Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od
vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
Page 1
Haze Trio 0m+/4y | 22kg 0m+ | 13 kg / 40-83 cm 0m+ | 22 kg bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať od...
Page 2
EN • IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FR • IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE. DE • WICHTIG! BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. IT • IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
GENERAL INSTRUCTIONS Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. This vehicle is intended for children from 0 months and up to 22 kg /4 years (whichever comes first). 2.
Care Chassis care advice 1. The product must be maintained regularly to provide full satisfaction. We advise you to check, and if necessary, clean mechani- cal parts every fortnight. 2. Clean the chassis, wheels and braking system after every muddy, sandy and corrosive environment. 3.
Page 26
GÉNÉRALITÉS SUR LA POUSSETTE Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0 mois et jusqu’à 22 kg /4 ans (selon la première éventualité). 2.
Entretien Conseils d’entretien du châssis 1. Pour une entière satisfaction, la poussette dépend d’un entretien régulier. Nous vous conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin les parties mécaniques tous les 15 jours. 2. Nettoyez le châssis, les roues et le système de freinage après chaque passage en terrain boueux, sablonneux et milieu corrosif. 3.
Page 28
ALLGEMEINE INSTRUKTIONEN Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes zu gewährleisten. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 0 Monaten und bis 22 kg /4 Jahren ausgelegt (je nachdem, was zuerst erreicht wird).
Page 29
Pflege Hinweise zur Pflege des Gestells : 1. Damit Sie am Produkt lange Freude haben, ist das Produkt regelmäßig zu warten. Wir empfehlen Ihnen, die mechanischen Teile alle zwei Wochen zu überprüfen und gegebenenfalls zu reinigen. 2. Reinigen Sie das Fahrgestell, die Räder und Bremsen nach jedem Spaziergang durch matschiges, sandiges und korrosives Gelände.
Page 30
ALGEMENE AANWIJZIGEN VOOR BUGGY Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 22 kg /4 jaar (wat het kind het eerst bereikt). 2.
Page 31
Onderhoud Onderhoud van het frame: 1. Voor een goede prestatie vereist je kinderwagen een regelmatig onderhoud.Wij raden aan om naar behoefte de mechanische onderdelen om de twee weken te controleren en te reinigen. 2. Reinig het frame, de wielen en het remsysteem grondig en wrijf het goed droog wanneer je in modderige, zanderige en corrosieve omgevingen rijdt.
Page 32
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL COCHECITO Nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Este vehículo se ha concebido para niños a partir de 0 meses y hasta 22 kg /4 años (lo que se alcance primero). 2.
Consejos de mantenimiento del chasis 1. Para que el cochecito rinda a la máxima satisfacción, es imprescindible realizar un mantenimiento. Le recomendamos que inspeccione y limpie las piezas mecánicas cada 15 días si es necesario. 2. Limpia el chasis, las ruedas y el sistema de frenado cada vez que atravieses terrenos fangosos y arenosos o entornos corrosivos. 3.
Page 34
ISTRUZIONI GENERALI PER IL PASSEGGINO I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Il presente veicolo è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 22 kg /4 anni (la soglia che si raggiunge per prima). 2.
Consigli per la manutenzione del telaio: 1. UUna manutenzione regolare vi garantisce una soddisfazione completa nell’uso del vostro passeggino. Vi consigliamo di controllare e all’occorrenza pulire le parti meccaniche ogni 15 giorni. 2. Pulire e asciugare con cura il telaio, le ruote e il sistema di frenaggio dopo ogni passaggio in ambienti fangosi, sabbiosi e corrosivi.
Page 36
ASPECTOS GERAIS SOBRE O CARRINHO Os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Este veículo destina-se a crianças a partir dos 0 meses e até 22 kg /4 anos (o que ocorrer primeiro). 2.
Page 37
Conselho de manutenção do chassis: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de passeio deve ser regularmente sujeita a manutenção. Aconselhamos que inspeccione e limpe, se necessário, as peças mecânicas todos os 15 dias. 2. Limpe e seque bem o chassis, as rodas e o dispositivo de travagem sempre que percorrer ambientes lamacentos, arenosos e corrosivos.
Page 38
OGÓLNA INSTRUKCJA Nase produkty zostały starannie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i wygodę. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Niniejszy pojazd jest przeznaczony dla dzieci od 0 miesiaca do uzyskania wagi 22 kg /4 lat (w zależności od tego, co nastąpi wcześniej).
Page 39
Czyszczenie Porady dotyczące konserwacji podwozia: 1. Dla zapewnienia pełnej satysfakcji produkt należy regularnie konserwować. Zalecamy sprawdzanie i w razie konieczności czyszczenie elementów mechanicznych co dwa tygodnie. 2. Po każdym użyciu w środowisku błotnistym, piaszczystym lub powodującym korodowanie należy wyczyścić podwozie, kółka i system hamulcowy.
VŠEOBECNÉ POKYNY Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako a pohodlie vášho dieťaťa. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Tento výrobok je urcený pre deti od veku 0 mesiacov do 4 rokov a do hmotnosti 22 kg (podľa toho, čo dieťa dosiahne ako prvé). 2.
Starostlivosť Odporúčanie pre starostlivosť o podvozok: 1. Výrobok musí byť pravidelne udržiavaný, aby slúžil k úplnej spokojnosti. Odporúčame vám skontrolovať a v prípade potreby vyčistiť mechanické časti každé dva týždne. 2. Po každom blatistom, piesočnom a agresívnom prostredí vyčistite podvozok, kolesá a brzdný systém. 3.
Page 42
VŠEOBECNÉ POKYNY Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, aby zajistily bezpečné a pohodlí děti. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Tento kočárek je určen pro děti od 0 měsíců do čtyř let / 22kg (první dosažená hodnota). 2. Nikdy nepoužívejte pro více než 1 dítě najednou. 3.
Péče Pokyny pro péči o podvozek: 1. Výrobek udržujte pravidelně. Tím bude zajištěna vaše plná spokojenost. Doporučujeme vám každé dva týdny zkontrolovat a v případě potřeby vyčistit mechanické části. 2. Podvozek, kolečka a brzdový systém vyčistěte vždy po pohybu v blátivém, písčitém a korozivním prostředí. 3.
ALLMÄN INFORMATION Våra produkter är noggrant konstruerade och testade för ditt barns säkerhet och komfort. EN 1888-2:2018 + A1:2022 1. Det här fordonet är avsett för barn från 0 månader och upp till 22 kg /4 år (beroende på vad barnet når först). 2.
Page 45
Underhåll Råd för underhåll av chassi: 1. Barnvagnen bör rengöras regelbundet för att den ska fungera korrekt. Vi rekommenderar att du kontrollerar och rengör de mekaniska delarna efter behov varannan vecka. 2. Rengör chassi, hjul och bromssystem efter användning i lerig, sandig och frätande miljö. 3.
Page 46
DOREL U.K. LTD DOREL ITALIA S.P.A. DOREL PORTUGAL Imperial Place, 4 a Socio Unico Rua Pedro Dias, 25 Maxwell Road, Via Verdi, 14 Parque Industrial da Gândara Borehamwood, 24060 Telgate (Bergamo) 4480-614 Rio Mau (Vila do Conde) Hertfordshire, WD6 1JN ITALIA PORTUGAL UNITED KINGDOM...
Need help?
Do you have a question about the Haze Trio and is the answer not in the manual?
Questions and answers