Wilo Control MR-Lift Installation And Operating Instructions Manual

Wilo Control MR-Lift Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Pioneering for You
Wilo-Control MR-Lift
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
da
Monterings- og driftsvejledning
sv
Monterings- och skötselanvisning
fi
Asennus- ja käyttöohje
el
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
hr
Upute za ugradnju i uporabu
sr
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
pl
Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
sk Návod na montáž a obsluhu
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wilo Control MR-Lift

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Control MR-Lift de Einbau- und Betriebsanleitung Upute za ugradnju i uporabu en Installation and operating instructions Uputstvo za ugradnju i upotrebu Notice de montage et de mise en service Navodila za vgradnjo in obratovanje Instrucciones de instalación y funcionamiento hu Beépítési és üzemeltetési utasítás...
  • Page 5: Table Of Contents

    English Basic Information 1.1. General properties 1.2. Copyright 1.3. Rights of modification 1.4. Technical specification 1.5. Control elements Assembly and operation 2.1. Assembly 2.2. Wiring 2.3. Level measurement 2.4. Test run without pump 2.5. Settings 2.6. Additional information Troubleshooting Servicing and maintenance Warranty Disposal of used equipment Annex - CE declaration of conformity...
  • Page 6: Basic Information

    English 1. Basic Information 1.3. Rights of modification The MR-Lift device is intended to control a The manufacturer reserves the right to make pump’s work, depending on the liquid level. The technical modifications to systems or compo- main fields of application include: nents. • Water pumping • Sewage pumping 1.4.
  • Page 7: Assembly And Operation

    English 2.1. Assembly Navigation key “UP” The device should be assembled in an upright po- sition, in a place free from direct contact with rain or sunlight. Application of an additional protec- Acceptance key tion box is useful. In places where the tempera- ture often falls below -20°C it might be necessary Navigation key “DOWN”...
  • Page 8: Level Measurement

    English Therm.1 Required pressure can be obtained by use of one Switches the pump off after of the following methods: exceeding the permissible 1. Closed cast iron bell hung in the tank. temperature value. After 2. Sparge pipe method: tube or iron bell placed in cooling down the pump is the tank, supplied with bubbles generated by the ready to work (chapter 3).
  • Page 9: Settings

    English Minimum 0 - 12 A When the pump’s current 2.5. Settings current falls below the set value, To display menu options use navigation keys ▲ the message “Dry run” will and ▼ according to the following scheme: be displayed, and after the • Main screen - ▲ - Pump’s start up meter - ▲ - expiration of adjusted time First menu level - ▲ - Subsequent key press menu (“Dry run time”), the device scrolling levels from 1 upwards. will turn the pump off and •...
  • Page 10: Additional Information

    English Additional 0 - 120 s After the liquid level falls 2.6.2. Setting current values work below the set value “STOP The MR-Lift prevents the setting of unacceptable Level”, the pump will work current values, e.g. minimum current value higher for a period of time speci- than maximum current value.
  • Page 11: Troubleshooting

    English Float switch • Signal of Level of If the float ware, a gate and MR-Lift devices. The controlling High level failure liquid in the switch software can be operated from any computer • High level tank caused has been connected to the Internet. relay turned switching connected...
  • Page 12 English Overcurrent • Signal of The value of After the Thermal • Signal of Acceptable Find and failure “Maximum cause is fault 1 failure temperature remove the • The pump current” removed, • The pump for the pump cause. is stopped has been press the is stopped...
  • Page 13: Servicing And Maintenance

    Wilo 3. Damage due to power line overvoltage. tion or no radio Pressure 4. Damage caused by failure to tightness of the • The device range.
  • Page 14 Bestimmungen zu folgenden harmonisierten europäischen Normen: EN 60730–1:2016; EN 60730–2–15:2010; EN 61000–6–2:2005; EN 61000–6–3:2007+A1:2011; EN 300 220–1 V3.1.1; EN 300 220–2 V3.1.1; EN IEC 63000:2018; WILO SE Person authorized to compile the technical file is: Group Quality Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist:...
  • Page 15 || 2014/35/EU - Χαμηλής Tάσης || 2014/30/EU - Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας || 2014/53/EU - Ραδιοεξοπλισμού || 2011/65/EU + 2015/863 - για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών συμμορφώνεται επίσης με εναρμονισμένα πρότυπα: WILO SE EN 60730–1:2016; EN 60730–2–15:2010; EN 61000–6–2:2005; EN 61000–6–3:2007+A1:2011; Group Quality EN 300 220–1 V3.1.1;...
  • Page 16 || 2014/35/EU - Lavspændings || 2014/30/EU - Elektromagnetisk Kompatibilitet || 2014/53/EU - Radioudstyr || 2011/65/EU + 2015/863 - Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer også overholde følgende relevante standarder: WILO SE EN 60730–1:2016; EN 60730–2–15:2010; EN 61000–6–2:2005; EN 61000–6–3:2007+A1:2011; Group Quality EN 300 220–1 V3.1.1;...
  • Page 17 || 2014/35/EU - Zemsprieguma || 2014/30/EU - Elektromagnētiskās Saderības || 2014/53/EU - Radioiekārtas || 2011/65/EU + 2015/863 - par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu 2011/65/UE atbilst arī sekojošiem attiecīgiem standartiem: WILO SE EN 60730–1:2016; EN 60730–2–15:2010; EN 61000–6–2:2005; EN 61000–6–3:2007+A1:2011; Group Quality EN 300 220–1 V3.1.1;...
  • Page 18 || 2014/35/EU - Hиско Hапрежение || 2014/30/EU - Електромагнитна съвместимост || 2014/53/EU - Радиооборудване || 2011/65/EU + 2015/863 - относно ограничението за употребата на определени опасни вещества Също така отговарят на следните изискуеми норми: WILO SE EN 60730–1:2016; EN 60730–2–15:2010; EN 61000–6–2:2005; EN 61000–6–3:2007+A1:2011; Group Quality EN 300 220–1 V3.1.1;...
  • Page 19 || 2014/35/EU - Joasă Tensiune || 2014/30/EU - Compatibilitate Electromagnetică || 2014/53/EU - Echipamente radio || 2011/65/EU + 2015/863 - privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase sunt conforme, de asemenea, cu următoarele standarde relevante WILO SE EN 60730–1:2016; EN 60730–2–15:2010; EN 61000–6–2:2005; EN 61000–6–3:2007+A1:2011; Group Quality EN 300 220–1 V3.1.1;...
  • Page 20 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table of Contents