Download Print this page
IKEA STRALA Manual
Hide thumbs Also See for STRALA:

Advertisement

Quick Links

STRÅLA

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA STRALA

  • Page 1 STRÅLA...
  • Page 2 Dieses Produkt ist für Kinder unter 3 under 3 years old due to the content of Jahren nicht geeignet, da es elektrische electrical omponents. IKEA recommends Komponenten enthält. IKEA empfiehlt, that only adults should handle the rechar- dass die Akkus von Erwachsenen geladen...
  • Page 3 Ce produit ne convient pas aux enfants onder de 3 jaar omdat het elektronische de moins de 3 ans car il contient componenten bevat. IKEA adviseert het des composants électriques. IKEA opladen door volwassenen te laten uitvo- recommande que seul un adulte procède...
  • Page 4 Dette produkt er ikke beregnet til børn ætluð fyrir börn undir þriggja ára aldri under 3 år på grund af de elektriske vegna rafmagnsíhluta. IKEA mælir með komponenter. IKEA anbefaler, at batteriet að aðeins fullorðnir meðhöndli hleðslu og oplades af en voksen, og at børn bruger að...
  • Page 5 Tuote sisältää sähköosia eikä siksi sovellu under 3 år på grunn av at det inneholder alle 3-vuotiaiden käyttöön. Suosittelemme, elektroniske komponenter. IKEA anbefa- että aikuinen hoitaa laitteen lataamisen ler at kun voksne lader produktet, og at ja että lapsen käyttäessä valaisinta laturi/ barn bruker lampen uten adapter/lader.
  • Page 6 Den här produkten är inte avsedd för barn Tento výrobek není určen pro děti do 3 let under 3 år på grund av att den innehåller kvůli obsahu elektrických součástek. IKEA elektroniska komponenter. IKEA rekom- doporučuje, aby výrobek nabíjeli pouze menderar att enbart vuxna sköter återup-...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    3 anni perché contie- menores de 3 años, porque contiene ne componenti elettrici. La ricarica deve componentes eléctricos. IKEA recomienda essere effettuata esclusivamente da un que la recarga sea realizada solo por un adulto e il bambino deve usare la lampada adulto y que el niño utilice la lámpara...
  • Page 8 Ten produkt nie jest przez- évesnél fiatalabb gyerekek, az elektromos naczony do użytku przez dzieci do trzecie- alkatrészek miatt. Az IKEA azt javasolja, go roku życia ze względu na to, że zawiera hogy csak felnőttek kezeljék az újratöltést, elementy elektryczne. IKEA zaleca, by illetve hogy gyerekek csak az adapter/töltő...
  • Page 9 Šī prece nav paredzēta bērniem, kas 3-aastastele lastele, kuna sisaldab jaunāki par 3 gadiem, jo satur elektriskas elektrilisi detaļas. Bateriju ieteicams uzlādēt osi. IKEA soovitab akut laadida vaid pieaugušai personai. Bērniem ieteicams täiskasvanul lampu izmantot bez adaptera/lādētāja. ning lastel kasutada lampi ilma, Regulāri pārbaudiet, vai vadi, kabeļi,...
  • Page 10 3 anos por conter compo- adapteriu ir įkrovikliu. Įkrova turėtų pasi- nentes elétricos. A IKEA recomenda que rūpinti suaugusieji. Reguliariai tikrinkite, ar sejam apenas os adultos a fazer o carrega- laidas, kištukas, korpusas ir kitos gaminio mento e que as crianças usem o candeeiro...
  • Page 11: Instrucţiuni De Siguranţă

    3 rokov. de 3 ani; conţine componente electronice. IKEA odporúča, aby nabíjanie uskutočňo- Verifică regulat starea cablului şi a altor vali iba dospelé osoby a aby deti používali componente.
  • Page 12 Ovaj proizvod nije namijenjen za djecu под 3 години, тъй като съдържа mlađu od 3 godine jer sadrži električne електрически компоненти. ИКЕА komponente. IKEA preporučuje da se od- препоръчва батериите да бъдат rasle osobe pobrinu za punjenje i da djeca зареждани единствено от възрастни, koriste lampu bez adaptera/punjača.
  • Page 13: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Важные инструкции по безопасности Για εσωτερική χρήση μόνο. Этот товар предназначен для детей Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για старше 3 лет. Замена батареек должна παιδιά κάτω των 3 ετών, καθώς περιέχει производиться только взрослым. Дети ηλεκτρικά...
  • Page 14 Proizvod nije namenjen deci mlađoj od 3 let, ker vsebuje električne sestavne od 3 godine, pošto sadrži električne dele. Podjetje IKEA priporoča, da polnjenje komponente. IKEA preporučuje da baterij opravlja odrasla oseba, otroci pa isključivo odrasli pune proizvod i da deca naj svetilko uporabljajo brez adapterja/ koriste lampu bez adaptera/punjača.
  • Page 15 Bu ürün, elektrik parçaları içerdiğinden 3 由于该产品包含带电组件, 所以不适合 3 岁 yaşından küçük çocuklar için uygun değil- 以下的儿童使用。 宜家建议由成人完成充电, 孩 子只能在台灯充足电并且不与充电器连接的情况下 dir. IKEA, şarj işleminin sadece yetişkinler tarafından yapılmasını ve çocukların lam- 才能安全使用。 请定期查看电线、 插头及台灯的 bayı adaptör/şarj cihazı olmadan kullanma- 其他部件是否出现损坏。 如有损坏请不要继续使...
  • Page 16 繁中 한국어 重要安全說明 僅適合室內使用。因產品含電子零 주요안전지침 件,不適合3歲以下幼兒使用。須由大人充電, 兒童 실내에서만 사용하세요. 부품이 포함되어 있으니 3 使用時,不可連接轉接器或充電器。定期檢查電線、 세 이하 어린이가 조작하지 않도록 주의해주세요. 插頭、附件和其他配件是否受損。如果發現產品受 보호자가 충전을 마치고 어댑터/충전기를 분리한 損,請勿連接充電器使用。重要資訊!請保留此說明 후 어린이는 조명기기만 사용하게 해주세요. 전선 書,以供參考!技術規格:鎳氫充電電池,4個4號電 이나 플러그, 마감재, 부품 등이 손상되지 않았는지 池(1.2V, 750mAh)。請勿使用非充電電池。可用濕...
  • Page 17 め、 3 歳未満のお子さまの使用には適しません。 Produk ini tidak digunakan untuk anak di 充電は必ず大人が行い、 子供が使用する場合は bawah umur 3 tahun karena mengandung 必ず充電アダプターを取り外してください。 コー komponen listrik. IKEA merekomendasikan ド、 プラグ、 カバー、 その他のパーツが損傷 bahwa hanya orang dewasa yang boleh していないか定期的にチェックしてください。 mengisi ulang dan anak tidak boleh 損傷が見つかった場合には、...
  • Page 18 3 tahun disebabkan ‫بالغين فقط وأن األطفال يجب عليهم استعمال المصباح‬ ‫بدون المحول/الشاحن .افحص بانتظام وجود أي عطب‬ kandungan komponen elektrikalnya. IKEA ‫في السلك، القابس، المرفقات واألجزاء األخرى .في‬ menyarankan hanya orang dewasa sahaja ‫حالة اكتشاف عطب ما، يجب عدم استعمال المنتج‬...
  • Page 19 ไทย ค� ำ แนะน� ำ เพื ่ อ ควำมปลอดภั ย ส � ำ หรั บ ใช ้ งำนในอำคำร เท่ ำ นั ้ น ส ิ น ค ้ำช ิ ้ น นี ้ ไ ม่ เ หมำะส � ำ หรั บ เด็ ก อำยุ ต � ่ ำ กว่ ำ 3 ปี...
  • Page 20 AA-1611620-2...
  • Page 22 AA-1611620-2...
  • Page 24 AA-1611620-2...
  • Page 25 ENGLISH NEDERLANDS After approximately 2 years, the rechar- Na ongeveer 2 jaar moet de oplaadbare geable battery need to be replaced when batterij worden vervangen wanneer de the lamp don’t light up. Replace with lamp niet meer aangaat. Vervang de bat- Ni-MH rechargable 1.2V, 750mAH, AAA terij door een oplaadbare batterij van het type batteries.
  • Page 26 AA-1611620-2...
  • Page 27 NORSK ČESKY Etter cirka 2 år må det oppladbare bat- Přibližně po 2 letech je potřeba dobí- teriet skiftes ut, når lampen ikke lyser jecí baterie vyměnit, když už se lampa lenger. Skift batteriet med et oppladbart nerozsvítí. Nahraďte je dobíjecími bate- Ni-MH 1,2 V, 750 mAH, AAA-batteri.
  • Page 28 AA-1611620-2...
  • Page 29 MAGYAR LATVIEŠU Nagyjából 2 év elteltével ki kell cserélni Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs az újratölthető elemet, ha a lámpa nem nedeg, lādējamās baterijas nepieciešams kapcsolna be. Cseréld Ni-Mh újratölthető, nomainīt. Nomainiet tās pret 1,2V, 1,2 V, 750 mAH, AAA típusú elemre. 750mAH, AAA tipa Ni-MH lādējamām A fényforrás LED (Light Emitting Diode - baterijām.
  • Page 30 AA-1611620-2...
  • Page 31 ROMÂNA HRVATSKI După aproximativ 2 ani, este necesar să Nakon otprilile 2 godine, kad se lampa înlocuieşti bateria reîncărcabilă. Înlo- više ne bude mogla upaliti, punjivu je cuieşte cu baterii reîncărcabile Ni-MH bateriju potrebno zamijeniti. Zamijeniti 1,2V, 750mAH, AAA. punjivim baterijama Mi-MH 1,2 V, 750 Bec LED;...
  • Page 32 AA-1611620-2...
  • Page 33 中文 SRPSKI Nakon oko 2 godine, ako lampa više neće 使用两年左右若工作灯无法点亮则需更换蓄 da se uključi, treba zameniti punjive 电池。 请更换 Ni-MH 1.2V, 750mAH, AAA 型 baterije. Zamenite ih Ni-MH punjivim 蓄电池。 光源为 LED, 顾客请不要自行更换。 1.2V, 750mAH, AAA tipom baterija. Izvor svetlosti je LED (svetleće diode), koji kupac sam ne može da zameni.
  • Page 34 AA-1611620-2...
  • Page 35 日本語 ‫عربي‬ 電気がつかなくなった場合は、 充電用電池を交 ‫بعد سنتين تقريب ا ً، تحتاج البطارية القابلة للشحن إلى‬ 換する必要があります (交換時期の目安は、 ‫استبدال عندما ال تضيء اللمبة .استبدلي ببطاريات‬ 使用開始後約 2 年です)。 充電には、 ニッケ Ni-MH 1.2V, 750mAH, AAA.‫قابلة للشحن من نوعية‬ ル水素充電池 (1.2V/750mAH/AAA) をお使 ،)‫ ويعني( الدايودات الباعثة للضوء‬LED ‫مصدر الضوء‬ いください。...
  • Page 36 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 2015-06-16 AA-1611620-2...