Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBM-500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DWT SBM-500

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 Autogoods “130”...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 12 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 12 Obecné...
  • Page 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 12 Жалпы...
  • Page 6 Autogoods “130”...
  • Page 7 Autogoods “130”...
  • Page 8 Autogoods “130”...
  • Page 9 Autogoods “130”...
  • Page 10 Autogoods “130”...
  • Page 11 Autogoods “130”...
  • Page 12 Autogoods “130”...
  • Page 13 Autogoods “130”...
  • Page 14 Deutsch Autogoods “130”...
  • Page 15 und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Geräusch- nes Stromschlags� information • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden Tragen einem Schalldruck und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko über 85 dB(A) einen Gehörschutz. eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist� •...
  • Page 16 • Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen sie für ei- des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elekt- rowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle werden durch Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht�...
  • Page 17 dig zum Stillstand gekommen sind� Das Zubehör auf auszuschlagen - Metallsplitter können sowohl den Be- dem Elektrowerkzeug kann während der Arbeit ein- diener als auch Personen in der Nähe verletzen� • Vermeiden Sie eine Überhitzung des Elektrowerk- geklemmt werden, was die Kontrolle des Elektrowerk- zeugs, wenn es für eine lange Zeit verwendet wird�...
  • Page 18 Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Symbol Bedeutung Gebrauch DWT Elektroschlagbohrer werden zum Bohren in Stahl, Geschlossen� Holz, keramischen Stoffen und zum Schlagbohren in Ziegelstein, Beton und ähnlichen Stoffen verwendet� Das Elektrowerkzeug kann dank Drehzahlregelung Offen� und Drehrichtungsumschaltung auch als Schrauben- dreher benutzt werden�...
  • Page 19 Bohrfutter (siehe Abb. 3) Erste Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Nutzen Sie immer die korrekte Betriebsspannung: Die Stromversorgung muss den Informationen, die auf • Spannpratzen mit dem Bohrfutterschlüssel 14 lö- dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs ange- sen, das Spannfutter des Zahnkranzfutters 1 mit der geben sind, entsprechen�...
  • Page 20 Richtungsschalter 8 nach links� Netzstecker ziehen. Nivellierungsanzeige (siehe Abb.10) Reinigung des Elektrowerkzeuges [SBM-500, SBM-600] Die regelmäßige Reinigung Ihres Elektro-werkzeugs ist eine unerlässliche Voraussetzung für lange Le- Die Nivellierungsanzeige 12 zeigt die Position des bensdauer� Reinigen Sie das Elektrowerkzeug, indem Sie Druckluft durch die Luftschlitze 7 blasen�...
  • Page 21 Unser After-Sales-Service beantwortet Ihre Fragen zur Umwelt- Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts sowie zu schutz Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.dwt-pt.com� Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- sorgung. Transport des Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung Elektrowerkzeuges zur umweltfreundlichen Entsorgung trennen�...
  • Page 22 English Autogoods “130”...
  • Page 23 • Do not abuse the cord. Never use the cord for Noise carrying, pulling or unplugging the power tool. information Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase Always wear ear protection if the sound the risk of electric shock�...
  • Page 24 power tool, if they are not supervised or instructed make exposed metal parts of the power tool "live" and about use of the power tool by a person responsible could give the operator an electric shock� for their safety� • Do not force the power tool. Use the correct Safety guidelines during power tool for your application�...
  • Page 25 • Avoid overheating your power tool, when using it for Symbol Meaning a long time� Symbols used in Unlocked� the manual Following symbols are used in the operation manual, please remember their meanings� Correct interpreta- Prohibited� tion of the symbols will allow correct and safe use of the power tool�...
  • Page 26 Gear rim chuck (see fig. 3) There is a possibility of a stationary installation of the tool by use of some special accessories� [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Power tool components • Release the cams grip with clamping wrench 14, then rotate the quill of gear rim chuck 1 counter- clockwise with your hand (see fig.
  • Page 27 • impact drilling - impact drilling in brick, concrete, Level indicator (see fig. 10) natural stone� [SBM-500, SBM-600] Drilling, screwing, unscrewing: To switch to this operation mode, move The level indicator 12 shows the position of the power switch 6 right to the stop�...
  • Page 28 That is why you should not apply exces- also be found Цunder: www.dwt-pt.com� sive pressure to the power tool - it can jam the drill and overload the engine�...
  • Page 29 Français Autogoods “130”...
  • Page 30 • Éviter tout contact corporel avec les surfaces Bruit mises à la terre ou à la masse, telles que les tuyaux, d'information les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps Portez toujours des protections pour les est relié...
  • Page 31 • Si des appareils sont fournis pour la connexion • Il convient de noter que pour utiliser un outil élec- des dispositifs d’extraction et de collecte de pous- trique, il est nécessaire de maintenir la poignée auxi- sière, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- liaire correctement, pour un contrôle correct de l’outil tement utilisés.
  • Page 32 sont susceptibles d’être serrés, par exemple : sur- Symbole Légende charge de l’outil électrique ou inclinaison des acces- soires installés sur l’outil électrique pendant le travail� • En cas de tronçonnage des fils ou de lignes élec- Lisez attentivement toutes triques dissimulés de l’outil électrique, tenir la poignée les consignes de sécurité...
  • Page 33 Mandrin de perçage à couronne dentée (voir la des accessoires spéciaux)� fig. 3) Composants [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, de l'outil électrique SBM-1050 T] • Libérer la prise des cames à l'aide de la clé de ser- Mandrin de perçage à couronne dentée * 2 Butée de profondeur *...
  • Page 34 Marche / arrêt à long terme verrouiller l'accessoire monté en position� Ne pas aller jusqu'à tordre l'accessoire� Activer: • Serrer les cames du mandrin de couronne 1 à l'aide Pousser le sélecteur on / off 11 et le bloquer en posi- de la clé...
  • Page 35 • Lors du perçage de métaux lourds, forcer un peu plus rechange et les pièces de rechange sont également disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� sur l'outil électrique et réduire la vitesse de rotation� • Lors du perçage de trous de grand diamètre dans Transport des du métal, percer dans un premier temps un trou de...
  • Page 36 Italiano Autogoods “130”...
  • Page 37 • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o Rumore all’umidità. Se entra dell’acqua nell’utensile elettrico informazioni aumenta il rischio di scosse elettriche� • Non rovinare il filo elettrico. Non utilizzare mai Indossare sempre le cuffie di prote- il filo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile zione se la pressione sonora supera elettrico.
  • Page 38 to nell’ignorare principi di sicurezza dell’utensile. Servizio Un’azione negligente può causare gravi lesioni in una • Far riparare l’utensile elettrico da una persona frazione di secondo� qualificata utilizzando solo parti di ricambio identi- • Attenzione! Gli utensili elettrici possono produrre che.
  • Page 39 • Se i cavi elettrici nascosti o linee di alimentazione Simbolo Significato dell‘utensile elettrico stesso vengono tagliati acciden- talmente durante il lavoro, è necessario tenere l‘uten- sile elettrico tramite la maniglia isolante per lavorare con l‘utensile elettrico� Quando l‘utensile elettrico è Leggi tutte le norme di sicu- rezza e le istruzioni�...
  • Page 40 Componenti dell'utensile elettrico Mandrino a corona dentata (vedi fig. 3) [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Mandrino a corona dentata * 2 Blocco della profondità * SBM-1050 T] 3 Impugnatura supplementare * • Allentare l'impugnatura delle camme con la chiave...
  • Page 41 • Montaggio / sostituzione degli accessori� Accensione per un lungo periodo • Ruotare manualmente in senso orario il mandrino a Accensione: corona dentata 1 per fissare l'accessorio montato. Non Premere l'interruttore on / off 11 e bloccarlo in questa collocare l'accessorio in posizione storta� •...
  • Page 42 L'indicatore di livello (vedi fig. 10) Pulitura dell'utensile elettrico [SBM-500, SBM-600] Una condizione indispensabile per un uso sicuro e a lungo termine dell'utensile elettrico è quella di tener- L'indicatore di livello 12 mostra la posizione dell'uten- lo pulito�...
  • Page 43 Español Autogoods “130”...
  • Page 44 dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- Información cirán el riesgo de descarga eléctrica� sobre ruidos • Evite el contacto del cuerpo con superficies co- nectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, Tome medidas adecuadas para proteger estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sus oídos cuando la presión acústica ex- descarga eléctrica si su cuerpo tiene descarga a tierra�...
  • Page 45 • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- alejados de las partes móviles. La ropa suelta, las ferentes de las previstas podría producir una situación joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las peligrosa�...
  • Page 46 • Al usar herramientas eléctricas en el exterior, debe ción correcta de los símbolos le permitirá el uso co- instalar un interruptor de protección contra la corriente rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� de falla (FI) en la herramienta eléctrica� •...
  • Page 47 El uso de accesorios adicionales aumenta la versatili- Símbolo Significado dad de la herramienta eléctrica� Existe la posibilidad de instalar la herramienta en for- ma fija (por medio del uso de los accesorios especia- les)� Modo "Perforación"� Componentes de la herramienta eléctrica Solamente perfore baldosas en la tipología de trabajo sin...
  • Page 48 Funcionamiento inicial Mandril portabrocas de corona dentada (ver fig. 3) de la herramienta eléctrica [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Utilice siempre la tensión adecuada de la red: la ten- SBM-1050 T] sión de la red debe coincidir con la información citada en la placa de identificación de la herramienta eléctri-...
  • Page 49 Indicador de nivel (ver fig. 10) largo plazo de la herramienta eléctrica es mantenerla limpia� Con frecuencia limpie la herramienta con aire [SBM-500, SBM-600] comprimido a través de las ranuras de ventilación 7� El indicador de nivel 12 indica la posición del cuerpo Servicio de post-venta y servicio de aplicaciones de la herramienta eléctrica en el plano horizontal (ver...
  • Page 50 Protección del mas de las piezas y sobre los repuestos también se medio ambiente puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las eliminarlas como basura. herramientas eléctricas Las herramientas, los accesorios y el emba- •...
  • Page 51 Português Autogoods “130”...
  • Page 52 frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elé- Informações trico se o seu corpo estiver ligado à terra� sobre ruído • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições húmidas. A entrada da água na fer- Use protectores auditivos quando a po- ramenta elétrica aumentará...
  • Page 53 • Não permita que a familiaridade ganha com a Reparação utilização de ferramentas o torne mais compla- • A manutenção da sua ferramenta elétrica deve- cente e ignore os princípios de segurança da fer- rá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, ramenta.
  • Page 54 tem de segurar a pega isolada para utilizar a ferramen- Símbolo Significado ta elétrica� Quando a ferramenta elétrica entrar em contacto com uma linha com carga, as partes de metal na ferramenta elétrica conduzem eletricidade e podem fazer com que o operador sofra um choque elétrico� Use óculos de segurança�...
  • Page 55 Componentes da ferramenta Mandril de brocas com coroa dentada (consulte a eléctrica imagem 3) [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Mandril de brocas com coroa dentada * 2 Encosto de profundidade * SBM-1050 T] 3 Pega adicional * •...
  • Page 56 • Aperte as partes salientes da bucha da coroa 1 com Ligar / desligar a longo prazo a chave de fixação 14, aplicando um aperto semelhan- Ligar: te a cada uma das três entradas na superfície lateral Prima o interruptor de ligar e desligar 11 e fixe-o na po- da bucha�...
  • Page 57 (excepto em metais não ferrosos e ligas). ças e informação sobre peças sobresselentes também • Quando fizer buracos em metais duros, aplique pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� mais força na ferramenta eléctrica e diminua a velo- cidade de rotação.
  • Page 58 Türkçe Autogoods “130”...
  • Page 59 • Kabloyu başka amaçlar için kullanmayın. Kab- Gürültü loyu asla elektrikli aleti taşımak veya çekmek için bilgisi kullanmayın ve prizle olan bağlantısını keserken asla kablodan çekmeyin. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin uçlardan veya hareketli parçalardan uzak Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- sa her zaman kulak koruyucu takınız.
  • Page 60 Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı • Aletle beraber verilmiş ise yardımcı kolu / kolları kullanın. Kontrol kaybı bireysel yaralanmaya neden • Çocukların yanı sıra ruhsal-fiziksel veya zihinsel ye- olabilir� tenekleri yetersiz olan kişiler güvenliklerinden sorumlu • Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya bir kişi tarafından gözetime tabi tutulmadan veya elekt- kendi kablosuna temas edebileceği bir işlem ger- rikli aletin kullanımı...
  • Page 61 • Matkap uçlarının tasarımını değiştirmek ve bu elekt- Sembol Anlamı rikli alete uygun olmayan sökülebilir ağızlar kullanmak kesinlikle yasaktır. • Elektrikli aleti çalıştırırken fazla basınç uygulama- Gizli kablo tesisatına veya yın - aksi takdirde matkap ucunu sıkıştırabilir ve moto- ev servis hatlarına zarar gel- ra fazla yük uygulayabilir�...
  • Page 62 Aletin kullanılabileceği alanlar ilave aksesuarlar kulla- Mandren (bkz. şek. 3) nılarak genişletilebilir. Aletin (bazı özel aksesuarlar kullanılarak) sabit kurulu- [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, munun yapılması mümkündür. SBM-1050 T] Motorlu aletin • Sıkma anahtarı 14 ile kam kavramasını serbest bı- parçaları...
  • Page 63 Vidalama ve vida açma tutturma elemanları; Seviye göstergesi (bkz. şek. 10) • darbeli delme - tuğla, beton ve doğal taşta darbeli [SBM-500, SBM-600] delme� Seviye göstergesi 12, yatay düzlemde motorlu alet ka- Delme, vidalama, vida açma: sasının konumunu göstermektedir (bkz.
  • Page 64 öngörülen delik merkezine diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de bant yapıştırıp daha sonra delik delin (bkz. şek. 15). www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� Delme işlemine deliğin derinliği arttıkça artan, düşük bir hızda başlayınız. Dikkat: döşemeleri yalnızca darbesiz delme işletme modunda delin.
  • Page 65 Polski Autogoods “130”...
  • Page 66 mione ciało zwiększa ryzyko porażenia prądem elek- Informacja dot. trycznym� hałasu • Nie narażać elektronarzędzia na działanie desz- czu lub wilgoci. Woda w elektronarzędziu zwiększa Zawsze używaj ochronnika słuchu, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- • Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nigdy nie sza 85 dB(A).
  • Page 67 • Jeżeli narzędzia są dostosowane do podłączenia • Należy pamiętać, aby podczas używania elektrona- urządzeń wyciągających i zbierających pyły, za- rzędzia prawidłowo trzymać dodatkowy uchwyt, który pewnić, aby zostały podłączone i prawidłowo uży- bardzo pomaga w operowaniu elektronarzędziem. wane. Używanie urządzeń do zbierania pyłów może Prawidłowe trzymanie elektronarzędzia zmniejsza ry- zmniejszyć...
  • Page 68 • Gdy wyposażenie zamontowane na elektronarzę- Symbol Znaczenie dziu zakleszczy się, wyłączyć elektronarzędzie i za- chować spokój. W tym momencie elektronarzędzie wytwarza wyjątkowo duży moment reakcyjny wytwa- Naklejka z numerem seryj- rzający udar zwrotny. Wyposażenie zamontowane na nym: elektronarzędziu może zakleszczyć się np. w nastę- SBM ���...
  • Page 69 (przy użyciu specjalnych akcesoriów). używać rękawic do jego wyjmowania. Części składowe Obręcz mocująca (zobacz rys. 3) elektronarzędzia [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Obręcz mocująca * SBM-1050 T] 2 Ogranicznik głębokości * 3 Uchwyt pomocniczy * • Poluzować szczęki uchwytu kluczykiem 14, następ- 4 Śruba zaciskowa *...
  • Page 70 stronę (zobacz rys. 3), aż szczęki otworzą się na odle- Włączenie na stałe głość umożliwiającą zamontowanie / wymianę narzę- Włączanie: dzia� • Montaż / wymiana narzędzia obróbczego. Wcisnąć wyłącznik 11 i zablokować go w tym położe- niu przyciskiem blokady 10� •...
  • Page 71 Informacje dotyczące centrów prędkość obrotową. serwisowych, schematów i części zamiennych można • Wiercąc otwory o dużych średnicach w metalu, należy znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� najpierw wywiercić otwór o mniejszej średnicy i rozwier- cać go do uzyskania żądanej średnicy (zobacz rys. 11). Transport •...
  • Page 72 Česky Autogoods “130”...
  • Page 73 • Elektronářadí nevystavujte dešti ani vlhkému Informace o prostředí. Voda v elektronářadí zvyšuje riziko úrazu hluku elektrickým proudem. • Kabel slouží výhradně k určenému použití. Ka- Překračuje-li akustický tlak hodno- bel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu odpojování...
  • Page 74 s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací s • Používejte pomocné rukojeti, pokud jsou s ná- tímto nářadím s lékařem a výrobcem lékařského im- strojem dodávány. Při ztrátě ovládání může dojít ke zranění osob. plantátu� • Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného příslušenství...
  • Page 75 • Při práci s elektronářadím nevyvíjejte nadměrný Symbol Význam tlak - mohlo by dojít k uvíznutí vrtáku a přetížení mo- toru� • Zabraňte uvíznutí vrtáků ve zpracovávaném mate- riálu. Pokud k tomu dojde, nesnažte se je uvolnit po- Směr pohybu. mocí...
  • Page 76 Nástroj lze pomocí speciálního příslušenství nainsta- Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky (viz obr. 3) lovat i napevno� [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Součásti SBM-1050 T] elektronářadí • Uvolněte sevření čelistí pomocí upínacího klíče 14, Sklíčidlo ozubeného kola vrtačky * a poté...
  • Page 77 Indikátor přímého vrtání (viz obr. 10) • vrtání, šroubování - bezpříklepové vrtání do dřeva, plastů a kovů; šroubování šroubů, matic, apod; [SBM-500, SBM-600] • příklepové vrtání - příklepové vrtání do zdiva, be- tonu, kamene� Indikátor přímého vrtání 12 ukazuje polohu těla mecha- nického nástroje v horizontální...
  • Page 78 (viz obr. 15). Na začátku vrtání používejte nízkou rychlost. Jak se vyvrtávaný otvor prohlubuje, Přeprava...
  • Page 79 Slovensky Autogoods “130”...
  • Page 80 ky. Ak vaše telo uzemnené alebo ukostrené, existuje Informácie o zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. hluku • Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do elektrického Ak prekračuje akustický tlak hodno- náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- •...
  • Page 81 bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. • Postupujte podľa pokynov na údržbu a výmenu prí- Neopatrná činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v slušenstva� zlomku sekundy� • Varovanie! Elektrické náradie môže počas prevádz- Osobitné ky vytvárať elektromagnetické pole. Toto pole môže za bezpečnostné...
  • Page 82 náradí viesť elektrinu a môžu spôsobiť obsluhe úraz Symbol Význam elektrickým prúdom. • Pri práci musíte elektrické náradie držať pevne a zaistiť pevný postoj. Elektrické náradie musíte držať v rukách� Používajte chrániče sluchu. • Pri obsluhe a používaní elektrického náradia môže- te držať...
  • Page 83 Súčasti Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky (pozrite elektronáradia obrázok 3) Skľučovadlo ozubeného kolesa vŕtačky * [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, 2 Hĺbková zarážka * SBM-1050 T] 3 Pomocná rukoväť * 4 Upínacia skrutka * • Uvoľnite zovretie čeľustí pomocou upínacieho kľú- 5 Stupňový...
  • Page 84 Rýchloupínacie skľučovadlo (s poistkou) (pozrite Konštrukčné prvky obrázok 4) elektronáradia [SBM-780 C, SBM-810 C] Prepínač "príklep / vŕtanie" • Pohybujte spojkou v zadnej časti rýchloupínacieho Spínač 6 je určený na prepínanie medzi nasledujúcimi skľučovadla (s poistkou) 13 vzad, pokým nezapadne prevádzkovými režimami náradia: do danej polohy (pozri obrázok 4)�...
  • Page 85 • Pri vŕtaní veľkých priemerov do kovov najskôr vyvŕ- te aj na adrese: www.dwt-pt.com� tajte otvor s malým priemerom a potom vrt rozširujte až do požadovanej veľkosti (pozrite obrázok 11).
  • Page 86 Română Autogoods “130”...
  • Page 87 sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este Informaţii despre împământat sau legat la pământ. zgomot • Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de vre- me ploioasă sau umedă. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică va spori riscul de şoc electric. Purtaţi căşti antifonice dacă...
  • Page 88 • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- Reparaţii zarea frecventă a uneltelor să vă facă să vă com- plăceţi sau să ignoraţi principiile de siguranţă ale • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de uneltei. O acţiune neglijentă poate cauza o vătămare către o persoană...
  • Page 89 • Dacă firele electric ascunse sau liniile electrice ale Symbol Semnificaţie uneltei electrice se pot tăia în timpul lucrului, trebuie să ţineţi mânerul izolat pentru a utiliza unealta electrică. Atunci când unealta electrică intră în contact cu o linie în- cărcată, piesele metalice ale uneltei electrice vor condu- Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Page 90 Unealta poate fi montată în poziţie fixă (cu ajutorul Mandrină cu trei fălci (vezi fig. 3) unor accesorii speciale)� [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Părţi SBM-1050 T] componente • Desfaceţi camele cu ajutorul cheii de strângere 14, Mandrină...
  • Page 91 Mandrină rapidă (fără blocaj) (vezi fig. 4) Caracteristici ale uneltei electrice [SBM-780 C, SBM-810 C] Comutator pentru "percuţie / găurire" • Deplasaţi cuplajul înspre partea din spate a man- drinei rapide (fără blocaj) 13, până când se fixează în Comutatorul 6 asigură alternarea următoarelor moduri poziţie (vezi fig.
  • Page 92 şi reduceţi viteza de mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot rotaţie. fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� • Când executaţi găuri de diametre mari în metal, exe- cutaţi mai întâi o gaură de diametru mai mic şi alezaţi-o până...
  • Page 93 Български Autogoods “130”...
  • Page 94 чин щепсел. Не използвайте каквито и да е Информация адаптери със заземени (занулени) електро- за шум инструменти. Немодифицираните щепсели и съответстващи контакти ще намалят риска от Винаги носете защитни слушалки, електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- • Избягвайте контакт на тялото със зазе- ва...
  • Page 95 прикачен към въртящата се част на електроин- върху работата на електроинструментите. струмента може да доведе до лично нараняване. Ако е повреден, ремонтирайте електроин- • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- струмента преди работа с него. Много ин- ката и поддържайте баланс по всяко време. циденти...
  • Page 96 • Предвид това, че азбеста може да причини рак, • Не позволявайте заклинването на свредла в материали, съдържащи азбест не трябва да бъ- обработвания материал. Ако това се случи, не дат обработвани. се опитвайте да ги освободите чрез двигателя • Електроинструментът трябва да бъде оста- на...
  • Page 97 Символ Значение Символ Значение Позиция са стъпково кон- Посока на движение. тролиране на скоростта. Не изхвърляйте електро- Посока на въртене. инструмента в контей- нер за домакински отпа- дъци. Блокиран. Предназначение на електроинструмент Отключен. Ударните бормашини се използват за пробиване на стомана, дърво, керамика и за ударно пробива- не...
  • Page 98 Пробивен патронник с формата на зъбно ко- лело (виж фиг. 3) Първоначална работа на електроинструмент [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Винаги използвайте захранване с правилно на- прежение: напрежението на електрозахранване- • Освободете захвата на зъбците с пристягащ...
  • Page 99 превключвателя за посока на въртене 8 на ляво. дясно положение. Нивелир (виж фиг. 10) Ударно пробиване: За да включите на този работен режим, [SBM-500, SBM-600] преместете превключвателя 6 в крайно ляво положение. Нивелирът 12 показва положението на корпуса на електроинструмента в хоризонтална плоскост...
  • Page 100 части. Информация относно сервизните цен- трове, диаграми на части и информация за ре- Завиване на винтове (виж фиг. 16) зервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.dwt-pt.com� • За по-лесното закрепване на винтове и с оглед предотвратяване счупването на работния де- Транспортиране на...
  • Page 101 Ελληνικά Autogoods “130”...
  • Page 102 • Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμέ- Πληροφορίες για νες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζί- θόρυβο νες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτρο- πληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή σία...
  • Page 103 • Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα • Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρ- ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά σας, τα ρούχα τήματα και τα κομμάτια του εργαλείου κτλ σύμφω- και τα γάντια μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα να με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις φαρδιά...
  • Page 104 • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ηλεκτρικά εργαλεία ή άλλα αντικείμενα απαγορεύεται αυστηρά – τα μεταλ- με κατεστραμμένα ηλεκτρικά καλώδια. Αν τα ηλεκτρικά λικά θραύσματα μπορεί να βλάψουν τόσο τον χειριστή καλώδια του τροφοδοτικού υποστούν ζημιά κατά τη και τους ανθρώπους τριγύρω. διάρκεια...
  • Page 105 Μην πετάτε το ηλεκτρικό ερ- γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Κλειδωμένο. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Ξεκλείδωτο. Τα κρουστικά ηλεκτρικά δράπανα χρησιμοποιούνται για τη διάνοιξη οπών σε ατσάλι, ξύλο και κεραμικά και για την κρουστική διάνοιξη οπών σε τούβλο, μπετόν και...
  • Page 106 για να το βγάλετε. ηλεκτρικών εργαλείων Τσοκ γραναζωτό (βλ. Σχ. 3) Χρησιμοποιείτε πάντοτε τη σωστή τάση τροφοδοσίας: [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, η τάση τροφοδοσίας πρέπει να συμφωνεί με την τάση SBM-1050 T] που αναγράφεται στην πινακίδα του ηλεκτρικού εργα- λείου.
  • Page 107 Κρουστική διάτρηση οπών: Αλφάδι (βλ. Σχ. 10) Για να επιλέξετε αυτόν τον τρόπο λειτουργί- ας, μετακινήστε το διακόπτη 6 τέρμα αριστε- [SBM-500, SBM-600] ρά. Το αλφάδι 12 δείχνει τη θέση του περιβλήματος του Για να επιλέξετε άλλον τρόπο λειτουργίας χωρίς να...
  • Page 108 κών αναγράφονται αντίστοιχα. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- Οι παρόν οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε χαρτί λίδα: www.dwt-pt�com� ανακυκλωμένο χωρίς εφαρμογή χλωρίου. Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει αλλαγές. Ελληνικά...
  • Page 109 Русский Autogoods “130”...
  • Page 110 изменения в конструкцию вилки. Не исполь- Информация о зуйте адаптеры с заземленными электроин- шуме струментами. Вилки оригинальной конструкции и соответствующие розетки уменьшают риск Носить приспособление для защиты поражения электрическим током. органов слуха при уровне звукового • Избегайте контакта с заземленными по- давления...
  • Page 111 чатель находится в выключенном состоя- ставляет опасность и должен быть немедленно нии. Перемещение электроинструмента, когда отремонтирован. палец находится на включателе / выключателе, • Перед выполнением каких-либо настроек, сменой принадлежностей или хранением элек- или включение питания электроинструментов с включенным включателем / выключателем мо- троинструментов...
  • Page 112 ПРИМЕЧАНИЕ: Предупреждение выше относит- изолированной поверхностью. Касание режущей ся только к ударным дрелям и не является обя- принадлежностью провода под напряжением, мо- зательным для выполнения при использовании жет привести к появлению напряжения в метал- дрелей других типов. лических частях электроинструмента и стать •...
  • Page 113 Символ Значение Символ Значение Наклейка с серийным но- мером: Внимание. Важная инфор- SBM ��� - модель; мация. XX - дата производства; XXXXXXX - серийный но- Знак, удостоверяющий, мер. что изделие соответ- Ознакомьтесь со всеми ствует основным тре- указаниями по технике бованиям...
  • Page 114 3 Дополнительная ручка * Зубчатовенцовый сверлильный патрон (см. 4 Зажимной винт * рис. 3) 5 Ступенчатый переключатель скорости [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, 6 Переключатель "Удар / Сверление" SBM-1050 T] 7 Вентиляционные отверстия 8 Переключатель реверса • Ослабьте зажим кулачков при помощи зажим- 9 Регулятор...
  • Page 115 реключатель реверса 8 переместите влево. ние - для включения этого режима ра- Индикатор-уровень (см. рис. 10) боты переместите переключатель 6 вправо до упора. [SBM-500, SBM-600] Сверление с ударом - для включения Индикатор-уровень 12 показывает положение этого режима работы переместите корпуса электроинструмента в горизонтальной...
  • Page 116 отверстия липкую ленту и после этого произ- схемы запчастей и информацию по запчастям Вы вести сверление (см. рис. 15). Начинайте свер- можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� лить на малой скорости, увеличивая ее по мере углубления отверстия. Внимание: сверление в Транспортировка...
  • Page 117 Украïнська Autogoods “130”...
  • Page 118 конструкцію вилки. Не використовуйте адап- Інформація про тери з заземленими електроінструментами. шум Вилки оригінальної конструкції і відповідні роз- етки зменшують ризик ураження електричним Завжди використовуйте звукоізоля- струмом. ційні навушники при рівні шуму по- • Уникайте контакту з заземленими поверх- над 85 дБ(A). нями, такими...
  • Page 119 електроінструментів з включеним вмикачем / інструменту. Ці заходи безпеки знижують ризик вимикачем може стати причиною нещасного ви- випадкового запуску електроінструмента. падку. • Зберігайте невикористовуванні електро- • Перед ввімкненням необхідно прибрати з інструменти в недоступному для дітей місці частин електроінструменту, що оберта- і...
  • Page 120 чий механізм може контактувати з прихова- • Уникайте вимкнення навантаженого двигуна ною електропроводкою або власним шнуром. електроінструменту. Контакт ріжучого механізму з проводом під на- • Ніколи не виймайте осколки та уламки при пругою може призвести до появи напруги в не- ввімкненому...
  • Page 121 Символ Значення Символ Значення Носіть захисні окуляри. Носіть захисні рукавиці. Положення "Свердління" Носіть пилозахисну маску. перемикача режимів робо- ти. Відключайте прилад від Положення "Свердління з мережі перед проведен- ударом" перемикача режи- ням монтажних і регулю- мів роботи. вальних робіт. Небезпека пошкодження...
  • Page 122 руповертів) магнітний утримувач 17 не потрібно. Зубчастовінцовий свердлильний патрон (див. Введення у експлуатацію мал. 3) електроінструмента [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, SBM-1050 T] Переконаєтеся в тім, що наявна напруга в мере- жі відповідає даним, зазначеним на приладовому • Ослабте затиск кулачків за допомогою затис- щитку...
  • Page 123 ремикач реверсу 8 перемістіть вліво. Свердлення, закручування, викручу- Індикатор-рівень (див. мал. 10) вання: Для включення цього режиму роботи пе- [SBM-500, SBM-600] ремістите перемикач 6 управо до упору. Індикатор-рівень 12 показує положення корпусу Свердлення з ударом: електроінструменту в горизонтальній площині Для включення цього режиму роботи пе- (див.
  • Page 124 Укручування шурупів (див. мал. 16) вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: • Для полегшення укручування шурупа і запобіган- www.dwt-pt.com� ня появі тріщин в заготівці заздалегідь просверд- лите отвір діаметр якого складає 2/3 від діаме- Транспортування...
  • Page 125 Lietuviškai Autogoods “130”...
  • Page 126 • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Informacija neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo triukšmu šaltinio suėmę už laido. Saugokite laidą nuo karš- čio, alyvos, aštrių kampų ar judančių dalių. Pažeisti Jei akustinis spaudimas yra didenis ar susipynę laidai didina elektros smūgio pavojų. nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos •...
  • Page 127 Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra • Tais atvejais, kai pjaudami galite kliudyti paslėp- tus laidus ar įrankio laidą, elektrinį įrankį laikykite už izoliuoto suėmimo paviršiaus. Perpjovus laidą, • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius kuriuo teka elektros srovė, srovė gali pradėti tekėti gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, per metalines elektrinio įrankio dalis ir sukelti elektros nebent asmuo, atsakingas už...
  • Page 128 • Griežtai draudžiama išmušti užstrigusį grąžtą plak- Simbolis Reikšmė tuku ar kitais daiktais - metalinės dalys gali pažeisti operatorių ir greta esančius asmenis. • Neperkaitinkite elektrinio įrankio naudodami jį ilgą Užrakinta. laiką. Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Atrakinta� Toliau pateikti simboliai naudojami naudotojo instrukci- joje, įsiminkite jų...
  • Page 129 įkaisti - išimdami jį mūvėkite pirštines. Elektros prietaiso Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas (žr. 3 pav.) dalys [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, Dantytas vainikinis gręžtuvo griebtuvas * SBM-1050 T] 2 Gylio ribotuvas * 3 Papildomoji rankena * • Atlaisvinkite kumštelių gnybtą gnybtų raktu 14, po to 4 Prispaudžiamoji veržlė...
  • Page 130 • gręžimas su plaktuko funkcija - plytų, betono, Lygmens indikatorius (žr. 10 pav.) gamtinio akmens gręžimas naudojant plaktuko funk- ciją. [SBM-500, SBM-600] Gręžimas, įsukimas, išsukimas: Lygmens indikatorius 12 rodo elektrinio įrankio hori- Šis darbo režimas įjungiamas pasukant per- zontalią padėtį (žr. 10 pav.). Elektrinio įrankio korpu- jungiklį...
  • Page 131 Informaciją apie aptarnavi- mu be smūgiavimo. mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Gręžimas su plaktuko funkcija www.dwt-pt.com� Kai gręžiama naudojant plaktuko funkciją, rezultatas Elektrinių įrankių nepriklauso nuo elektrinio instrumento spaudimo jė- transportavimas gos, tai priklauso nuo smūginio mechanizmo konstruk-...
  • Page 132 Қазақ тілі Autogoods “130”...
  • Page 133 түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған Шу туралы электр құралдарымен бірге ешбір адаптер ақпарат ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар және сәйкес розеткалар тоқ соғу қаупін Дыбыс қысымы осетін болса, азайтады. әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 • Құбырлар, жылытқыштар, ауқымдар және дБ(A). тоңазытқыштар...
  • Page 134 айналатын бөлігіне жалғанған күйде қалдырылған алдында электр құралын жөндетіңіз. Көп кілт жарақатқа әкелуі мүмкін. сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті көрсетілетін электр құралдары тудырады. қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл • Кесу құралдарын өткір және таза күйде күтпеген...
  • Page 135 кезінде электр құралдың қосалқы құралы қысылып Металл бөлшектері операторды да, маңайдағы қалып, электр құралды басқаруды қиындатуы адамдарды да жарақаттауы мүмкін. • Ұзақ пайдаланғанда электр құралының артық мүмкін. қызуына жол бермеңіз. • Электр сымдары зақымдалған электр құралды пайдаланбау керек. Қуатпен қамту электр...
  • Page 136 Таңба Мағына Таңба Мағына Айналу бағыты. Электр құралды тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. Бұғатталған. қозғалтқыш құралын қолдану салалары Бұғаттаудан шығарылған. Соғатын электр бұрғылар болатта, ағашта, керамикада бұрғылауда және кірпіште, бетонда және ұқсас материалдарда соққымен бұрғылауда Тыйым салынған әрекет. пайдалануға арналған. Кері режимнің жылдамдығын және...
  • Page 137 алғашқы рет іске қосу Тісті тәж ұстауышы (3 сур. қараңыз) Әрдайым дұрыс электр кернеуін қолданыңыз: Қозғалтқыш құралдың электр кернеуі құралдың [SBM-500, SBM-600, SBM-780, SBM-810, SBM-810 T, жеке мәліметтері бар тілімшеде көрсетілген SBM-1050 T] электр кернеуіне сәйкес болуы керек. • Тіркесуді 14-қысу кілтінің жұдырықшаларымен...
  • Page 138 Соққымен бұрғылау: Деңгей индикаторы (10 сур. қараңыз). Осы жұмыс режиміне ауысу үшін [SBM-500, SBM-600] тоқтату күйі үшін 6 қосқышын солға жылжытыңыз. 12 деңгей индикаторы электр құрал корпусының көлденең жазықтықтағы күйін көрсетеді (10-сур. Электр құралды тоқтатпастан басқа қараңыз). Ауа көпіршігі 12 деңгей индикаторының...
  • Page 139 бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте Электр құралы, жарақаттар және табуға болады: www.dwt-pt.com� бума қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта тасымалдау қолдану үшін белгіленген. Бұл нұсқаулар қайта қолданылатын хлорин •...
  • Page 140 Autogoods “130”...
  • Page 141 Autogoods “130”...
  • Page 142 Autogoods “130”...
  • Page 143 Autogoods “130”...
  • Page 144 Autogoods “130”...
  • Page 145 Autogoods “130”...
  • Page 146 Autogoods “130”...
  • Page 147 Autogoods “130”...
  • Page 148 Autogoods “130”...
  • Page 149 Autogoods “130”...
  • Page 150 Autogoods “130”...
  • Page 151 Autogoods “130”...
  • Page 152 Autogoods “130”...
  • Page 153 Autogoods “130”...
  • Page 154 Autogoods “130”...
  • Page 155 Autogoods “130”...
  • Page 156 Autogoods “130”...
  • Page 157 Autogoods “130”...