Table of Contents
  • Garantie
  • Consejos de Mantenimiento del Chasis
  • Medio Ambiente
  • Garanzia
  • Conselhos de Manutenção Do Chassis
  • Všeobecné Pokyny
  • Životné Prostredie
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Allmän Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Soko
0m+/3y | 15kg
bebeconfort.com
Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od
vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
EN • IMPORTANT - READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Soko and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEBE CONFORT Soko

  • Page 1 Soko 0m+/3y | 15kg bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić...
  • Page 2 FR • IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. DE • WICHTIG - BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. IT • IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ES • IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURA CONSULTAS.
  • Page 3 NL • BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR REFERENTIE VOOR LATERE RAADPLEGING. SK • DÔLEŽITÉ - PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU PL • WAŻNE ! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE CS •...
  • Page 5 CLICK ! CLICK !
  • Page 7 PRESS CLICK ! PRESS...
  • Page 8 CLICK !
  • Page 9 CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK !
  • Page 10 PRESS...
  • Page 12 PRESS PRESS...
  • Page 13 2 kg...
  • Page 14 CLICK ! CLICK ! PRESS...
  • Page 15 0m+ | 6m...
  • Page 16: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. EN 1888-1:2018. This vehicle is intended for children from 0 months and up to 15 kg. Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time. Always use the most reclined position when used for new born babies.
  • Page 17: Warranty

    Questions If you have any questions, contact your local Bébé Confort retailer (see www.bebeconfort.com for contact information). When doing so, please have the following information to hand: - Serial number - Age (height) and weight of the child. Warranty Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase.
  • Page 18 GÉNÉRALITÉS SUR LA POUSSETTE Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. EN 1888-1:2018. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 15 kg. Ne transportez jamais plus de 1 enfant par place à la fois dans la poussette. Toujours utiliser la position la plus inclinée pour les nouveaux-nés.
  • Page 19: Garantie

    Environnement Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement. Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à...
  • Page 20 ALLGEMEINE INSTRUKTIONEN Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. EN 1888-1:2018. Dieser Kinderwagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und mit einem Gewicht bis zu 15 kg bestimmt. Transportieren Sie pro (Sitz)Platz nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen.
  • Page 21 Lesen Sie die Waschanleitung, bevor Sie den Stoff waschen. Die Reifen könnten auf einigen Oberflächen Farbspuren hinterlassen (insbesondere auf glatten Oberflächen wie Parkett, Laminat und Linoleum).Zur Information, die Spuren könnten in der Farbe schwarz, gelb etc. auftreten (abhängig von der Originalfarbe der Öberfläche). Umwelt Kunststoffumhüllungen sind von Kindern fern zu halten, um eine Erstickungsgefahr auszuschließen.
  • Page 22 ALGEMENE AANWIJZIGEN VOOR BUGGY Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van baby’s. EN 1888-1:2018. Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 15 kg. Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in de kinderwagen. Gebruik altijd de meest liggende positie wanneer de kinderwagen voor pasgeboren baby’s wordt gebruikt.
  • Page 23 Milieu Houd de plastic verpakking buiten bereik van kinderen om verstikking te voorkomen. Wanneer je het product niet meer gebruikt, verzoeken wij je uit milieuoverwegingen het product gescheiden bij het afval te plaatsen conform de lokale wetgeving. Vragen Neem contact op met uw plaatselijke Bébé Confort dealer of bezoek onze website: www.bebeconfort.com. Zorg dat u de volgende informatie bij de hand heeft: - Serienummer: - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind.
  • Page 24: Consejos De Mantenimiento Del Chasis

    INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL COCHECITO Nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de los bebés. EN 1888- 1:2018. Este vehículo es para niños desde 0 meses y hasta peso máximo 15 kg. No transporte nunca a la vez más de 1 niño en el cochecito.
  • Page 25: Medio Ambiente

    Medio ambiente Mantener la cubierta plástica alejada de los niños para evitar la asfixia. Cuando decida desechar el producto, le rogamos que, en interés del medioambiente, separe los residuos de conformidad con la legislación local en la materia. Preguntas Póngase en contacto con su distribuidor de Bébé Confort o visite nuestra página web www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la siguiente información: - Número de serie: - Edad (altura) y peso de su hijo...
  • Page 26 ISTRUZIONI GENERALI PER IL PASSEGGINO I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort dei bambini. EN 1888-1:2018. Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg. Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta nel passeggino. Utilizzate sempre la posizione di inclinazione massima per i neonati.
  • Page 27: Garanzia

    Ambiente Tenete l’involucro di materia plastica lontano dalla portata dei bambini per evitare il soffocamento. Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire il prodotto in modo differenziato e nel rispetto della normativa locale in materia.
  • Page 28: Conselhos De Manutenção Do Chassis

    ASPECTOS GERAIS SOBRE O CARRINHO Os nossos produtos foram concebidos e testados para garantir a segurança e o conforto das crianças. EN 1888-1:2018. Este carrinho destina-se a crianças desde os 0 meses de idade até ao peso máximo 15 kg. Nunca transportar mais do que uma criança de cada vez, no assento do carrinho de passeio.
  • Page 29 Ambiente Para evitar riscos de sufocação, manter as embalagens de plástico afastadas das crianças. Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por razões ambientais, que elimine o produto fazendo a triagem e cumprindo com a legislação local nesta matéria. Perguntas Contacte o seu distribuidor local Bébé...
  • Page 30 OGÓLNA INSTRUKCJA Nasze produkty zostały starannie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i wygodę. EN 1888-1:2018. Niniejszy produkt jest przeznaczony dla dzieci od 0 miesiąca życia i do momentu aż osiągną wagę 15 kg. Nie przewozić równocześnie więcej niż 1 dziecka na siedzeniu wózka. W przypadku przewożenia noworodków siedzisko spacerówki zawsze należy ustawiać...
  • Page 31 Środowiska Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy trzymać wszystkie torby foliowe i opakowania poza zasięgiem niemowląt i małych. Ze względu na kwestie ochrony środowiska po zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z lokalnymi regulacjami prawnymi. Pytania Prosimy o kontakt z najbliższym dystrybutorem lub odwiedzenie naszej strony internetowej. Należy pamiętać o następujących informacjach: - Numer seryjny - Wiek (wzrost) i masę...
  • Page 32: Všeobecné Pokyny

    VŠEOBECNÉ POKYNY Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj pohodlie vášho dieťaťa. EN 1888-1:2018. Tento výrobok je určený pre deti od veku 0 mesiacov a do hmotnosti 15 kg. V kočíku nikdy nevezte súčasne viac ako jedno dieťa. U novonarodených detí...
  • Page 33: Životné Prostredie

    Životné prostredie Aby sa predišlo riziku udusenia, uchovávajte plastové vrecká a balenie mimo dosahu batoliat a malých detí. Chráňte životné prostredie a po skončení používania výrobku ho odstráňte do určených zberných kontajnerov v súlade s miestnou legislatívou. Otázky Prosím kontaktujte svojho miestneho distribútora alebo navštívte naše webové stránky. Pripravte si prosím nasledujúce údaje: - Sériové...
  • Page 34: Ochrana Životního Prostředí

    VŠEOBECNÉ POKYNY Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, aby zajistily bezpečnost a pohodlí dětí. EN 1888-1:2018. Tento výrobek je určen pro děti od 0 měsíců do dosažení váhy 15 kg. V kočárku nikdy nepřevážejte více než jedno dítě najednou. U nově...
  • Page 35 Dotazy Prosím kontaktujte svého místního distributora nebo navštivte naše webové stránky: - Sériové číslo - Věk (výška) a váha dítěte. Záruka Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou kvalitu našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti výrobku. Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu s platnými evropskými bezpečnostními předpisy a normami jakosti, které...
  • Page 36: Allmän Information

    ALLMÄN INFORMATION Våra produkter är noggrant konstruerade och testade för ditt barns säkerhet och komfort. EN 1888-1:2018. Det här fordonet är avsett för barn från 0 månader och upp till 15 kg. Ha aldrig mer än 1 barn i taget i sittvagnen. Använd alltid det mest bakåtlutade läget vid användning med nyfödda.
  • Page 37 Miljö Förvara plastförpackningsmaterialet utom räckhåll för barn för att undvika risk för kvävning. När du inte längre använder produkten ber vi dig att kasserar produkten miljövänligt genom att sortera avfallet och kassera det i enlighet med lokal lagstiftning. Frågor Om du har några frågor ska du kontakta Bébé Confort (se www.bebeconfort.com för kontaktuppgifter). Se till att du har Följande information finns till hands: - serienummer - Barnets ålder (höjd) och vikt.
  • Page 40 DOREL U.K. LTD DOREL ITALIA S.P.A. DOREL PORTUGAL Imperial Place, 4 a Socio Unico Rua Pedro Dias, 25 Maxwell Road, Via Verdi, 14 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) Borehamwood, 24060 Telgate (Bergamo) PORTUGAL Hertfordshire, WD6 1JN ITALIA DOREL BRASIL UNITED KINGDOM DOREL HISPANIA, S.A.U Av.

Table of Contents