Page 2
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet. due to the content of electrical ompo- Dieses Produkt ist für Kinder nicht geeig- nents. IKEA recommends that only adults net, da es elektrische Komponenten en- should handle the recharging. Regularly thält. IKEA empfiehlt dass nur Erwachsene examine for damage of cord, plug, enclo- das Produkt aufladen.
Page 3
Dit product is niet geschikt voor kinderen de moins de 3 ans car il contient omdat het elektronische componenten des composants électriques. IKEA bevat. IKEA adviseert het opnieuw opla- recommande que seul un adulte procède den door volwassenen te laten uitvoeren. au chargement. Vérifier régulièrement Controleer regelmatig of het snoer, de ste- l’état du câble, de la prise et du boîtier...
Page 4
Aðeins til notkunar innandyra. Dette produkt er ikke beregnet til børn på Varan er ekki ætluð börnum vegna grund af de elektriske komponenter. IKEA rafmagnsíhluta. IKEA mælir með því anbefaler, at det kun er voksne, der tager að aðeins fullorðnir meðhöndli hleðslu.
Page 5
Dette produktet er ikke beregnet for barn Tuote sisältää sähköosia eikä siksi sovellu fordi det inneholder elektriske komponen- lasten käyttöön. Suosittelemme, että ai- ter. IKEA anbefaler at å håndtere ladingen kuinen hoitaa laitteen lataamisen. Tarkista overlates til de voksne. Sjekk ledningen, säännöllisesti, että johto, pistotulppa, val- kontakten, lampehuset og andre deler aisimen kuori ja muut osat ovat kunnossa.
Page 6
Den här produkten är inte avsedd för barn Pouze vnitřní použití. på grund av att den innehåller elektroni- Tento výrobek není určen pro děti kvůli ska komponenter. IKEA rekommenderar obsahu elektrických součástek. IKEA att enbart vuxna sköter återuppladd- doporučuje, aby výrobek nabíjeli pouze ningen.
Page 7
Este producto no es apto para niños, Questo prodotto non è adatto ai bambini porque contiene componentes eléctricos. perché contiene componenti elettrici. La IKEA recomienda que únicamente realicen ricarica deve essere effettuata esclusi- la recarga los adultos. Examina con vamente da un adulto. Controlla rego-...
Page 8
Ezt a terméket nem használhatják gyere- Ze względu na zawartość komponentów kek, az elektromos alkatrészek miatt. Az elektrycznych, produkt nie jest przez- IKEA azt javasolja, hogy csak felnőttek naczony dla dzieci. IKEA zaleca, aby töltésék fel a készüléket. Rendszeresen ładowanie obsługiwane było wyłącznie ellenőrizd a vezeték, dugó, ház és egyéb...
Page 9
Vaid siseruumides kasutamiseks. Lietošanai vienīgi iekštelpās. See toode ei ole mõeldud lastele, kuna Šī prece nav paredzēta bērniem, jo tā sisaldab elektrilisi osi. IKEA soovitab vaid satur elektriskas komponentes. IKEA täiskasvanutel tegeleda laadimisega. iesaka uzlādi veikt vienīgi pieaugušajiem. Kontrollige regulaarselt et juhe, Regulāri pārbaudiet un pārliecinieties, ka...
Page 10
Gaminio sudėtyje yra elektrinių dalių, Este produto não se destina a crianças todėl jis nėra skirtas vaikams. Baterijos por conter componentes elétricos. A IKEA įkrovimu turėtų rūpintis tik suaugusieji. recomenda que sejam apenas os adultos Reguliariai tikrinkite, ar laidas, kištukas, a fazer o carregamento.
Page 11
Tento výrobok nie je určený pre deti, din cauza componentelor electrice. IKEA pretože obsahuje elektrické komponenty. recomandă reâncărcarea doar de către IKEA odporúča, aby dobíjanie výrobku vy- adulţi. Examinează în mod regulat pentru konávali výlučne dospelé osoby. Pravidel- a nu exista deteriorări ale cablului sau ne kontrolujte, či nie je poškodený...
Page 12
Samo za upotrebu u zatvorenom. Този продукт не е подходящ за деца, Ovaj proizvod nije namijenjen za djecu тъй като съдържа електрически jer sadrži električne komponente. IKEA компоненти. ИКЕА препоръчва preporučuje da se odrasle osobe pobrinu батериите да бъдат зареждани...
Page 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ Για εσωτερική χρήση μόνο. Для использования только в помещении. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για παιδιά, Ввиду наличия электрических καθώς περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η элементов этот товар не предназначен ΙΚΕΑ συνιστά, ο χειρισμός της φόρτισης для детей. Зарядка изделия должна να...
Page 14
Ta izdelek ni primeren za otroke, ker sadrži električne komponente. IKEA vsebuje električne sestavne dele. Pod- preporučuje da samo odrasli uključuju jetje IKEA priporoča, da polnjenje baterij punjenje. Redovno proveravaj da nema opravlja odrasla oseba. Kabel, vtič, ohišje oštećenja kabla, utikača, kućišta i drugih in druge sestavne dele redno pregleduj za delova.
Page 15
中文 仅供室内使用。 该产品含有电子部件, 不 Sadece iç mekan kullanımı içindir. 适合儿童使用。 宜家建议仅由成人进行充电操作。 Bu ürün, elektrikli parçalar içerdiğinden çocuklar için uygun değildir. IKEA, şarj 定期检查电线、 插头、 附件及其他部件是否有损 işleminin sadece yetişkinler tarafından ya- 坏。 如发生此类损坏, 相关产品不得与充电器搭 配使用。 仅通过安全特低电压 (SELV) 供电。 pılması gerektiğini önerir. Kablo, fiş, gövde ve diğer parçaların hasarlı...
Page 16
한국어 繁中 실내에서만 사용 가능. 重要安全說明 전기 부품이 포함되어있어 어린이가 사용하면 안됩 僅適合室內使用。 니다. 충전도 어른들이 직접하고 아이들의 손이 닿 因產品含電子零件,不適合兒童使用。須由大人充 지 않게 하세요. 코드, 플러그, 케이스 등에 손상이 電。定期檢查電線、插頭、附件和其他配件是否受 없는지 정기적으로 확인하세요. 결함이 있는 경우, 損。如果發現產品受損,請勿連接充電器使用。 충전기를 사용하면 안됩니다. SELV 전압으로만 충 僅由SELV電路供應電源。...
Page 17
Hanya untuk penggunaan dalam ruang. この製品には電気部品が含まれているため、 3 Produk ini tidak digunakan untuk anak- 歳未満のお子さまの使用には適しません。 充電 anak karena mengandung komponen は大人が行うようおすすめします。 コード、 プ listrik. IKEA merekomendasikan bahwa ラグ、 ランプカバー、 その他のパーツが損傷し hanya orang dewasa yang boleh mengisi ていないか定期的にチェックしてください。 損 ulang. Periksa secara teratur untuk 傷が見つかった場合には、 使用を中止してくだ...
Page 18
هذا المنتج غير مصمم لألطفال نظر ا ً الحتوائه على kanak kerana kandungan komponen أجزاء كهربائية .توصي ايكيا بأن تتم عملية الشحن elektrikalnya. IKEA mencadangkan agar بواسطة أشخاص بالغين فقط .افحص بانتظام وجود أي pengecasan semula hanya dikendalikan عطب في السلك، القابس، الغطاء واألجزاء األخرى .في...
Page 24
ENGLISH SVENSKA ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVA- STORING. RING. DEUTSCH ČESKY VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE. BATTERIEN ENTNEHMEN. ESPAÑOL FRANÇAIS QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT GUARDARLO.
LIETUVIŲ SLOVENŠČINA VISADA IŠIMKITE BATERIJAS, JEI KE- VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED TINATE NENAUDOTI GAMINIO ILGESNĮ SHRANJEVANJEM. LAIKĄ. TÜRKÇE PORTUGUÊS SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ RETIRE SEMPRE AS PILHAS ANTES DE ÇIKARINIZ. GUARDAR. 中文 存放前, 必须取出电池。 ROMÂNA SCOATE ÎNTOTDEAUNA BATERIILE 繁中 ÎNAINTE DE A DEPOZITA.
Page 27
ENGLISH NEDERLANDS After approximately 2 years, the rechar- Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij geable battery needs to be replaced when worden vervangen als de lamp niet meer the lamp doesn’t light up. Replace only aangaat. Vervang de batterij door een with Ni-MH rechargeable 1.2V, 2000mAh, oplaadbare batterij van het type Ni-MH AA type batteries.
Page 29
NORSK ČESKY Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet Přibližně po 2 letech, jakmile již lam- byttes ut, når lampa ikke lenger lyser. pa nesvítí, je potřeba dobíjecí baterie Batteriet skal kun skiftes med et opplad- vyměnit. Nahraďte je dobíjecími bateriemi bart batteri av typen Ni-MH 1,2 V, 2000 Ni-MH, 1,2 V, 2 000 mAh, typ AA.
Page 31
MAGYAR LATVIEŠU Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni Pēc aptuveni 2 gadiem, ja lampa vairs az újratölthető elemeket, ha a lámpa neder, lādējamās baterijas nepieciešamas már nem kapcsol be. Cseréld Ni-MH nomainīt. Nomainiet vienīgi ar AA tipa újratölthető, 1,2 V, 2000 mAh, AA típusú Ni-MH lādējamām baterijām 1.2V, 2000 elemekre.
Page 33
ROMÂNA HRVATSKI După aproximativ 2 ani, acumulatorii Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai više ne pali, punjivu je bateriju potrebno aprinde. Înlocuieşte-i cu acumulato- zamijeniti. Zamijeniti Ni-MH punjivim 1,2 ri Ni-MH 1,2V, 2000mAH, baterii tip V, 2000 mAh, AA baterijama.
Page 35
中文 SRPSKI Posle oko 2 godine, punjivu bateriju treba 使用约 2 年后, 装入充满电的电池, 灯 具仍然不亮时, 需更换充电电池。 仅能更换 zameniti kad se lampa ne pali. Zameni Ni-MH 充电电池 (1.2V, 2000mAh, AA)。 灯 je isključivo punjivom baterijom Ni-MH 1,2V, 2000 mAh AA. Svetlosni izvor ove 具光源不可更换...
Page 37
BAHASA INDONESIA عربي Setelah sekitar 2 tahun, baterai isi ulang بعد سنتين تقريب ا ً، تحتاج البطارية القابلة للشحن إلى harus diganti saat lampu tidak menyala. استبدال عندما ال تضيء اللمبة .استبدلي ببطاريات Ganti dengan baterai isi ulang Ni-MH Ni-MH 1.2V, 2000mAH, AA.قابلة للشحن 1.2V, 2000mAh, jenis baterai AA.
Need help?
Do you have a question about the STRALA and is the answer not in the manual?
Questions and answers