Summary of Contents for Parkside Performance PKHAP 20-Li A1
Page 1
CORDLESS HAMMER DRILL 20V PKHAP 20-Li A1 CORDLESS HAMMER DRILL 20V AKU KOMBINIRANI ČEKIĆ 20 V Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU KOMBINOVANI ČEKIĆ 20 V CIOCAN COMBI CU Prevod originalnog uputstva za upotrebu ACUMULATOR 20 V Traducerea instrucţiunilor de utilizare original...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
Page 3
KOMPERNASS H. GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY...
Page 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack Battery pack Charging currents PAP 20 A1/B1...
CORDLESS HAMMER DRILL 20V Depicted components 1 Function selector switch PKHAP 20-Li A1 Release button for the function selector switch Introduction 2 ON/OFF switch Congratulations on the purchase of your 3 Rotation direction switch/lock new appliance. You have chosen a high- 4 Release button for the battery pack quality product.
Noise emission value Technical specifications Noise measurement value determined in accord- Cordless Hammer Drill 20V PKHAP 20-Li A1 ance with EN 60745. The A-rated noise level of Rated voltage 20 V (DC) the power tool is typically as follows Idle speed 0–950 rpm...
130°C (265°F) can cause an explosion. power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many acci- dents are caused by poorly maintained power tools. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY │ 5 ■...
Contact with a live wire may electrify vised. exposed metal parts of the tool and could give the operator an electric shock. The charger is suitable for indoor use only. ■ Wear a dust mask. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │ ...
Tighten the screw on the depth stop e to ♦ Removing the battery pack lock the depth stop r into place. ♦ Press the release button 4 and remove the battery pack 5. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY │ 7 ■...
Function Symbol Changing the direction of rotation Drilling ♦ Change the direction of rotation by pressing Hammer drilling the rotation direction switch 3 towards the left or right. Chisel position adjustment Chiselling PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │ ...
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ■ │ ...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless Hammer Drill 20V PKHAP 20-Li A1 Year of manufacture: 04–2021 Serial number: IAN 364899_2101 Bochum, 11/06/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 364899_2101) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PKHAP 20-Li A1 GB │ CY ...
AKU KOMBINIRANI ČEKIĆ 20 V Prikazane komponente 1Prekidač za odabir funkcije PKHAP 20-Li A1 Tipka za deblokadu prekidača za odabir funkcije Uvod 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. 3 Prekidač za odabir smjera okretanja/blokada Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan 4 Tipka za deblokadu paketa baterija proizvod.
Vrijednost emisije buke Tehnički podaci Vrijednost buke izmjerena sukladno normi Aku kombinirani čekić 20 V EN 60745. A - standardna razina emisije buke PKHAP 20-Li A1 električnog alata obično iznosi: Nazivni napon 20 V Udarno bušenje (istosmjerna struja) Razina zvučnog tlaka...
Alat za namještanje ili ključeve za matice Prodiranje vode u električni uređaj povećava uklonite prije uključivanja električnog alata. rizik od strujnog udara. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mogu dovesti do ozljeda. PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
Vatra ili temperature više od 130 °C (265 °F) mogu uzrokovati eksploziju. nog alata. Prije uporabe uređaja oštećene dijelove dajte na popravak. Mnoge nesreće uzrokovane su loše održavanim električnim alatom. PKHAP 20-Li A1 │ 19 ■...
Povucite čahuru za blokadu w prema nazad i ♦ snaga prikazat će se na LED indikatoru bate- izvadite umetnuti alat. rije 7 na sljedeći način: ZELENA/CRVENA/NARANČASTA = maksimalno punjenje/snaga CRVENA/NARANČASTA = srednje punjenje/snaga CRVENA = slaba napunjenost – napunite bateriju PKHAP 20-Li A1 │ 21 ■...
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključi- vanje 2. Isključivanje uređaja Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje 2. ♦ Promjena smjera okretanja ♦ Promijenite smjer okretanja pritiskanjem preki- dača za odabir smjera okretanja 3 do kraja u lijevu ili u desnu stranu. PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
UPOZORENJE! ■ Ako je potrebno zamijeniti priključni kabel, to treba obaviti proizvođač ili njegov predstav- nik kako se ne bi ugrozila sigurnost uporabe uređaja. PKHAP 20-Li A1 │ 23 ■...
Time se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. ► Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis. Time se jamči očuvanje sigurnosti uređaja. PKHAP 20-Li A1 │ 25 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Aku kombinirani čekić 20 V PKHAP 20-Li A1 Godina proizvodnje: 04–2021 Serijski broj: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
U tim slučajevima kontaktirajte dežurnu servisnu telefonsku liniju. Telefonska narudžba Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (IAN 364899_2101) uređaja. PKHAP 20-Li A1 │ 27 ■...
AKU KOMBINOVANI Prikazane komponente 1 Prekidač za biranje funkcije ČEKIĆ 20 V PKHAP 20-Li A1 Taster za deblokadu prekidača za Uvod biranje funkcije 2 Prekidač za uključivanje/isključivanje Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan 3 Preklopnik za promenu smera rotacije/blokadu proizvod.
Tehnički podaci NAPOMENA Aku kombinovani čekić 20 V Ovim znakom se potvrđuje, da je PKHAP 20-Li A1 ovaj uređaj u skladu sa srpskim za- Nominalni napon 20 V htevima za bezbednost proizvoda. (jednosmerna struja) Broj obrtaja u praznom Vrednost emisije buke hodu 0–950 min...
Nošenje lične zaštitne opre- jem. me, kao što su maska protiv prašine, protivklizne zaštitne cipele, zaštitni šlem ili štitnici za sluh, zavisno od vrste i primene električnog alata, smanjuje rizik od povreda. PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
đu kontakata. Kratak spoj između kontakata pre podešavanja uređaja, zamene delova akumulatora može da ima za posledicu opeko- pribora ili odlaganja uređaja. Ova mera pre- tine ili požar. dostrožnosti sprečava nenamerno pokretanje električnog alata. PKHAP 20-Li A1 │ 33 ■...
PAŽNJA, PROVODNICI! OPASNOST! Kada radite sa električnim alatima, uverite se da nećete naići na vodove za struju, gas ili vodu. Proverite, po potrebi detektorom za provodnike, pre nego što počnete bušenje ili sečenje u zidu. PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
6. Stanje odn. preostala snaga se prikazuje na LED lampici na displeju akumulatora 7 na sledeći način: ZELENO/CRVENO/NARANDŽASTO = maksimalna napunjenost/snaga CRVENO/NARANDŽASTO = srednja napunjenost/snaga CRVENO = skoro prazan – napuniti akumulator PKHAP 20-Li A1 │ 35 ■...
6 (veliki broj obrtaja) Ustanovite ispravno podešavanje kroz praktičan test: – Nivo 3–6: veliki broj obrtaja: za bušenje udar- nom tehnikom/štemovanje u betonu ili kamenu – Nivo 1–3: mali broj obrtaja: za bušenje u čeliku ili drvetu PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
Vašoj opštin- NAPOMENA skoj ili gradskoj upravi. ► Delove koji nisu navedeni (kao npr. akumula- tor, prekidač) možete da poručite preko naše dežurne servisne službe. PKHAP 20-Li A1 │ 37 ■...
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
Page 43
Uputstvu za upo- Naziv proizvoda Aku kombinovani čekić 20 V trebu. Model PKHAP 20-Li A1 Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripada- juće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku IAN / Serijski broj 364899_2101 kupovine.
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Aku kombinovani čekić 20 V PKHAP 20-Li A1 Godina proizvodnje: 04–2021 Serijski broj: IAN 364899_2101 Bohum, 11.06.2021. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
U tom slučaju, molimo Vas da stupite u kontakt sa dežurnom servisnom službom. Poručivanje telefonom Servis Srbija Tel.: 021 3000 151 Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (IAN 364899_2101) uređaja. PKHAP 20-Li A1 │ 41 ■...
CIOCAN COMBI CU ACUMU- Componente ilustrate 1 Comutator de selectare a funcţiei LATOR 20 V PKHAP 20-LI A1 Tastă de deblocare a comutatorului Introducere de selectare a funcţiei 2 Comutator Pornit/Oprit Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un 3 Comutator pentru direcţia de rotaţie/blocaj...
Valoarea emisiei de zgomot Date tehnice Valoarea măsurată pentru zgomot determinată Ciocan combi cu acumulator 20 V conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat A PKHAP 20-Li A1 al sculei electrice este în mod tipic: Tensiune nominală 20 V Perforare cu ciocanul...
(fără cablu de alimentare). f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător cu protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi reduce riscul de electro- cutare. PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
și că sunt utilizate corect. Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului decât cele prevăzute poate duce la situaţii poate reduce expunerea la pericole provocate periculoase. de praf. PKHAP 20-Li A1 │ 47 ■...
Dacă este necesar, verificaţi cu ajutorul nu sunt reîncărcabile. unui detector de conducte înainte de a găuri sau de a cresta peretele. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de exemplu, inclusiv faţă de radiaţia solară îndelungată, foc, apă și PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
6. Nivelul, respectiv puterea reziduală, sunt afișate de ledul indicator al acumulatorului 7 după cum urmează: VERDE/ROȘU/PORTOCALIU = încărcare/ putere maximă ROȘU/PORTOCALIU = încărcare/putere medie ROȘU = nivel scăzut de încărcare – încărcaţi acumulatorul PKHAP 20-Li A1 │ 49 ■...
6 (turaţie mare). Stabiliţi reglajul corect prin intermediul unui test practic: – Treapta 3–6: turaţie mare: pentru perforare cu ciocanul/dăltuire în beton sau piatră – Treapta 1–3: turaţie mică: pentru găurire în oţel sau lemn PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
fi INDICAŢIE obţinute de la administraţia locală. ► Piesele de schimb nelistate (de exemplu acu- mulator, comutator) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre directe de service. PKHAP 20-Li A1 │ 51 ■...
și de Pentru pachetele de acumulatori din gama întreţinere, erori de utilizare X 20 V Team se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. ■ daune cauzate de dezastre naturale PKHAP 20-Li A1 ■ │ ...
Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. numărului de articol (IAN) 364899_2101. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 │ 53 ■...
EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Ciocan combi cu acumulator 20 V PKHAP 20-Li A1 Anul de fabricaţie: 04–2021 Număr de serie: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
În acest caz contactaţi linia directă de service. Comanda telefonică Service România Tel.: 0800896637 În vederea prelucrării rapide a comenzii dvs., în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (IAN 364899_2101) al aparatului dvs. PKHAP 20-Li A1 │ 55 ■...
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ Απεικονιζόμενα στοιχεία 1 Διακόπτης επιλογής λειτουργίας ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ 20 V Πλήκτρο απασφάλισης του διακόπτη PKHAP 20-Li A1 επιλογής λειτουργίας Εισαγωγή 2 Διακόπτης On/Off 3 Διακόπτης εναλλαγής φοράς περιστροφής/ Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσα- Φραγή...
Τιμή εκπομπής θορύβου Τεχνικά χαρακτηριστικά Τιμή μέτρησης για θόρυβο διακριβωμένη σύμφωνα Επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο 20 V με το ΕΝ 60745. Το επίπεδο θορύβου Α-στάθμισης PKHAP 20-Li A1 του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται συνήθως: Τάση μέτρησης 20 V Κρουστική διάτρηση (συνεχές ρεύμα) Στάθμη...
το κρεμάσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα τμήματα της συσκευής. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │ ...
σκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ε) Αποφεύγετε λανθασμένες στάσεις του σώμα- τος. Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση και διατηρείτε πάντα την ισορροπία. Έτσι, μπορεί- τε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY │ 61 ■...
ρευτή μπορεί να έχει ως επακόλουθο εγκαύματα β) Μη συντηρείτε ποτέ συσσωρευτές που έχουν ή πυρκαγιά. υποστεί βλάβη. Οποιαδήποτε εργασία συντή- ρησης συσσωρευτών πρέπει να διεξάγεται απο- κλειστικά από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδο- τημένα σημεία εξυπηρέτησης πελατών. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │ ...
διάτρηση ή την εντομή σε τοίχο. Γνήσια εξαρτήματα/πρόσθετες συσκευές ■ Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και συμπλη- ρωματικές συσκευές που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης ή που οι υποδοχές τους είναι συμβατές με τη συσκευή. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY │ 63 ■...
τρυπανιού και της άκρης του αναστολέα βά- θους να αντιστοιχεί στο επιθυμητό βάθος διά- τρησης. ♦ Σφίξτε καλά την περιστρεφόμενη βίδα για τον αναστολέα βάθους e, για να ασφαλίσετε τον αναστολέα βάθους r. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │ ...
Αφήστε τον διακόπτη ON/OFF 2. ♦ Κρουστική διάτρηση Εναλλαγή φοράς περιστροφής Αλλαγή θέσης σμιλεύματος ♦ Αλλάξτε τη φορά περιστροφής πιέζοντας τον διακόπτη εναλλαγής φοράς περιστροφής 3 Σμίλευμα προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY │ 65 ■...
Εάν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σύνδεσης, η εργασία αυτή πρέπει να διεξάγε- σας. ται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσω- πό του, προς αποφυγή κινδύνων για την ασφάλεια. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │ ...
τα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευα- στεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιού- νται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY │ 67 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενο κρουστικό δράπανο 20 V PKHAP 20-Li A1 Έτος κατασκευής: 04–2021 Σειριακός αριθμός: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 364899_2101) της συσκευής. PKHAP 20-Li A1 GR │ CY ■ │...
1 Zusatz-Handgriff Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen 1 Metalltiefenanschlag Einsatz bestimmt. 1 Tragekoffer 50 g Fett 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-Kombihammer 20 V PKHAP 20-Li A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Leerlaufdrehzahl 0–950 min Schlagzahl 0–4700 min Schlagenergie Max.
, K = 1,5 m/s Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff h, AG „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 73 ■...
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und Tempe raturen über 130 °C (265°F) können sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge eine Explosion hervorrufen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 75 ■...
Der Kontakt mit einer spannungsführenden durchgeführt werden. Leitung kann auch metallene Geräte teile unter Das Ladegerät ist nur für den Betrieb Spannung setzen und zu einem elektrischen im Innenbereich geeignet. Schlag führen. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
♦ Drehen Sie die Drehschraube für den Tiefen- ♦ Drücken Sie die Taste zur Entriegelung 4 und anschlag e fest, um den Tiefenschlag r zu entnehmen Sie den Akku-Pack 5. arretieren. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 77 ■...
Funktion an der Pfeil-Markierung einrastet: ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 2 los. Funktion Symbol Drehrichtung umschalten ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Bohren Drehrichtungsumschalter 3 nach rechts bzw. links durchdrücken. Hammerbohren Meißelposition-Verstellung Meißeln PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
Produkts erfahren Sie bei ■ Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor- Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 79 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ■ │ ...
KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne BURGSTRASSE 21 Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, 44867 BOCHUM Montagewerkzeuge, etc) ein. DEUTSCHLAND www.kompernass.com PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 81 ■...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Kombihammer 20 V PKHAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 04–2021 Seriennummer: IAN 364899_2101 Bochum, 11.06.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 364899_2101) des Gerätes bereit. PKHAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH ...
Page 89
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: PKHAP20-LiA1-062021-1 IAN 364899_2101...