安装 LAN 驱动程序以及正确设置因特网连接。 ∙ 在更新 BIOS之前, 请关闭所有其他应用程序软件。 更新 BIOS : 1. 安装并运行 MSI CENTER , 然后转到 Support 页面。 2. 选择 Live Update , 然后单击 Advanced 按钮。 3. 选择BIOS文件, 然后单击 Install 按钮。 4. 安装提示将出现, 然后单击其上的 Install 按钮。 5. 系统将自动重启以更新 BIOS。...
  • Page 327 ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Page 328 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Page 329 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 2.4GHz, 5GHz, 6GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. この製品は 、 周波数帯域 2.4GHz, 5GHz, 6GHz で動作しているときは 、 屋内においてのみ使 用可能です...
  • Page 330 KC인증서 MAG B560 TOMAHAWK WIFI 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D15 제조년월: 2021년 R-R-MSI-10-7D15 제조자 및 제조국가: MSI/중국 MAG B560 TORPEDO 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 20-7D15 제조년월: 2021년 R-R-MSI-20-7D15 제조자 및 제조국가: MSI/중국 Battery Information European Union: Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste.
  • Page 331 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU.
  • Page 332 à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté...
  • Page 333 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Page 334 № 1057. Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
  • Page 335 MS-7D15主板产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板组件* ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 电池** ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头 ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 线材 ╳ ○ ○ ○...
  • Page 336 Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...

This manual is also suitable for:

Mag b560 torpedo