DWT BH09-26 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BH09-26:
Table of Contents
  • French

    • Français
    • Garantie DWT
  • Russian

    • Русский
    • Гарантия DWT
  • Ukrainian

    • Украïнська
    • Гарантія DWT
  • Kazakh

    • Қазақ Тілі
    • Қызмет Орталықтары
    • DWT Кепілдігі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH09-26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DWT BH09-26

  • Page 2 Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
  • Page 3: Table Of Contents

    General safety rules, instructions manual ................pages 11 - 17 Parts diagrams ........................pages 52 - 61 Service centres ........................pages 62 - 66 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 80 - 82 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 10 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
  • Page 11 English...
  • Page 12 supply cable. Protect the cable against heating, Noise contact with kerosene-based bodies, with sharp information edges or mobile parts of the tool. A power cable that is damaged or spliced increases the danger of Always wear ear protection if the sound electric shock.
  • Page 13 XXXXXXX - serial number. Your power tool should be serviced only by qualified specialists, with the use of recommended spare parts. This will guarantee labour safety, when your tool is DWT-PLUS (chuck or ac- being applied. cessory shank type). Safety guidelines during...
  • Page 14 16 Function switch (percussion drilling / chiselling) 17 Speed selector thumbwheel Prohibited. 18 Light indicator 19 Gear rim chuck * 20 Adapter DWT PLUS * Double insulation / protec- 21 Screw * tion class. 22 Drill chuck key * 23 Lock button Attention.
  • Page 15 • Screw the gear rim chuck 19 onto the adapter 20 the function switch in a set position. (DWT PLUS) and lock it in with the screw 21 (see fig.7). Rotate function switches 7 or 16 while • Install the adapter 20 (DWT PLUS) into the...
  • Page 16: Parts Diagrams

    • When drilling large diameter holes in metal, first slightly chuck 1 (DWT PLUS) or chuck 15 drill a hole with a smaller diameter and ream it till the (DWT MAX) by hand.
  • Page 17 Power tool, accessories packaging Environmental should sorted environment-friendly protection recycling. The plastic components are labelled for categorized recycling. Recycle materials instead These instructions are printed on recycled paper disposing as waste. manufactured without chlorine. The manufacturer reserves the possibility to introduce changes. English...
  • Page 18 Français...
  • Page 19 • Ne pas utiliser le câble d'alimentation électrique pour Bruit un but autre que celui pour lequel il est conçu. Sous d'information aucune circonstance le câble ne doit être utilisé pour porter ou tirer l'instrument; ne jamais non plus éteindre Portez toujours des protections pour les l'outil en tirant sur le câble d'alimentation électrique.
  • Page 20 Cela garantira XX - date de fabrication; la sécurité de la main-d'œuvre appliquée à votre instrument. XXXXXXX - numéro d’usine. Système DWT-PLUS (type Directives de sécurité pendant l'utilisation de de douille ou de l’emman- l'outil électrique chement de l’outil).
  • Page 21 17 Molette de sélection de vitesse 18 Voyant lumineux Action interdite. 19 Mandrin de perçage à couronne dentée * 20 Adaptateur DWT PLUS * 21 Vis * Double isolation / classe de 22 Clé pour le mandrin de perçage * protection.
  • Page 22 (voir la fig. 2). • Monter le manchon de la perceuse à couronne [BH09-26, BH11-28] dentée 19 sur l'adaptateur 20 (DWT PLUS) et le fixer à l'aide de la vis 21 (voir la fig. 7). • Desserrez la poignée supplémentaire 4 comme •...
  • Page 23 à la main le mandrin 1 (DWT PLUS) ou le mandrin 15 (DWT MAX). • Lubrifier le foret de la perceuse régulièrement lorsque vous percez des trous dans des supports Molette de sélection de vitesse...
  • Page 24 également disponibles à l’adresse suivante : Entretien de l'outil électrique / www.dwt-pt.com. mesures préventives Transport des Avant de commencer à travailler avec l’outil outils électriques...
  • Page 25 Русский...
  • Page 26 дильники. Опасность поражения электрическим Информация о током возрастает, если тело работающего шуме имеет контакт с заземленными предметами. • Защищайте электроинструмент от влаги и Носить приспособление для защиты дождя. Вода, попавшая внутрь электроинстру- органов слуха при уровне звукового мента, повышает риск поражения электриче- давления...
  • Page 27 • Во время работы сохраняйте устойчивую позу, XXXXXXX - серийный но- держите электроинструмент двумя руками. мер. • Запрещается удалять стружку или осколки, при включенном двигателе электроинструмен- Система DWT-PLUS (тип та. патрона или хвостовика • Перед началом работы необходимо выяснить принадлежности). расположение скрытой электропроводки, водо-...
  • Page 28 ударом (в кирпиче, бетоне, камне), а также дол- бежные работы - прокладывать каналы для кабе- Направление вращения. ля, удалять керамическую плитку и т.п. [BH09-26, BH11-28, BH14-32] Заблокировано. Конструкция данных моделей перфораторов по- зволяет также выполнять сверление без удара (в дереве, стали, керамике и синтетических мате- Разблокировано.
  • Page 29 кожух 2 немедленно замените в специализиро- * Принадлежности ванном сервисном центре DWT. Перечисленные, а также изображенные при- Буры DWT PLUS и DWT MAX, в силу кон- надлежности, частично не входят в ком- структивных особенностей патронов плект поставки. DWT PLUS и DWT MAX, могут свободно...
  • Page 30 Для облегчения переключения между среды, это время может изменяться приблизи- режимами работы, руками слегка тельно от 15 секунд (при температуре окружа- провернуть патрон 1 (DWT PLUS) или ющей среды 32°С) до 2 минут (при температуре патрон 15 (DWT MAX). окружающей среды 0°С).
  • Page 31 работе) на организм работающего. плитке вести только в режиме сверления без удара. Предохранительная муфта Обслуживание / профилактика [BH09-26, BH11-28, BH-1200, BH12-40 V, BH14-32] электроинструмента Предохранительная муфта защищает электро- Перед проведением всех процедур электроин- инструмент от перегрузки и выхода из строя...
  • Page 32 Украïнська...
  • Page 33 • Захищайте електроінструмент від вологи і Інформація про дощу. Вода, що потрапила всередину електроін- шум струменту, підвищує ризик поразки електричним струмом. Носить приспособление для защиты • Не використовуйте електричний кабель в органов слуха при уровне звукового цілях, для яких він не призначений. Ніколи не ви- давления...
  • Page 34 Уникайте зупинки двигуна електроінструменту мер. під навантаженням. • Під час роботи зберігайте стійку позу, Система DWT-PLUS (тип тримайте електроінструмент двома руками. • Забороняється видаляти стружку або осколки, патрона або хвостовика при включеному двигуні електроінструменту. приладдя). • Перед початком роботи необхідно з’ясувати розташування прихованої...
  • Page 35 17 Регулятор швидкості про можливу шкоду для 18 Світловий індикатор здоров'я користувача. 19 Зубчастовінцовий свердлильний патрон * 20 Адаптер DWT PLUS * Знак, який засвідчує, що 21 Гвинт * виріб відповідає основним 22 Затискний ключ * вимогам директив ЄС та...
  • Page 36 Перед проведенням усіх процедур електроін- • При установці, вставте (злегка провертаючи) струмент обов'язково відключити від мережі. бур (зубило) в патрон 1 (DWT PLUS) або в патрон 15 (DWT MAX) до упору. При витяганні, Не затягуйте дуже сильно кріпильні витягніть бур (зубило) з патрона 1 (DWT PLUS) елементи, щоб...
  • Page 37 новити бажаний режим роботи, обертайте перемикач 7 або 16, утримуючи [BH09-26, BH11-28, BH-1200, BH12-40 V, BH14-32] кнопку 23 в натиснутому положенні. Запобіжна муфта захищає електроінструмент від [BH09-26, BH11-28, BH14-32] перевантаження і виходу з ладу при заклинюванні приналежності, під час виконання свердлувальних...
  • Page 38 встановлюйте пиловловлювач 14 так, як показано на мал. 12. Відповіді на питання щодо ремонту та обслу- говування вашого продукту Ви можете отри- [BH09-26, BH11-28, BH14-32] мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- вісні центри, схеми запчастин та інформацію Увага: свердлення в деревині і мета- по...
  • Page 39 Қазақ тілі...
  • Page 40 болмайды; сондай-ақ, құралды сымды тартып Шу туралы өшіруге болмайды. Сымды қызудан, керосины ақпарат бар заттармен, құралдың өткір шеттері немесе жылжымалы бөліктерімен жанасудан қорғаңыз. Дыбыс қысымы осетін болса, Бұлінген немесе жалғанған сым электр шок қауібі әрдайым құлақ қорғаушысын киіңіз 85 көбейтеді. дБ(A).
  • Page 41 BH ... / H ... – үлгі; қорғауына кепіл болады. ХХ – өндіру күні; XXXXXXX – сериялық Қозғалтқыш құралды қолдану барысындағы нөмір. қауіпсіздік шаралары DWT-PLUS жүйесі • Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап (сайманның патронының қалмасын. немесе соңының түрі). • Жұмыс кезінде орнықтыпозицияны сақтаңыз, электраспабын...
  • Page 42 қозғалтқыш құралын қолдану салалары Айналмалы балғалар соққымен бұрғылауға (таста Айналу бағыты. және бетонда) және қашауға, кабель арналарын жасауға, керамикалық плиткаларды алуға, т.б. арналған. Бұғатталған. [BH09-26, BH11-28, BH14-32] Дизайн соққысыз бұрғылауға (ағашта, болатта, Бұғаттаудан керамикада және синтетикалық материалдарда) шығарылған. мүмкіндік береді. Қозғалтқыш құралдың...
  • Page 43 • 4-көмекші тұтқаны тиісті күйге орнатыңыз. [BH09-26, BH11-28, BH14-32] • 4-көмекші тұтқаны 1-сур. көрсетілгендей етіп бекітіңіз. • 20 DWT PLUS адаптері және 21 бұрандасы 19 тісті шеңбер патронын пайдалануға мүмкіндік Тереңдік шектегіші (2-5 сур. қараңыз) береді. • 20 DWT PLUS адаптерін соққымен бұрғылау...
  • Page 44 пайдаланылатын құлыптау түймесімен бекітіледі. Қорғағыш муфта Қажет жұмыс режимін орнату үшін 23 түймесін басып тұрып, 7 немесе 16 қосқыштарын бұраңыз. [BH09-26, BH11-28, BH-1200, BH12-40 V, BH14-32] [BH09-26, BH11-28, BH14-32] Қорғағыш муфта аспаптың шектен тыс жүктелуінен және бұрғылау кезінде элементтер 7 және 10 функция қосқыштары құралдың...
  • Page 45 үшін 12 суреттерінде көрсетілген әрекеттерді оны қосыңыз. Қайнау нүктесі 390°С-тан асатын орындаңыз. майларды пайдалану керек. [BH09-26, BH11-28, BH14-32] Қозғалтқыш құралды тазалау Назар аударыңыз: ағаш және Құрылғыны ұзақ уақыт қолданудың маңызды талабы - оны таза ұстау. Құрылғыны әрдайым металлды бұрғылау тек...
  • Page 62 [00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
  • Page 63 Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
  • Page 64 ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
  • Page 65 Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
  • Page 66 ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
  • Page 67: Dwt Warranty

    • Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
  • Page 68: Français

    • Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
  • Page 69: Русский

    • профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
  • Page 70: Украïнська

    го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
  • Page 71 цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
  • Page 72 2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
  • Page 73 3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
  • Page 74 5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
  • Page 75 6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
  • Page 76: Қазақ Тілі

    кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...

This manual is also suitable for:

Bh11-28Bh-1200Bh14-32H-1200 vsBh12-40v

Table of Contents