Parkside Performance PKHAP 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside Performance PKHAP 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless hammer drill 20v
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Namjenska Uporaba
    • Opseg Isporuke
    • Prikazane Komponente
    • Uvod
    • Tehnički Podaci
    • Električna Sigurnost
    • Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata
    • Sigurnost Na Radnom Mjestu
    • Sigurnost Osoba
    • Korištenje I Rukovanje Baterijskim Alatom
    • Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom
    • Originalni Pribor/Dodatni Uređaji
    • Servis
    • Sigurnosne Napomene Specifične Za Udarne Bušilice
    • Sigurnosne Napomene Za Punjače
    • Dodatna Ručka
    • Dubinski Graničnik
    • Prije Uključivanja Uređaja
    • Provjera Stanja Baterije
    • Punjenje Paketa Baterije (VIDI Sliku A)
    • Uključivanje Uređaja
    • Umetanje/Vađenje Paketa Baterija Iz Uređaja
    • Odabir Načina Rada
    • Odabiranje Broja Okretaja
    • Promjena Smjera Okretanja
    • Rukovanje
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Zbrinjavanje
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Servis
    • Uvoznik
    • Originalna Izjava O Sukladnosti
    • Narudžba Zamjenske Baterije
    • Telefonska Narudžba
  • Srpski

    • Namenska Upotreba
    • Obim Isporuke
    • Prikazane Komponente
    • Uvod
    • Tehnički Podaci
    • Bezbednost Lica
    • Bezbednost Na Radnom Mestu
    • Električna Bezbednost
    • Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate
    • Upotreba I Rukovanje Akumulatorskim Alatom
    • Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom
    • Servis
    • Specifične Bezbednosne Napomene Za Čekić Bušilice
    • Bezbednosne Napomene Za Punjače
    • Originalni Pribor/Dodatni Uređaji
    • Pre Puštanja U Rad
    • Provera Stanja Akumulatora
    • Punjenje Baterijskog Paketa (VIDI Sliku A)
    • Stavljanje/Vađenje Baterijskog Paketa U Uređaj/Iz Uređaja
    • Biranje Režima Rada
    • Dodatna Ručka
    • Graničnik Dubine
    • Predbiranje Broja Obrtaja
    • Puštanje U Rad
    • Rukovanje
    • Odlaganje
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Promena Smera Rotacije
    • Uključivanje I Isključivanje
    • Garancija I Garantni List
    • Servis
    • Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti
    • Poručivanje Rezervnog Akumulatora
    • Poručivanje Telefonom
  • Română

    • Componente Ilustrate
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Date Tehnice
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Sculele Electrice
    • Siguranţa Electrică
    • Siguranţa Zonei de Lucru
    • Siguranţa Persoanelor
    • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Electrice
    • IndicaţII de Siguranţă Specifice Pentru Ciocane Perforatoare
    • Service
    • Utilizarea ȘI Manevrarea Sculei Cu Acumulator
    • Accesorii/Aparate Auxiliare Originale
    • IndicaţII de Siguranţă Pentru Încărcătoare
    • Introducerea/Scoaterea Setului de Acumulatori
    • Verificarea Nivelului Acumulatorului
    • Înainte de Punerea În Funcţiune
    • Încărcarea Setului de Acumulatori (a Se Vedea Fig. A)
    • Alegerea Regimului de Funcţionare
    • Mâner Suplimentar
    • Operarea
    • Opritor de Adâncime
    • Preselectarea Turaţiei
    • Punerea În Funcţiune
    • Comutarea Direcţiei de Rotaţie
    • Eliminarea
    • Pornirea ȘI Oprirea
    • Întreţinerea ȘI Curăţarea
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul
    • Declaraţia de Conformitate Originală
    • Comanda Telefonică
    • Comandarea Acumulatorului de Schimb
  • Ελληνικά

    • Απεικονιζόμενα Στοιχεία
    • Εισαγωγή
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ασφάλεια Στον Χώρο Εργασίας
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου
    • Σέρβις
    • Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου
    • Γνήσια Εξαρτήματα/Πρόσθετες Συσκευές
    • Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σφυροτρύπανα
    • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές
    • Έλεγχος Κατάστασης Συσσωρευτών
    • Αναστολέας Βάθους
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Πρόσθετη Χειρολαβή
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία
    • Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Της Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή
    • Φόρτιση Συστοιχίας Συσσωρευτών (Βλ. Εικ. Α)
    • Εναλλαγή Φοράς Περιστροφής
    • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Επιλογή Είδους Λειτουργίας
    • Προεπιλογή Αριθμού Στροφών
    • Χειρισμός
    • Απόρριψη
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
    • Εισαγωγέας
    • Σέρβις
    • Πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης
    • Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή
    • Τηλεφωνική Παραγγελία
  • Deutsch

    • Abgebildete Komponenten
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatzsicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheits Hinweise für Bohrhämmer
    • Originalzubehör/-Zusatzgeräte
    • Service
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
    • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen/Entnehmen
    • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
    • Akkuzustand Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Tiefenanschlag
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Zusatz-Handgriff
    • Bedienung
    • Betriebsart Wählen
    • Drehrichtung Umschalten
    • Drehzahl Vorwählen
    • Ein- und Ausschalten
    • Entsorgung
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Original-Konformitätserklärung
    • Ersatz-Akku Bestellung
    • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS HAMMER DRILL 20V PKHAP 20-Li A1
CORDLESS HAMMER DRILL 20V
Translation of the original instructions
AKU KOMBINOVANI ČEKIĆ 20 V
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 364899_2101
AKU KOMBINIRANI ČEKIĆ 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
CIOCAN COMBI CU
ACUMULATOR 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
AKKU-KOMBIHAMMER 20 V
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside Performance PKHAP 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS HAMMER DRILL 20V PKHAP 20-Li A1 CORDLESS HAMMER DRILL 20V AKU KOMBINIRANI ČEKIĆ 20 V Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU KOMBINOVANI ČEKIĆ 20 V CIOCAN COMBI CU Prevod originalnog uputstva za upotrebu ACUMULATOR 20 V Traducerea instrucţiunilor de utilizare original...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Page 3 KOMPERNASS H. GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY...
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack Battery pack Charging currents PAP 20 A1/B1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ..............13 PKHAP 20-Li A1 GB │...
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS HAMMER DRILL 20V Depicted components 1 Function selector switch PKHAP 20-Li A1 Release button for the function selector switch Introduction 2 ON/OFF switch Congratulations on the purchase of your 3 Rotation direction switch/lock new appliance. You have chosen a high- 4 Release button for the battery pack quality product.
  • Page 7: Technical Specifications

    Noise emission value Technical specifications Noise measurement value determined in accord- Cordless Hammer Drill 20V PKHAP 20-Li A1 ance with EN 60745. The A-rated noise level of Rated voltage 20 V (DC) the power tool is typically as follows Idle speed 0–950 rpm...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │...
  • Page 9: Power Tool Use And Care

    130°C (265°F) can cause an explosion. power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many acci- dents are caused by poorly maintained power tools. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY   │  5 ■...
  • Page 10: Service

    Contact with a live wire may electrify vised. exposed metal parts of the tool and could give the operator an electric shock. The charger is suitable for indoor use only. ■ Wear a dust mask. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │  ...
  • Page 11: Before Use

    Tighten the screw on the depth stop e to ♦ Removing the battery pack lock the depth stop r into place. ♦ Press the release button 4 and remove the battery pack 5. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY   │  7 ■...
  • Page 12: Operation

    Function Symbol Changing the direction of rotation Drilling ♦ Change the direction of rotation by pressing Hammer drilling the rotation direction switch 3 towards the left or right. Chisel position adjustment Chiselling PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │  ...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    PKHAP 20-Li A1 GB │ CY   │  9 ■...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │  ...
  • Page 15: Service

    (IAN) 364899_2101. BURGSTRASSE 21 NOTE 44867 BOCHUM GERMANY ► For Parkside tools, please send us only the defective item without the accessories (e.g. www.kompernass.com battery, storage case, assembly tools, etc.). PKHAP 20-Li A1 GB │ CY   │  11 ■...
  • Page 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless Hammer Drill 20V PKHAP 20-Li A1 Year of manufacture: 04–2021 Serial number: IAN 364899_2101 Bochum, 11/06/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 17: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 364899_2101) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY  ...
  • Page 18 PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │  ...
  • Page 19 Telefonska narudžba ..............27 PKHAP 20-Li A1  ...
  • Page 20: Uvod

    AKU KOMBINIRANI ČEKIĆ 20 V Prikazane komponente 1Prekidač za odabir funkcije PKHAP 20-Li A1 Tipka za deblokadu prekidača za odabir funkcije Uvod 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. 3 Prekidač za odabir smjera okretanja/blokada Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan 4 Tipka za deblokadu paketa baterija proizvod.
  • Page 21: Tehnički Podaci

    Vrijednost emisije buke Tehnički podaci Vrijednost buke izmjerena sukladno normi Aku kombinirani čekić 20 V EN 60745. A - standardna razina emisije buke PKHAP 20-Li A1 električnog alata obično iznosi: Nazivni napon 20 V Udarno bušenje (istosmjerna struja) Razina zvučnog tlaka...
  • Page 22: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Alat za namještanje ili ključeve za matice Prodiranje vode u električni uređaj povećava uklonite prije uključivanja električnog alata. rizik od strujnog udara. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mogu dovesti do ozljeda. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 23: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Vatra ili temperature više od 130 °C (265 °F) mogu uzrokovati eksploziju. nog alata. Prije uporabe uređaja oštećene dijelove dajte na popravak. Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim električnim alatom. PKHAP 20-Li A1   │  19 ■...
  • Page 24: Servis

    ■ Nosite masku za zaštitu od prašine. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 25: Prije Uključivanja Uređaja

    Povucite čahuru za blokadu w prema nazad i ♦ snaga prikazat će se na LED indikatoru bate- izvadite umetnuti alat. rije 7 na sljedeći način: ZELENA/CRVENA/NARANČASTA = maksimalno punjenje/snaga CRVENA/NARANČASTA = srednje punjenje/snaga CRVENA = slaba napunjenost – napunite bateriju PKHAP 20-Li A1   │  21 ■...
  • Page 26: Rukovanje

    Pritisnite prekidač za uključivanje/isključi- vanje 2. Isključivanje uređaja Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje 2. ♦ Promjena smjera okretanja ♦ Promijenite smjer okretanja pritiskanjem preki- dača za odabir smjera okretanja 3 do kraja u lijevu ili u desnu stranu. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 27: Održavanje I Čišćenje

    UPOZORENJE! ■ Ako je potrebno zamijeniti priključni kabel, to treba obaviti proizvođač ili njegov predstav- nik kako se ne bi ugrozila sigurnost uporabe uređaja. PKHAP 20-Li A1   │  23 ■...
  • Page 28: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    3 godine od datuma ■ zanemarivanja sigurnosnih uputa i propisa za kupnje. održavanje, te pogrešnog upravljanja ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- dama PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 29: Servis

    Time se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. ► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis. Time se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. PKHAP 20-Li A1   │  25 ■...
  • Page 30: Originalna Izjava O Sukladnosti

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Aku kombinirani čekić 20 V PKHAP 20-Li A1 Godina proizvodnje: 04–2021 Serijski broj: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Page 31: Narudžba Zamjenske Baterije

    U tim slučajevima kontaktirajte dežurnu servisnu telefonsku liniju. Telefonska narudžba Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (IAN 364899_2101) uređaja. PKHAP 20-Li A1   │  27 ■...
  • Page 32 PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 33 Poručivanje telefonom ............. . .41 PKHAP 20-Li A1  ...
  • Page 34: Uvod

    AKU KOMBINOVANI Prikazane komponente 1 Prekidač za biranje funkcije ČEKIĆ 20 V PKHAP 20-Li A1 Taster za deblokadu prekidača za Uvod biranje funkcije 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan 3 Preklopnik za promenu smera rotacije/blokadu proizvod.
  • Page 35: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci NAPOMENA Aku kombinovani čekić 20 V Ovim znakom se potvrđuje, da je PKHAP 20-Li A1 ovaj uređaj u skladu sa srpskim za- Nominalni napon 20 V htevima za bezbednost proizvoda. (jednosmerna struja) Broj obrtaja u praznom Vrednost emisije buke hodu 0–950 min...
  • Page 36: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Nošenje lične zaštitne opre- jem. me, kao što su maska protiv prašine, protivklizne zaštitne cipele, zaštitni šlem ili štitnici za sluh, zavisno od vrste i primene električnog alata, smanjuje rizik od povreda. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 37: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    đu kontakata. Kratak spoj između kontakata pre podešavanja uređaja, zamene delova akumulatora može da ima za posledicu opeko- pribora ili odlaganja uređaja. Ova mera pre- tine ili požar. dostrožnosti sprečava nenamerno pokretanje električnog alata. PKHAP 20-Li A1   │  33 ■...
  • Page 38: Servis

    PAŽNJA, PROVODNICI! OPASNOST! Kada radite sa električnim alatima, uverite se da nećete naići na vodove za struju, gas ili vodu. Proverite, po potrebi detektorom za provodnike, pre nego što počnete bušenje ili sečenje u zidu. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 39: Originalni Pribor/Dodatni Uređaji

    6. Stanje odn. preostala snaga se prikazuje na LED lampici na displeju akumulatora 7 na sledeći način: ZELENO/CRVENO/NARANDŽASTO = maksimalna napunjenost/snaga CRVENO/NARANDŽASTO = srednja napunjenost/snaga CRVENO = skoro prazan – napuniti akumulator PKHAP 20-Li A1   │  35 ■...
  • Page 40: Puštanje U Rad

    6 (veliki broj obrtaja) Ustanovite ispravno podešavanje kroz praktičan test: – Nivo 3–6: veliki broj obrtaja: za bušenje udar- nom tehnikom/štemovanje u betonu ili kamenu – Nivo 1–3: mali broj obrtaja: za bušenje u čeliku ili drvetu PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 41: Uključivanje I Isključivanje

    Vašoj opštin- NAPOMENA skoj ili gradskoj upravi. ► Delove koji nisu navedeni (kao npr. akumula- tor, prekidač) možete da poručite preko naše dežurne servisne službe. PKHAP 20-Li A1   │  37 ■...
  • Page 42: Servis

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 43 Uputstvu za upo- Naziv proizvoda Aku kombinovani čekić 20 V trebu. Model PKHAP 20-Li A1 Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripada- juće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku IAN / Serijski broj 364899_2101 kupovine.
  • Page 44: Prevod Originalne Izjave O Usklađenosti

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Aku kombinovani čekić 20 V PKHAP 20-Li A1 Godina proizvodnje: 04–2021 Serijski broj: IAN 364899_2101 Bohum, 11.06.2021. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Page 45: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    U tom slučaju, molimo Vas da stupite u kontakt sa dežurnom servisnom službom. Poručivanje telefonom Servis Srbija Tel.: 021 3000 151 Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (IAN 364899_2101) uređaja. PKHAP 20-Li A1   │  41 ■...
  • Page 46 PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 47 Comanda telefonică ..............55 PKHAP 20-Li A1  ...
  • Page 48: Introducere

    CIOCAN COMBI CU ACUMU- Componente ilustrate 1 Comutator de selectare a funcţiei LATOR 20 V PKHAP 20-LI A1 Tastă de deblocare a comutatorului Introducere de  selectare a funcţiei 2 Comutator Pornit/Oprit Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un 3 Comutator pentru direcţia de rotaţie/blocaj...
  • Page 49: Date Tehnice

    Valoarea emisiei de zgomot Date tehnice Valoarea măsurată pentru zgomot determinată Ciocan combi cu acumulator 20 V conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat A PKHAP 20-Li A1 al sculei electrice este în mod tipic: Tensiune nominală 20 V Perforare cu ciocanul...
  • Page 50: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    (fără cablu de alimentare). f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător cu protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi reduce riscul de electro- cutare. PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 51: Siguranţa Persoanelor

    și că sunt utilizate corect. Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului decât cele prevăzute poate duce la situaţii poate reduce expunerea la pericole provocate periculoase. de praf. PKHAP 20-Li A1   │  47 ■...
  • Page 52: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Cu Acumulator

    Dacă este necesar, verificaţi cu ajutorul nu sunt reîncărcabile. unui detector de conducte înainte de a găuri sau de a cresta peretele. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de exemplu, inclusiv faţă de radiaţia solară îndelungată, foc, apă și PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 53: Accesorii/Aparate Auxiliare Originale

    6. Nivelul, respectiv puterea reziduală, sunt afișate de ledul indicator al acumulatorului 7 după cum urmează: VERDE/ROȘU/PORTOCALIU = încărcare/ putere maximă ROȘU/PORTOCALIU = încărcare/putere medie ROȘU = nivel scăzut de încărcare – încărcaţi acumulatorul PKHAP 20-Li A1   │  49 ■...
  • Page 54: Punerea În Funcţiune

    6 (turaţie mare). Stabiliţi reglajul corect prin intermediul unui test practic: – Treapta 3–6: turaţie mare: pentru perforare cu ciocanul/dăltuire în beton sau piatră – Treapta 1–3: turaţie mică: pentru găurire în oţel sau lemn PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 55: Pornirea Și Oprirea

    fi INDICAŢIE obţinute de la administraţia locală. ► Piesele de schimb nelistate (de exemplu acu- mulator, comutator) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre directe de service. PKHAP 20-Li A1   │  51 ■...
  • Page 56: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    și de Pentru pachetele de acumulatori din gama întreţinere, erori de utilizare X 20 V Team se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. ■ daune cauzate de dezastre naturale PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 57: Service-Ul

    Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. numărului de articol (IAN) 364899_2101. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1   │  53 ■...
  • Page 58: Declaraţia De Conformitate Originală

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Ciocan combi cu acumulator 20 V PKHAP 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 04–2021 Număr de serie: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Page 59: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În acest caz contactaţi linia directă de service. Comanda telefonică Service România Tel.: 0800896637 În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (IAN 364899_2101) al aparatului dvs. PKHAP 20-Li A1   │  55 ■...
  • Page 60 PKHAP 20-Li A1 ■ │  ...
  • Page 61 Τηλεφωνική παραγγελία ............. .70 PKHAP 20-Li A1 GR │...
  • Page 62: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Απεικονιζόμενα στοιχεία 1 Διακόπτης επιλογής λειτουργίας ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 20 V Πλήκτρο απασφάλισης του διακόπτη PKHAP 20-Li A1 επιλογής λειτουργίας Εισαγωγή 2 Διακόπτης On/Off 3 Διακόπτης εναλλαγής φοράς περιστροφής/ Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσα- Φραγή...
  • Page 63: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τιμή εκπομπής θορύβου Τεχνικά χαρακτηριστικά Τιμή μέτρησης για θόρυβο διακριβωμένη σύμφωνα Επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο 20 V με το ΕΝ 60745. Το επίπεδο θορύβου Α-στάθμισης PKHAP 20-Li A1 του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται συνήθως: Τάση μέτρησης 20 V Κρουστική διάτρηση (συνεχές ρεύμα) Στάθμη...
  • Page 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία

    το κρεμάσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα τμήματα της συσκευής. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │  ...
  • Page 65: Ασφάλεια Ατόμων

    σκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ε) Αποφεύγετε λανθασμένες στάσεις του σώμα- τος. Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση και διατηρείτε πάντα την ισορροπία. Έτσι, μπορεί- τε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY  │  61 ■...
  • Page 66: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    ρευτή μπορεί να έχει ως επακόλουθο εγκαύματα β) Μη συντηρείτε ποτέ συσσωρευτές που έχουν ή πυρκαγιά. υποστεί βλάβη. Οποιαδήποτε εργασία συντή- ρησης συσσωρευτών πρέπει να διεξάγεται απο- κλειστικά από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδο- τημένα σημεία εξυπηρέτησης πελατών. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │  ...
  • Page 67: Συγκεκριμένες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Σφυροτρύπανα

    διάτρηση ή την εντομή σε τοίχο. Γνήσια εξαρτήματα/πρόσθετες συσκευές ■ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και συμπλη- ρωματικές συσκευές που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους είναι συμβατές με τη συσκευή. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY  │  63 ■...
  • Page 68: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    τρυπανιού και της άκρης του αναστολέα βά- θους να αντιστοιχεί στο επιθυμητό βάθος διά- τρησης. ♦ Σφίξτε καλά την περιστρεφόμενη βίδα για τον αναστολέα βάθους e, για να ασφαλίσετε τον αναστολέα βάθους r. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │  ...
  • Page 69: Χειρισμός

    Αφήστε τον διακόπτη ON/OFF 2. ♦ Κρουστική διάτρηση Εναλλαγή φοράς περιστροφής Αλλαγή θέσης σμιλεύματος ♦ Αλλάξτε τη φορά περιστροφής πιέζοντας τον διακόπτη εναλλαγής φοράς περιστροφής 3 Σμίλευμα προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY  │  65 ■...
  • Page 70: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Εάν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σύνδεσης, η εργασία αυτή πρέπει να διεξάγε- σας. ται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσω- πό του, προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │  ...
  • Page 71: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    τα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευα- στεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιού- νται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY  │  67 ■...
  • Page 72: Σέρβις

    (IAN) 364899_2101 μπορείτε να ανοίξετε τις Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφε- ρόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │  ...
  • Page 73: Πρωτότυπη Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο 20 V PKHAP 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 04–2021 Σειριακός αριθμός: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Page 74: Παραγγελία Ανταλλακτικού Συσσωρευτή

    Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 364899_2101) της συσκευής. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │...
  • Page 75 Telefonische Bestellung ............. . .83 PKHAP 20-Li A1 DE │...
  • Page 76: Einleitung

    1 Zusatz-Handgriff Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen 1 Metalltiefenanschlag Einsatz bestimmt. 1 Tragekoffer 50 g Fett 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-Kombihammer 20 V PKHAP 20-Li A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Leerlaufdrehzahl 0–950 min Schlagzahl 0–4700 min Schlagenergie Max.
  • Page 77: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    , K = 1,5 m/s Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff h, AG „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Page 78: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 79: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Tempe raturen über 130 °C (265°F) können sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge eine Explosion hervorrufen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Page 80: Service

    Der Kontakt mit einer spannungsführenden durchgeführt werden. Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Das Ladegerät ist nur für den Betrieb Spannung setzen und zu einem elektrischen im Innenbereich geeignet. Schlag führen. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 81: Vor Der Inbetriebnahme

    ♦ Drehen Sie die Drehschraube für den Tiefen- ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung 4 und anschlag e fest, um den Tiefenschlag r zu entnehmen Sie den Akku-Pack 5. arretieren. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Page 82: Bedienung

    Funktion an der Pfeil-Markierung einrastet: ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 los. Funktion Symbol Drehrichtung umschalten ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Bohren Drehrichtungsumschalter 3 nach rechts bzw. links durchdrücken. Hammerbohren Meißelposition-Verstellung Meißeln PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 83: Wartung Und Reinigung

    Produkts erfahren Sie bei ■ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor- Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 84: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 85: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne BURGSTRASSE 21 Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, 44867 BOCHUM Montagewerkzeuge, etc) ein. DEUTSCHLAND www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Page 86: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer 20 V PKHAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 04–2021 Seriennummer: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 87: Ersatz-Akku Bestellung

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 364899_2101) des Gerätes bereit. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 88 PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 89 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: PKHAP20-LiA1-062021-1 IAN 364899_2101...

This manual is also suitable for:

364899 2101

Table of Contents