Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIEC KONWEKCYJNY
CONVECTION OVEN
КОНВЕКТОМАТ
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Instrukcja obsługi
User manual
Руководство по эксплуатации
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Item: 227862

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 227862 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Revolution 227862

  • Page 1 Instrukcja obsługi User manual Руководство по эксплуатации PIEC KONWEKCYJNY CONVECTION OVEN КОНВЕКТОМАТ Item: 227862 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie Внимательно прочитайте руководство пользователя dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi перед использованием прибора You should read this user manual carefully before using the appliance...
  • Page 2: Table Of Contents

    Zachowaj instrukcję urządzenia. Keep this manual with the appliance. Хранить руководство вместе с устройством. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. For indoor use only. Использовать только в помещениях. SPIS TREŚCI 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..........3 2. SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA .......4 3. PRZEZNACZENIE ................5 4.
  • Page 3: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Revolution. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk- cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Ważne zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszko- dzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Page 4: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem. • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej. • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć...
  • Page 5: Przeznaczenie

    • Nie polewaj wodą szklanych drzwi, ponieważ mogą one pęknąć podczas korzystania z urządzenia. • Nie kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu. W pobliżu urządzenia ani na nim nie umieszczaj żadnych źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec). W pobliżu urządzenia ani na nim nie umieszczaj żadnych obiektów napełnionych wodą (np. wazonów). •...
  • Page 6: Główne Części Urządzenia

    Główne części urządzenia Uchwyt Uchwyty na ruszty Wentylator Pokrętło temperatury Pokrętło Lampka kontrolna Lampka kontrolna timera timera temperatury Przed pierwszym użyciem • Zdejmij i usuń opakowanie i zabezpieczenia. • Lampka kontrolna temperatury , lampka Upewnij się, czy na lub w urządzeniu nie pozosta- kontrolna timera oraz światło wewnątrz urzą- ły fragmenty opakowania.
  • Page 7: Schemat Elektryczny

    Schemat elektryczny PT--Ogranicznik temperatury M1,M2--Silnik S1,S2--Pokrętło timera, Pokrętło regulacji tempe- EL--Oświetlenie komory ratury EH1,EH2--Element grzewczy HL1,HL2--Wskaźnik timera, Wskaźnik temperatury Użytkowanie 1). Przygotowanie urządzenia: • Otwórz szklane drzwi za pomocą uchwytu. Uwaga: • Nie umieszczaj na blasze zbyt dużej ilo- • Włóż tacę w odpowiednie miejsce. ści żywności, aby zapobiec uszkodzeniu •...
  • Page 8: Reset Za Pomocą Wyłącznika Bezpieczeństwa

    • Ręce trzymaj z dala od pary wydobywającej się z • Przed czyszczeniem i umieszczeniem urządzenia urządzenia. w miejscu przechowywania odczekaj, aż zupełnie • Po użyciu urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka. ostygnie. 3). Ustawienie timera • Możliwe jest ustawienie maksymalnego czasu Uwaga: W celu bardziej precyzyjnego ustawie- gotowania na 120 minut.
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie! • Unikaj stosowania środków w sprayu, ponieważ • Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. z zasilania, otwórz drzwi i odczekaj, aż zupełnie • Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać ostygnie. resztki żywności. •...
  • Page 10: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Nr produktu: 227862 Napięcie robocze i częstotliwość: 220-240V~ 50/60Hz Moc: 2670W Waga netto: ok. 35 kg Stopień ochrony: Klasa I Współczynnik szczelności: IPX3 Wymiary zewnętrzne: 595x595x(wys.)570mm Uwagi: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia. Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie rzystania z gwarancji, należy podać...
  • Page 11 CONTENTS 1. SAFETY REGULATIONS ............12 2. SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS ........13 3. INTENDED USE ..............14 4. GROUNDING INSTALLATION..........14 5. MAIN PARTS OF THE APPLIANCE ........14 6. PREPARATION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ..14 7. ELECTRIC DIAGRAM ............15 8.
  • Page 12: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Revolution appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 13: Special Safety Precautions

    • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. • Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Page 14: Intended Use

    Intended use • The appliance is intended for professional use • Operating the appliance for any other purpose and can be operated only by qualified personnel. shall be deemed a misuse of the appliance. The • The appliance is designed only for cooking ap- user shall be solely liable for improper use of the propriate food.
  • Page 15: Electric Diagram

    Electric diagram PT--Hi limiter M1,M2--Motor S1,S2--Timer control knob, Temperature control knob EL--Chamber light HL1,HL2--Timer indicator, temperature indicator EH1,EH2--Heating element Operation 1). Preparation: • Open the glass door using the door handle. Note: • Do not overload the tray to avoid any dam- •...
  • Page 16: Reset With The Safety Cut-Out

    3). Timer control • A cooking time of maximum 120 minutes can be the Timer control over the desired time posi- set. For this purpose, set the Timer control tion a little, then return back to the desired time to the desired time. The cooking time can be in- position.
  • Page 17: Troubleshooting

    Technical specification Item no.: 227862 Operating voltage and frequency: 220-240V~ 50/60Hz Power: 2670W Net weight: Approx. 35kg Protection class: Class I Water protection class: IPX3 Outer dimension: 595x595x(H)570mm Remarks: Technical specification is subjected to change without prior notification.
  • Page 18: Warranty

    Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product devel- and maintained in accordance with the instructions opment we reserve the right to change the product,...
  • Page 19 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....... 20 2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ... 21 3. НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ..........22 4. МОНТАЖ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ............. 22 5. ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ УСТРОЙСТВА ........23 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ......23 7. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ........... 24 8.
  • Page 20: Правила Техники Безопасности

    Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Revolution. Вам следует внимательно прочитать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате не- правильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве- сти...
  • Page 21: Специальные Правила Техники Безопасности

    вод. • Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этой электроаппаратурой. • Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
  • Page 22: Назначение Устройства

    • Во время эксплуатации не накрывайте устройство и не ставьте на него какие-нибудь предметы. • Не используйте устройство для приготовления пищи или напитков в герметичных контейнерах, как они могут взорваться. • Не закрывайте дымоудаляющего отверстия с задней стороны устройства. • Храните вдали от горячих поверхностей и открытого пламени. Убедитесь, что устрой- ство...
  • Page 23: Основные Детали Устройства

    Основные детали устройства Держатель Держатели решеток Вентилятор Ручка температуры Ручка Световой индикатор Световой таймера таймера индикатор температуры Перед первым использованием • Т 4 противня и 1 держатель противня) и воз- • Загорятся световой индикатор температуры можные повреждения во время транспорта. В , световой...
  • Page 24: Электрическая Схема

    Электрическая схема PT-- Ограничитель температуры M1,M2--Двигатель S1,S2-- Ручка таймера, Ручка регулирования EL-- Освещение камеры температуры EH1,EH2-- Нагревательный элемент HL1,HL2-- Индикатор таймера, Индикатор тем- пературы Использование 1). Подготовка устройства: • Откройте стеклянную дверцу с помощью ручки. Внимание: • Не помещайте на противне слиш- •...
  • Page 25 Внимание! Опасность ожогов! • Держите руки подальше от пара, выходящего • Всегда открывайте стеклянную дверцу с помо- из устройства. щью ручки. • После использования устройства, выньте вилку • Для того, чтобы вынуть пищу, снимите держа- из розетки. тель для противня (входит в комплект) и/или •...
  • Page 26: Reset С Помощью Аварийного Выключателя

    RESET с помощью АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ Следует помнить, что в нижней части задней • Открутите черный защитный колпачок кнопки „ панели устройства находится АВАРИЙНЫЙ ВЫ- АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ” (инструмент не КЛЮЧАТЕЛЬ с защитным колпачком безопас- поставляется в комплекте). ности. Он автоматически отключает устройство, •...
  • Page 27: Поиск И Устранение Неисправностей

    ны правильно к электрической Убедитесь, что все элементы тор и не работает горелка. розетке. подключены правильно. Техническая характеристика № продукта: 227862 Рабочее напряжение и частота: 220-240В~ 50/60Гц Мощность: 2670 Вт Вес нетто: прим. 35 кг Степень защиты: I Класс Степень водонепроницаемости: IPX3 Внешние...
  • Page 32 Tel: +48 61 225 49 11 Email: sklep@revolution.pl - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. © 2018 Revoluton www.revolution.pl Ver: 13-08-2018...