Advertisement

Quick Links

RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller ge-
knüpft. Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung
maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Der Empfänger muss das
sWave ® -Protokoll der steute-Module unterstützen.
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät gemäß der in
der Montage- und Anschlussanleitung des Empfängers beschriebenen
Inbetriebnahme einlernen. Die Reichweite hängt stark von den örtli-
chen Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von leitfähigen
Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie
z.B. Aluminiumkaschierung auf Dämmmaterialien.
Zuordnung der Einsatzorte und Funkfrequenzen:
Gerätetyp
Funkfrequenz
SW868
868,3 MHz
SW915
915,0 MHz
SW917
917,0 MHz
SW922
916,5 MHz
Reichweitenplanung
Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. Zusätzlich wird das Funksignal durch Hindernisse gedämpft/
beeinflusst. Der Grad der Dämpfung hängt vom Material des Hinder-
nisses ab. Die folgenden Tabellen dienen als Anhaltspunkt.
Einsatzort
entsprechend
EU
2014/53/EU (RED)
USA
FCC
Kanada
IC
Mexiko
IFT
Brasilien
ANATEL
Japan
ARIB STD-T108
Durchdringung von Funksignalen:
Material
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten:
Einsatzort
im Freifeld (SW868/915/917)
im Freifeld (SW922)
Innenbereich (SW868/915/917)
Innenbereich (SW922)
Feldstärkemessgerät für Reichweitentest:
Sender
Gerät
SW868
swView 868 MHz
SW915
swView 915 MHz
SW917/SW922
Funkbetrieb
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave ® -Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Sicherheit
Das Gerät nicht in Verbindung mit Geräten benutzen, die direkt oder
indirekt gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder
durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte
entstehen können.
Hinweise
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wur-
den entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicher-
heitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwor-
tungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrek-
te Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haftung
für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impli-
ziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über
die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garan-
tie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Entfernen von Schmutzresten.
1 / 20
Durchlässigkeit
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
Reichweite (ca.)
450 m
150 m
40 m
20 m
Material-Nr.
1190393
1221794
auf Anfrage

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW868 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steute SW868

  • Page 1 SW922 916,5 MHz Japan ARIB STD-T108 te Gesamtfunktion sicherzustellen. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impli- Reichweitenplanung ziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über Das Funksignal wird auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge- die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garan- dämpft.
  • Page 2 Nach Öffnen wird auf der Leiterplatte ein Jumper sichtbar, jetzt kann die gewünschte Zeit gesteckt werden. Für die Aus- wertung des Statussignals stehen bei steute spezielle Empfänger zur Bei allen Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes erforderlich machen, Verfügung.
  • Page 3: Maintenance

    It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to SW917 917.0 MHz Brazil ANATEL guarantee the correct general function. steute does not assume any li- ability for recommendations made or implied by this description. New SW922 916.5 MHz Japan...
  • Page 4 Lieu d'utilisation Rayon d'action (env.) 3. Installer l’appareil et le mettre en service. en champ libre (SW868/915/917) 450 m La sélection et l’installation des appareils et leurs intégrations dans les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie en champ libre (SW922)
  • Page 5: Entretien

    à un dédommagement allant au-delà tournevis Torx 8 pour ouvrir le boîtier. La polarité correcte est à obser- des conditions générales de livraison de steute ne peuvent être pris ver en fonction des symboles sur le couvercle. N’utiliser que le type de en compte.
  • Page 6: Manutenzione

    SW917 917,0 MHz Brasile ANATEL pianto o macchinario. Il produttore di un impianto o macchinario si as- sume la responsabilità del suo corretto funzione generale. steute non SW922 916,5 MHz Giappone ARIB STD-T108 si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione.
  • Page 7 à rádio. O receptor deve estar em conformidade com o protocolo sWave ® dos módulos steute. Batteria E‘ difficile stimare la capacità residua di una batteria. In caso di dubbi Montagem e conexão...
  • Page 8 (SW922) 20 m caixa, o jumper pode ser encontrado na placa de circuito. Agora o tempo desejado pode ser ajustado. Para a avaliação do sinal, a steute Medidor de força de campo para teste de alcance: oferece receptores especiais.
  • Page 9: Монтаж И Подключение

    RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio Инструкция...
  • Page 10 машины взять на себя выполнение функций безопасности. Обеспе- чение корректной общей работы входит в круг обязанностей изго- Батарея товителя установки или машины. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под- Оценить остаточную емкость на основе рабочего напряжения до- вольно...
  • Page 11 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio Инструкция...
  • Page 12 Mexiko) oder 917,0 MHz (Brasilien) M2.5 cover screws: approx. 0.45 Nm oder 916,5 MHz (Japan) Degree of protection IP67 to IEC/EN 60529 Kanalbandbreite SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, Protocol sWave® SW922: 520 kHz Ambient temperature -20°C … +65°C Sendeleistung SW868, SW915, SW917: <25 mW,...
  • Page 13: Données Techniques

    916,5 MHz (Japon) Coppia di serraggio vite di fissaggio M4: max. 1,2 Nm; Bande passante SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, viti del coperchio M2,5: ca. 0,45 Nm SW922: 520 kHz Grado di protezione IP67 secondo IEC/EN 60529 Energie d'émission...
  • Page 14 Torque de fixação parafuso de montagem M4: máx. 1,2 Nm; Larghezza di banda parafusos da tampa M2,5: aprox. 0,45 Nm del canale SW868: 480 kHz, SW915, SW917: 550 kHz, Grau de proteção IP67 conforme IEC/EN 60529 SW922: 520 kHz Protocolo sWave®...
  • Page 15: Технические Данные

    868,3 мГц (ЕС) или 915,0 мГц (США, Канада, Мексика) или 917,0 мГц (Бразилия) или 916,5 MHz (Япония) Ширина полосы канала SW868: 480 kГц, SW915, SW917: 550 kГц, SW922: 520 kГц Мощность передачи SW868, SW915, SW917: <25 мВт, SW922: <1 мВт...
  • Page 16 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio Инструкция...
  • Page 17 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio Инструкция...
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 19 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 20 RF 96 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor sem fio Инструкция...

This manual is also suitable for:

Sw915Sw917Sw922

Table of Contents