Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Betriebsanleitung
    • Symbole auf der Titelseite
    • Restrisiken
    • Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
    • Zeichenerklärungen und Signalwörter
    • Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Produktbeschreibung
    • Sicherheitshinweise für Rasenmäher Training
    • Symbole am Gerät
    • Sicherheitshinweise
    • Produktübersicht (01)
    • Vorbereitende Maßnahmen
    • Handhabung
    • Wartung und Lagerung
    • Vibrationsbelastung
    • Lärmbelastung
    • Sicherheitshinweise zu Akku und Ladegerät
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Akkus Laden (02)
    • Schnitthöhe Einstellen 32.1 Li (06)
    • Bedienung
    • Stromversorgung Zu- und Abschal
    • Akkus Einsetzen und Herausziehen (04)
    • Schnitthöhe Einstellen 38.1 Li (07)
    • Motor Starten und Stoppen (09 oder 10)
    • Mähen mit Grasfangkorb (08)
    • Arbeitshinweise
    • Wartung und Pflege
    • Regelmäßige Wartungsarbeiten
    • Gerät und Mähwerk Reinigen
    • Schneidmesser Kontrollieren und Erneuern
    • Reparaturarbeiten
    • Hilfe bei Störungen
    • Transport
    • Entsorgung
    • Akku und Ladegerät Lagern
    • Akku-Rasenmäher Lagern
    • Lagerung
    • Kundendienst/Service
    • Garantie
  • Dutch

    • Over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Symbolen Op de Titelpagina
    • Vertaling Van de Originele Gebruikershandleiding
    • Beoogd Gebruik
    • Mogelijk Afzienbaar Foutief Gebruik
    • Overige Risico's
    • Productomschrijving
    • Veiligheids- en Beveiligingsvoorzieningen
    • Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
    • Productoverzicht (01)
    • Symbolen Op Het Apparaat
    • Training
    • Veiligheidsinstructies
    • Veiligheidsinstructies Voor Grasmaaier
    • Gebruik
    • Onderhoud en Opslag
    • Voorbereidende Maatregelen
    • Belasting Door Trillingen
    • Geluidsbelasting
    • Accu's Opladen (01)
    • Ingebruikname
    • Montage
    • Veiligheidsinstructies Voor Accu en Oplader
    • Accu´s Plaatsen en Uittrekken (04)
    • Bediening
    • Maaihoogte Instellen 32.1 Li (06)
    • Maaihoogte Instellen 38.1 Li (07)
    • Voeding In- en Uitschakelen (05)
    • Maaien Met Grasvanger (08)
    • Motor Starten en Stoppen (09 of 10)
    • Werkinstructies
    • Apparaat en Maaiwerk Reinigen
    • Messen Controleren en Vernieuwen
    • Onderhoud en Verzorging
    • Regelmatige Onderhoudswerkzaamheden
    • Reparatiewerkzaamheden
    • Hulp Bij Storingen
    • Opslag
    • Transport
    • Accu en Oplader Opslaan
    • Accugrasmaaier Opslaan
    • Verwijderen
    • Garantie
    • Klantenservice/Service Centre
  • Français

    • Symboles Sur la Page de Titre
    • À Propos de Cette Notice
    • Autres Risques
    • Description du Produit
    • Dispositifs de Sécurité Et de Protection
    • Explications des Symboles Et des Termes D'avertissement
    • Utilisation Conforme
    • Éventuelles Utilisations Prévisibles
    • Aperçu Produit (01)
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Pour Tondeuse
    • Formation
    • Symboles Sur L'appareil
    • Préparatifs
    • Utilisation
    • Exposition Au Bruit
    • Exposition Aux Vibrations
    • Maintenance Et Stockage
    • Charger Les Batteries (01)
    • Directives de Sécurité de la Batterie Et du Chargeur
    • Mise en Service
    • Montage
    • Insertion Et Retrait des Batteries (04)
    • Mettre Sous Et Hors Tension (05)
    • Régler la Hauteur de Coupe 32.1 Li(06)
    • Utilisation
    • Démarrer Et Arrêter Le Moteur (09 Ou 10)
    • Régler la Hauteur de Coupe 38.1 Li(07)
    • Tondre Avec Le Bac de Ramassage (08)
    • Instructions de Travail
    • Maintenance Et Entretien
    • Nettoyer L'appareil Et Le Mécanisme de Coupe
    • Travaux de Maintenance Réguliers
    • Aide en Cas de Pannes
    • Contrôler Et Remplacer la Lame
    • Travaux de Réparation
    • Transport
    • Stockage
    • Stocker la Batterie Et Le Chargeur
    • Stocker la Tondeuse À Batterie
    • Service Clients/Après-Vente
    • Élimination
    • Garantie
  • Español

    • Acerca de Este Manual de Instrucciones . 59 1.1 Símbolos de la Portada
    • Descripción del Producto
    • Dispositivos de Seguridad y Protección
    • Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
    • Posible Uso Indebido Previsible
    • Riesgos Residuales
    • Uso Previsto
    • Formación
    • Instrucciones de Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad para el Cortacésped
    • Símbolos en el Aparato
    • Vista General del Producto (01)
    • Manejo
    • Medidas Preliminares
    • Exposición a Vibraciones
    • Mantenimiento y Almacenaje
    • Cargar las Baterías (01)
    • Exposición al Ruido
    • Instrucciones de Seguridad de la Batería y el Cargador
    • Montaje
    • Puesta en Funcionamiento
    • Conectar y Desconectar el Suministro Eléctrico (05)
    • Funcionamiento
    • Insertar y Extraer las Baterías (04)
    • Arrancar y Parar el Motor (09 O 10)
    • Regular la Altura de Corte 32.1 Li (06)
    • Regular la Altura de Corte 38.1 Li (07)
    • Segar con Recogedor de Césped (08)
    • Instrucciones de Trabajo
    • Limpiar el Aparato O el Mecanismo de Segado
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Trabajos de Mantenimiento Periódicos
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Comprobar y Sustituir la Cuchilla de Corte
    • Trabajos de Reparación
    • Almacenamiento
    • Almacenar el Cortacésped de Batería
    • Guardar la Batería y el Cargador
    • Transporte
    • Eliminación del Producto
    • Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
    • Garantía
  • Italiano

    • Istruzioni Per L'uso
    • Simboli Sulla Copertina
    • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
    • Descrizione del Prodotto
    • Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
    • Possibile Uso Errato Prevedibile
    • Rischi Residui
    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
    • Apprendimento
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Per Il Tosaerba
    • Panoramica del Prodotto (01)
    • Simboli Sull'apparecchio
    • Maneggio
    • Manutenzione E Magazzinaggio
    • Operazioni Preliminari
    • Carico Delle Vibrazioni
    • Indicazioni DI Sicurezza Su Batteria E Caricatore
    • Inquinamento Acustico
    • Messa in Funzione
    • Montaggio
    • Ricarica Delle Batterie (01)
    • Accensione E Spegnimento (05)
    • Inserimento E Rimozione Delle Batte- Rie (04)
    • Li (06)
    • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
    • Utilizzo
    • Avviare E Arrestare Il Motore (09 O 10)
    • Falciare con Il Cesto Raccoglierba (08)
    • Indicazioni DI Lavoro
    • Li (07)
    • Controllare E Sostituire la Lama DI Taglio
    • Lavori DI Manutenzione Regolari
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire L'apparecchio E Il Piatto DI Taglio
    • Lavori DI Riparazione
    • Supporto in Caso DI Anomalie
    • Trasporto
    • Conservazione
    • Immagazzinaggio del Tosaerba a Batteria
    • Immagazzinare la Batteria E Il Caricabatteria
    • Smaltimento
    • Garanzia
    • Servizio Clienti/Assistenza
  • Slovenščina

    • Simboli Na Naslovnici
    • Tem Navodilom Za Uporabo
    • Možna Predvidljiva Napačna Raba
    • Namenska Uporaba
    • Opis Izdelka
    • Preostala Tveganja
    • Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
    • Simboli Na Napravi
    • Varnostne Naprave in Zaščita
    • Napotki Za Varnost Za Kosilnico
    • Pregled Izdelka (01)
    • Pripravljalni Ukrepi
    • Usposabljanje
    • Varnostni Napotki
    • Obremenitve Zaradi Vibracij
    • Ravnanje
    • Vzdrževanje in Skladiščenje
    • Montaža
    • Obremenitev Zaradi Hrupa
    • Polnjenje Akumulatorskih Baterij (01)
    • Varnostni Napotki Za Akumulatorsko Baterijo in Polnilnik
    • Zagon
    • Vstavljanje in Odstranjevanje Akumu- Latorskih Baterij (04)
    • Nastavitev VIšine Reza Pri Napravi 32.1 Li (06)
    • Nastavitev VIšine Reza Pri Napravi 38.1 Li (07)
    • Upravljanje
    • Vklop in Izklop Napajanja (05)
    • Zagon in Zaustavitev Motorja
    • Košnja S Košaro Za Travo (08)
    • Napotki Za Delo
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Popravila
    • Preverite Nož in Ga Obnovite
    • Redna Vzdrževalna Dela
    • Vzdrževanje in Nega
    • ČIščenje Aparata in Kosilne Naprave
    • Skladiščenje
    • Skladiščenje Akumulatorske Baterije in Polnilnika
    • Skladiščenje Akumulatorske Kosilnice
    • Transport
    • Odstranjevanje
    • Servisna Služba/Servis
    • Garancija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

443121 BA Akku-RSM 32.1-38.1Li_BOFLEX
Deckblatt BA Akku-RSM Moweo 32.1 Li BO FLEX – 38.1 Li BO FLEX
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENMÄHER
32.1 Li
38.1 Li
443121_a
Li
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
BG
RU
UA
GR
MK
09 | 2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AL-KO 32.1 Li

  • Page 1 443121 BA Akku-RSM 32.1-38.1Li_BOFLEX Deckblatt BA Akku-RSM Moweo 32.1 Li BO FLEX – 38.1 Li BO FLEX BETRIEBSANLEITUNG AKKU-RASENMÄHER 32.1 Li 38.1 Li 443121_a 09 | 2021...
  • Page 2 Eλληνικά ............................... 309 Македонски ............................324 © 2021 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 3 38.1 Li 2 ** 8 ** CLICK 443121_a...
  • Page 4 32.1 Li 38.1 Li 32.1 Li 38.1 Li 38.1 Li 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 5 443121_a...
  • Page 6: Table Of Contents

    12 triebnahme diese Betriebsanleitung Bedienung..........12 sorgfältig durch. Dies ist die Vor- aussetzung für sicheres Arbeiten Schnitthöhe einstellen 32.1 Li (06)..12 und störungsfreie Handhabung. Schnitthöhe einstellen 38.1 Li (07)..13 Betriebsanleitung Motor starten und stoppen (09 oder 10) ............13 Mähen mit Grasfangkorb (08) ....
  • Page 7: Zeichenerklärungen Und Signalwörter

    Produktbeschreibung den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon- Symbol Bedeutung zipiert. Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben! ■ Das Gerät nicht bei Regen oder auf nassem Insbesondere die Hinweise zu Rasen benutzen. Transport, Lagerung und Entsor- ■ Es dürfen sich keine Fremdkörper auf der zu gung in dieser Betriebsanleitung be- mähenden Fläche befinden, z. B.
  • Page 8: Symbole Am Gerät

    * Nur 32.1 Li ** Nur 38.1 Li *** Nicht im Lieferumfang enthalten, jedoch Be- Gefahr durch herausschleudernde standteile des Komplett-Sets (32.1 Li: Art.-Nr. Gegenstände! 113885; 38.1 Li: Art.-Nr. 113886) 3 SICHERHEITSHINWEISE Dritte aus dem Gefahrenbereich GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr...
  • Page 9: Vorbereitende Maßnahmen

    Sicherheitshinweise ■ 3.1.2 Vorbereitende Maßnahmen Starten Sie den Motor mit Vorsicht und ent- sprechend den Herstelleranweisungen. Ach- ■ Tragen Sie beim Betrieb des Geräts immer ten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße festes Schuhwerk und lange Hosen. Betrei- zu dem (den) Schneidmesser(n). ben Sie das Gerät nicht barfüßig oder in ■...
  • Page 10: Vibrationsbelastung

    Zei- sundheitsschäden. Schalten Sie in diesem ten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und be- Fall das Gerät sofort aus und lassen Sie es schränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwen- 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Zu Akku Und Ladegerät

    Der Akku und das Ladegerät sind nicht in jeder gnalisieren den Ladezustand des Akkus und den Produktvariante enthalten. Folgende Li-Ion Akkus Betriebszustand des Ladegerätes. Die Symbole und Ladegeräte von AL-KO können verwendet (03/2) auf dem Ladegerät veranschaulichen die- werden: se Zustände:...
  • Page 12: Akkus Einsetzen Und Herausziehen (04)

    Den Akku erst in das Gerät einsetzen, wenn einschieben, bis sie einrasten (04/b). es vollständig montiert ist! 3. Abdeckung des Akkuschachts schließen. Schnitthöhe einstellen 32.1 Li (06) Akkus herausziehen VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun- 1. Entriegelungstaste am Akku drücken und ge- gen.
  • Page 13: Schnitthöhe Einstellen 38.1 Li (07)

    Arbeitshinweise Schnitthöhe einstellen 38.1 Li (07) Mähen mit Grasfangkorb (08) Das Gerät kann mit und ohne Grasfangkorb be- VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzun- trieben werden. gen. Gefahr von Schnittverletzungen beim Hin- eingreifen in das laufende Mähwerk. Grasfangkorb einhängen ■ Verstellen Sie die Schnitthöhe nur bei ausge- 1.
  • Page 14: Wartung Und Pflege

    Mäher. Geräteteile sowie in Schneidwerkzeuge. ■ Schalten Sie vor Wartungs-, Pflege- und Rei- nigungsarbeiten immer das Gerät aus. Ent- fernen Sie den Akku. ■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reini- gungsarbeiten immer Schutzhandschuhe. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 15: Reparaturarbeiten

    Verletzungen führen. sierten Fachbetrieben durchführen! ■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reini- gungsarbeiten immer Schutzhandschuhe! In folgenden Fällen die AL-KO Servicestelle auf- suchen: ■ HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, Motor startet nicht mehr. die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder ■...
  • Page 16: Transport

    Inhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind die die Sendung anzeigen. Vorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein- Wir empfehlen die Hinzuziehung eines Gefahr- zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab- gut-Fachmanns zur Vorbereitung des Versands. sender und ggf. dem Beförderer empfindliche Strafen. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 17: Lagerung

    Lagerung Auch eventuelle weiterführende nationale Vor- 0 °C – 25 °C und mit einem Ladezustand von schriften beachten. ca. 40 – 60 %. ■ Lagern Sie den Akku wegen Kurzschlussge- 11 LAGERUNG fahr nicht in der Nähe metallischer oder säurehaltiger Gegenstände. Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reini- gen und –...
  • Page 18: Kundendienst/Service

    Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- ■ Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts 14 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
  • Page 19: About These Operating Instructions

    Symbol Meaning Operation ..........25 It is essential to read through these Setting the cutting height 32.1 Li (06) 25 operating instructions carefully before Setting the cutting height 38.1 Li (07) 25 start-up. This is essential for safe working and trouble-free handling.
  • Page 20: Legends And Signal Words

    Do not use the appliance in the rain or on wet grass. Read the operating instructions be- ■ There must be no foreign objects on the area fore starting operation. to be mowed, e.g. stones, pieces of wood, bottles. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 21: Product Overview (01)

    Safety instructions *** Not included in the scope of supply, but Symbol Meaning included as part of the complete set (32.1 Li: Danger due to objects being thrown Art. No. 113885; 38.1 Li: Art. No. 113886) out! 3 SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 22: Handling

    Observe the following influencing factors be- key. Make sure that all moving parts have fore or during use: come to a complete stop: ■ Is the appliance being used as intended? ■ whenever you leave the lawnmower, 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 23: Noise Pollution

    The following tions is spread over several days. Li ion rechargeable batteries and chargers from ■ If you notice an unpleasant sensation or disc- AL-KO can be used: olouration of the skin on your hands when us- Product Designation Art. No.
  • Page 24: Inserting And Removing Rechargeable Batteries (04)

    (04/b). Two battery charge indicators (02/1) on the char- 3. Close the cover of the rechargeable battery ger indicate the charge state of the rechargeable compartment. battery and the operating state of the charger. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 25: Switching The Power Supply On And Off (05)

    Operation Removing the rechargeable batteries Setting the cutting height 32.1 Li (06) 1. Press and hold the unlock button on the re- CAUTION! Danger of lacerations. Danger chargeable battery. of lacerations when reaching into the running 2. Pull out the rechargeable batteries (04/2).
  • Page 26: Mowing With Grass Collector (08)

    3. Lift the grass collector (08/2) out of the hold- original height. ers and take off to the rear. ■ Do not overload the lawnmower. If the motor 4. Empty the grass collector. speed drops noticeably because of long, 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 27: Maintenance And Care

    IMPORTANT! Danger from water. Water in cialist companies only! the appliance causes short-circuits and destroys electrical components. In the following cases, visit the AL-KO service ■ centre: Do not spray the appliance with water. ■...
  • Page 28 Cutting blade is blocked. Free the blade of obstructions. ■ Start the lawnmower on short grass. Cables or switches are defec- Do not operate the tool! Contact an AL-KO tive. service centre. Engine is losing Rechargeable battery is flat. Charge the rechargeable battery.
  • Page 29: Transport

    Important: Do not short-circuit the re- chargeable battery contacts with a metallic object. Rechargeable battery or Order spare parts from AL-KO. charging unit is defective. Rechargeable battery is too Allow the battery to cool down. hot. ■...
  • Page 30: Storing The Rechargeable Battery And Charging Unit

    Cd: Battery contains more than 0.002 % cad- after use. mium ■ The end user bears personal responsibility ■ Pb: Battery contains more than 0.004 % lead for deleting his personal data from the old ap- pliance to be disposed of. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 31: After-Sales/Service

    Internet at: These statements apply only to rechargeable bat- www.al-ko.com/service-contacts teries and batteries that are sold in the countries 14 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace.
  • Page 32: Vertaling Van De Originele Gebruikershandleiding

    Bediening ..........38 vuldig door. Dit is de voorwaarde voor veilig werken en een storings- Maaihoogte instellen 32.1 Li (06) ..38 vrij gebruik. Maaihoogte instellen 38.1 Li (07) ..38 Gebruiksaanwijzing Motor starten en stoppen (09 of 10)... 39 Maaien met grasvanger (08) ....
  • Page 33: Verklaring Van Pictogrammen En Signaalwoorden

    Productomschrijving Verklaring van pictogrammen en Overige risico's signaalwoorden Ook bij doelmatig gebruik van het gereedschap blijft sprake van een zeker restrisico dat niet kan GEVAAR! Wijst op een direct gevaarlijke si- worden uitgesloten. Uit de aard en de bouwwijze tuatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot van het apparaat kunnen, afhankelijk van het ge- de dood of tot een ernstig letsel leidt.
  • Page 34: Symbolen Op Het Apparaat

    Lees vóór ingebruikname de ge- * Alleen 32.1 Li bruiksaanwijzing! ** Alleen 38.1 Li *** Niet bijgeleverd, echter inbegrepen in de com- plete set (art.nr. 32.1 Li: Art.nr. 113885; 38.1 Li: Risico op wegslingeren van voor- Art.nr. 113886) werpen! 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
  • Page 35: Voorbereidende Maatregelen

    Veiligheidsinstructies ■ Ga nooit maaien terwijl er dieren of mensen, moeten worden vervangen, ontbrekende be- met name kinderen, in de nabijheid zijn. schermingsvoorzieningen en -afdekkingen moeten goed worden aangebracht. ■ Vergeet niet dat de gebruiker verantwoorde- ■ lijk is voor ongelukken met andere personen Start de motor voorzichtig en volgens de in- of hun eigendommen.
  • Page 36: Belasting Door Trillingen

    Dit leidt tot schade Geluidsbelasting aan de gezondheid. Schakel in dit geval het Een zekere geluidsbelasting door dit apparaat is apparaat onmiddellijk uit en laat het repare- onvermijdelijk. Plan luidruchtige werkzaamheden gedurende acceptabele en daarvoor geschikte tij- 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 37: Veiligheidsinstructies Voor Accu En Oplader

    De symbolen (02/2) op de op- De accu en de oplader zijn niet bij iedere pro- lader verduidelijken deze condities: ductvariant inbegrepen. De volgende Li-Ion ac- cu's en opladers van AL-KO kunnen worden ge- Sym- Laadconditie accu en toestand bruikt:...
  • Page 38: Accu´s Plaatsen En Uittrekken (04)

    1. Afdekking (04/1) van de accuschacht openen volledig gemonteerd is! (04/a). 2. Accu´s (04/2) van bovenaf in de accuschacht Maaihoogte instellen 32.1 Li (06) schuiven totdat ze vastklikken (04/b). VOORZICHTIG! Gevaar voor snijletsel. 3. Afdekking van de accuschacht sluiten. Gevaar voor snijletsel bij het grijpen in het draai- ende maaimechanisme.
  • Page 39: Motor Starten En Stoppen (09 Of 10)

    Werkinstructies 2. Voor hoger gras de hendel in de richting van (11/a). Als de grasvanger vol is, geeft de niveau- het achterwiel duwen (07/b), maximale stand indicator op de grasvanger dit weer. De grasvan- 6: ca. 7,5 cm ger moet geleegd worden. Grasvanger loshaken en leegmaken Motor starten en stoppen (09 of 10) VOORZICHTIG! Gevaar voor snijletsel.
  • Page 40: Onderhoud En Verzorging

    ■ Laat botte of beschadigde snijmessen alleen ■ Wind en zon kunnen het gazon na het maai- door een AL-KO service centre of door een en uitdrogen, daarom laat in de namiddag geautoriseerd gespecialiseerd bedrijf slijpen maaien. of vernieuwen.
  • Page 41: Hulp Bij Storingen

    ■ Maaimes is geblokkeerd. Mes vrijmaken. ■ Zet de grasmaaier op een gazon met laag gras in werking. Kabels of schakelaars zijn de- Apparaat niet gebruiken! Bezoek een AL-KO fect. service centre. Motorvermogen is Accu is leeg. Accu opladen. onvoldoende.
  • Page 42: Transport

    Bijkomende instructies voor transport en verzending ■ Transporteer of verstuur lithium-ionen-accu´s alleen in onbeschadigde hoedanigheid! ■ Gebruik voor het vervoer van de accu uitslui- tend de originele doos of een geschikte doos 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 43: Accugrasmaaier Opslaan

    Verwijderen 11.1 Accugrasmaaier opslaan 12 VERWIJDEREN VOORZICHTIG! Risico op letsel. Als kin- Advies over de wetgeving inzake elektrische deren en onbevoegden tijdens de opslag toegang en elektronische apparaten (ElektroG) tot het apparaat hebben, is er gevaar op letsel. ■ Oude elektrische en elektronische ap- ■...
  • Page 44: Klantenservice/Service Centre

    Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 45: À Propos De Cette Notice

    Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......45 Maintenance et entretien......53 Symboles sur la page de titre..... 45 Travaux de maintenance réguliers ..53 Explications des symboles et des Nettoyer l’appareil et le mécanisme termes d’avertissement ......
  • Page 46: Explications Des Symboles Et Des Termes D'avertissement

    Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage être projetés. commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une utilisation dans l’agriculture ou la sylviculture. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 47: Symboles Sur L'appareil

    ** Seulement 38.1 Li Danger causé par des projections *** Non fournis, mais faisant toutefois partie inté- d'objets ! grante du kit complet (32.1 Li : Réf. 113885 ; 38.1 Li : Réf. 113886) Éloigner les tierces personnes de la 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 48: Préparatifs

    à tondre est nécessaire. orage monte. ■ N’utilisez jamais l’appareil avec des disposi- tifs de sécurité ou des grilles de protection 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 49: Maintenance Et Stockage

    Consignes de sécurité 3.1.4 Maintenance et stockage tement l’appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé. ■ Veillez à ce que tous les écrous, boulons et ■ vis soient fermement serrés et que l’appareil Le niveau d’exposition aux vibrations dépend présente un état général sûr.
  • Page 50: Directives De Sécurité De La Batterie Et Du Chargeur

    L’utilisation des 5. Sortir ensuite la batterie (01/1) du chargeur batteries lithium-ion et des chargeurs d’AL-KO (01/2). suivants est possible : Affichage de charge de la batterie sur le Produit Désignation...
  • Page 51: Insertion Et Retrait Des Batteries (04)

    3. Fermer le cache du compartiment à batteries. lorsqu’il est entièrement monté. Retrait des batteries Régler la hauteur de coupe 32.1 Li(06) 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage sur la batterie et le maintenir enfoncé. ATTENTION ! Danger de coupures. Dan- 2.
  • Page 52: Régler La Hauteur De Coupe 38.1 Li(07)

    10)", page 52). maintenir fermement au guidon pendant toute la durée du travail. 2. Soulever la trappe déflectrice (08/1). 3. Décrocher le bac de ramassage (08/2) et le retirer vers l’arrière. 4. Vider le bac de ramassage. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 53: Instructions De Travail

    Instructions de travail 5. Nettoyer les trous d’évacuation de l’indicateur REMARQUE Pour augmenter la durée d’uti- du niveau de remplissage (11/2). lisation, il est possible de se procurer une batterie 6. Accrocher le bac de ramassage (voir plus supplémentaire. haut). Conseils pour la tonte ■...
  • Page 54: Contrôler Et Remplacer La Lame

    L’appareil vibre et semble instable. sées ou endommagées uniquement par un ■ La batterie a fui ou est endommagée. service de maintenance AL-KO ou une entre- prise spécialisée autorisée. 9 AIDE EN CAS DE PANNES ■ Pour éviter les vibrations, toujours remplacer ATTENTION ! Risque de blessures.
  • Page 55: Transport

    Le moteur s’immo- La lame est usée. Faire affûter la lame auprès de l’un des ate- bilise pendant la liers de maintenance AL-KO. tonte. Surcharge du moteur. Éteindre la tondeuse à batterie, la placer sur un sol plan ou une herbe basse et redé- marrer.
  • Page 56: Stockage

    à une température de stoc- Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement kage comprise entre 0 °C et 25 °C avec une l’appareil et, si disponibles, mettre tous les ca- charge d’environ 40 à 60 %. pots de protection en place. Conserver l’appareil 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 57: Élimination

    ■ Les piles et batteries usagées ne le service de maintenance AL-KO le plus proche doivent pas être jetées aux ordures de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- ménagères, mais être triées avant leur vante sur Internet :...
  • Page 58: Garantie

    Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 59: Acerca De Este Manual De Instrucciones . 59 1.1 Símbolos De La Portada

    ........65 instrucciones. Funcionamiento ........65 Símbolos de la portada Regular la altura de corte 32.1 Li (06) 66 Símbolo Significado Regular la altura de corte 38.1 Li (07) 66 Antes de ponerlo en marcha, es im- Arrancar y parar el motor (09 o 10)..66 prescindible leer atentamente este Segar con recogedor de césped (08).
  • Page 60: Explicación De Símbolos Y Palabras De Señalización

    Posible uso indebido previsible La trampilla de desvío protege, por ejemplo, ante El aparato no ha sido concebido para el uso in- partículas de corte y piedras que pueden salir dustrial en parques públicos o instalaciones de- despedidas. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 61: Símbolos En El Aparato

    ** Solo 38.1 Li ¡Peligro por objetos lanzados! *** No incluido en el volumen de suministro, pero forma parte del set completo (32.1 Li: N.º art. 113885; 38.1 Li: N.º art. 113886) Mantenga a terceras personas ale- 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD jadas de la zona de peligro.
  • Page 62: Medidas Preliminares

    No trabaje con el aparato en condiciones at- sobre otras superficies diferentes a césped y mosféricas adversas, en especial si llueve o cuando lo lleve a la superficie que se va a se avecina una tormenta. segar o salga de ella. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 63: Mantenimiento Y Almacenaje

    Instrucciones de seguridad 3.1.4 Mantenimiento y almacenaje mero de revoluciones máximo para reducir el ruido y las vibraciones. ■ Mantenga bien apretados todas las tuercas y ■ tornillos y asegúrese de que el aparato esté Si se usa de manera indebida o se lleva a siempre en condiciones seguras de funciona- cabo un mal mantenimiento puede aumentar miento.
  • Page 64: Exposición Al Ruido

    Luz parpadeante (rápida) verde del Batería de B125 Li 113896 indicador de carga de la batería: la iones de litio batería se carga en el modo de car- ga rápida. Cargador C50 Li 113897 Cargador FC100 Li 113899 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 65: Insertar Y Extraer Las Baterías (04)

    Funcionamiento Conectar y desconectar el suministro Símbo- Indicador de carga de la batería y eléctrico (05) estado Con el interruptor de llave del compartimento de Luz parpadeante (lenta) verde del in- la batería puede conectarse y desconectarse el dicador de carga de la batería: el es- suministro eléctrico de todo el aparato.
  • Page 66: Regular La Altura De Corte 32.1 Li (06)

    Funcionamiento Regular la altura de corte 32.1 Li (06) 3. Suelte el pulsador de arranque (09/1 o 10/1) pero mantenga presionada la manija de se- ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por guridad (09/2) o la palanca de seguridad cortes. Peligro de lesiones por cortes si se intro- (10/2).
  • Page 67: Instrucciones De Trabajo

    Instrucciones de trabajo ■ 1. Detener el motor (véase capítulo 6.3 "Arran- Para optimizar la potencia de corte se reco- car y parar el motor (09 o 10)", página 66). mienda segar el césped con frecuencia, ajus- tar una altura de corte elevada y mover el 2.
  • Page 68: Comprobar Y Sustituir La Cuchilla De Corte

    El aparato vibra y funciona de forma irregular. o dañadas únicamente en el servicio técnico ■ Se ha agotado la vida útil de las baterías o de AL-KO o en un centro especializado auto- están dañadas. rizado. ■ Para evitar vibraciones siempre debe susti- 9 AYUDA EN CASO DE AVERÍA...
  • Page 69 La cuchilla de corte está mella- Lleve la cuchilla de corte a un centro de ser- durante el segado. vicio técnico de AL-KO para que la afilen. El motor está sobrecargado. Desconecte el cortacésped de batería, coló- quelo sobre una superficies lisa o de cés- ped bajo y vuelva a arrancarlo.
  • Page 70: Transporte

    También deberán respectarse otras biente de entre 0 °C y 25 °C y con un estado posibles disposiciones nacionales. de carga de aprox. 40 – 60%. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 71: Eliminación Del Producto

    ■ servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- Consulte el resto de indicaciones del manual contrará en la siguiente dirección electrónica: de operación y montaje para extraer con se- guridad las baterías o pilas del aparato elec-...
  • Page 72: Garantía

    Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vende- dor. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 73: Istruzioni Per L'uso

    Utilizzo ............. 79 Simbolo Significato Regolazione dell'altezza di taglio - Prima della messa in funzione, leg- 32.1 Li (06) ......... 79 gere attentamente queste istruzioni Regolazione dell'altezza di taglio - per l'uso. È il presupposto per lavo- rare in modo sicuro e per una ge- 38.1 Li (07) .........
  • Page 74: Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche

    Possibile uso errato prevedibile L’apparecchio non è progettato per uso commer- ciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 75: Simboli Sull'apparecchio

    * Solo 32.1 Li ** Solo 38.1 Li *** Non in dotazione, ma parti del set completo Pericolo da oggetti vaganti! (32.1 Li: cod. art. 113885; 38.1 Li: cod. art. 113886) 3 INDICAZIONI DI SICUREZZA Tenere terzi lontani dalla zona di...
  • Page 76: Operazioni Preliminari

    ■ Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usu- gati, ad es. deflettori e/o raccoglierba. Le pro- rate o danneggiate. tezioni e i coperchi di sicurezza danneggiati devono essere sostituiti e le eventuali prote- 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 77: Carico Delle Vibrazioni

    Indicazioni di sicurezza ■ Accertarsi che, su apparecchi con più lame, il tia “del dito bianco”. Per ridurre questo ri- movimento di una lama possa causare la ro- schio, indossare dei guanti e tenere le mani tazione delle altre lame. calde.
  • Page 78: Montaggio

    Spia di ricarica della batteria con lu- ce verde lampeggiante (lampeggio lento): la batteria è carica all’80% cir- ca. La batteria può essere estratta ed utilizzata. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 79: Inserimento E Rimozione Delle Batte- Rie (04)

    Utilizzo Simbo- Spia di ricarica della batteria e sta- ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! L'accensione involontaria può causare gravi in- fortuni. Spia di ricarica della batteria con lu- ■ Sempre prima delle pause e della manuten- ce verde fissa: la batteria è comple- zione: Per spegnere l'alimentazione, ruotare tamente carica.
  • Page 80: Li (07)

    6. Riagganciare il cesto raccoglierba (vedere passa automaticamente in posizione di inatti- sopra). vità. Il motore si arresta subito. Il tosaerba continua a 7 INDICAZIONI DI LAVORO girare fino ad arrestarsi. Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza! 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 81: Manutenzione E Cura

    3-5 cm, senza superare la metà tate o danneggiate solo da un centro di assi- dell'altezza dell'erba. stenza AL-KO o da un rivenditore autorizza- ■ Non sovraccaricare il tosaerba! Se l'erba è folta e alta e il numero di giri del motore si ■...
  • Page 82: Lavori Di Riparazione

    Il cesto di raccolta Il prato è umido. Lasciare asciugare il prato. non si riempie a suf- ficienza Il cesto raccoglierba è blocca- Pulire la griglia del cesto raccoglierba. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 83: Trasporto

    Attenzione: Non cortocircuitare i contatti della batteria con un oggetto metallico! Batteria o caricabatteria guasti. Ordinare i pezzi di ricambio presso AL-KO. Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria. 10 TRASPORTO samente rispettati i regolamenti in materia di tra- sporto di merci pericolose.
  • Page 84: Conservazione

    Paesi dell'Unione Europea ■ Conservare le batterie al fresco e all'asciutto, e che sono soggetti alla direttiva europea ma non davanti a fiamme libere o a fonti di 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu- calore. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 85: Servizio Clienti/Assistenza

    Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli consultare il sito Internet all’indirizzo: Hg, Cd o Pb, con il significato seguente: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 86: Tem Navodilom Za Uporabo

    To je pogoj za varno delo in nemo- Upravljanje ..........92 teno delovanje. Nastavitev višine reza pri napravi 32.1 Li (06) ......... 92 Navodila za uporabo Nastavitev višine reza pri napravi 38.1 Li (07) ......... 92 Zagon in zaustavitev motorja (09 ali Z litij-ionskimi akumulatorskimi ba- 10) ............
  • Page 87: Razlaga Znakov In Opozorilne Besede

    Opis izdelka ■ Razlaga znakov in opozorilne besede Ureznine pri prijemanju vrtečega se rezalne- ga noža. NEVARNOST! Označuje neposredno ne- varno situacijo, ki bo ob neupoštevanju opozorila Varnostne naprave in zaščita povzročila smrt ali hude telesne poškodbe. OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- škodb.
  • Page 88: Pregled Izdelka (01)

    *** Ni v obsegu dobave, vendar je sestavni del ■ Pri obratovanju naprave vedno nosite trdne kompleta (32.1 Li: Št. proiz.: 113885; 38.1 Li: Št. čevlje in dolge hlače. Naprave ne uporabljajte izd. 113886) bosi ali v lahkih sandalih. Izogibajte se noše- nju ohlapnih oblačil ali oblačil z visečimi vrvi-...
  • Page 89: Ravnanje

    Varnostni napotki ■ enota obrabljeni ali poškodovani. Obrabljene Izklopite motor in izvlecite varnostni ključ. ali poškodovane rezalne nože in pritrdilne vi- Prepričajte se, da so vsi premikajoči se deli jake je treba zaradi preprečevanja neuravno- popolnoma zaustavljeni: teženosti vedno menjavati v kompletu. Obra- ■...
  • Page 90: Obremenitev Zaradi Hrupa

    Uporabite lahko nasled- ■ Če med uporabo naprave na rokah zaznate nelagodje ali razbarvanje kože, takoj prekini- te delo. Vključite ustrezne delovne premore. Brez ustreznih odmorov lahko pride do sin- droma vibracij v roki in dlani. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 91: Vstavljanje In Odstranjevanje Akumu- Latorskih Baterij (04)

    Zagon nje litij-ionske akumulatorske baterije in polnilnike 5. Nato izvlecite akumulatorsko baterijo (01/1) iz AL-KO: polnilnika (01/2). Kazalnik polnjenja akumulatorja na polnilniku Izdelek Oznaka Št. izd. (02) Litij-ionska B50 Li 113893 Dva prikaza polnjenja akumulatorske baterije (02/1) akumulator- na polnilniku označujeta stanje polnjenja akumula- ska baterija torskih baterij in delovno stanje polnilnika.
  • Page 92: Vklop In Izklop Napajanja (05)

    ■ Šele ko je naprava popolnoma montirana, terijo. vstavite akumulatorsko baterijo! Izvlecite akumulatorski bateriji. Nastavitev višine reza pri napravi 32.1 Li 1. Pritisnite in držite tipko za sprostitev na aku- (06) mulatorski bateriji. 2. Odstranite akumulatorski bateriji (04/2). PREVIDNO! Nevarnost ureznin. Pri sega- nju v delujočo kosilno napravo obstaja nevarnost...
  • Page 93: Košnja S Košaro Za Travo (08)

    Napotki za delo 2. Povlecite varnostni ročaj (09/2) ali varnostni 1. Zaustavite motor (glejte Poglavje 6.3 "Zagon lok (10/2) proti upravljalnemu ročaju (09/3 ali in zaustavitev motorja (09 ali 10)", stran 92). 10/3) (09/b ali 10/b). Zaženite motor in kosil- 2. Dvignite zaščitni pokrov (08/1). no napravo.
  • Page 94: Vzdrževanje In Nega

    ■ Tope ali poškodovane rezalne nože lahko na- ostrijo oz. obnovijo samo na servisnem mes- 8 VZDRŽEVANJE IN NEGA tu AL-KO oz. v pooblaščeni delavnici. OPOZORILO! Nevarnost ureznin. Nevar- ■ Za preprečevanje tresenja je treba nož in vi- nost ureznin pri prijemanju delov z ostrimi robovi jake noža vedno zamenjati skupaj.
  • Page 95 ■ Kosilnico zaženite na nizki travi. Kabel ali stikalo je poškodo- Naprave ne uporabljajte! Obiščite servisno van(-o). delavnico AL-KO. Moč motorja slabi. Akumulatorska baterija je prazna. Napolnite akumulatorsko baterijo. Rezalni nož je top. Rezalni nož naostrite pri servisni delavnici AL-KO.
  • Page 96: Transport

    Transport Motnja Vzrok Ukrep Akumulatorska baterija ali pol- Pri družbi AL-KO naročite nadomestne dele. nilnik sta pokvarjena. Akumulatorska baterija je Počakajte, da se akumulator ohladi. pregreta. 10 TRANSPORT Priporočamo, da v pripravo pošiljke vključite stro- kovnjaka za nevarne snovi. Upoštevajte tudi mo- NAPOTEK Nazivna energija akumulatorske rebitne dodatne nacionalne predpise.
  • Page 97: Odstranjevanje

    Te izjave veljajo samo za naprave, ki so name- nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- ščene in kupljene v Evropski uniji in za katere ve- visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem lja evropska Direktiva 2012/19/EU. V državah iz- naslovu: ven Evropske unije lahko veljajo drugačna določi-...
  • Page 98: Garancija

    Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 99: Informacije O Uputama Za Uporabu

    ..........104 bu. To je preduvjet sigurnog rada i Upravljanje ..........105 rukovanja bez smetnji. Podešavanje visine 32.1 Li (06) ..105 Upute za uporabu Podešavanje visine 38.1 Li (07) ..105 Pokretanje i zaustavljanje motora (09 ili 10)........... 105 Oprezno rukujte litij-ionskim punji- Košnja s košarom zahvatnika trave...
  • Page 100: Objašnjenja Oznaka I Signalnih Riječi

    Treće osobe udaljite iz područja Iz vrste i konstrukcije uređaja mogu proizaći slje- opasnosti! deće potencijalne opasnosti, ovisno o primjeni: ■ Izbacivanje odrezanog materijala, zemlje i kamenčića. ■ Udisanje čestica odrezanog materijala ako se ne nosi zaštita dišnih puteva. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 101: Pregled Proizvoda (01)

    ■ *** Ne nalazi se u opsegu isporuke, ali je sastavni Pri radu uređaja uvijek nosite čvrstu obuću i dio kompleta (32.1 Li: br. art. 113885; 38.1 Li: duge hlače. Uređaj nemojte pogoniti bosi ili u br. art. 113886) laganim sandalama. Izbjegnite nošenje laba- ve odjeće s obješenim konopcima ili reme-...
  • Page 102: Rukovanje

    Koristi li se uređaj u skladu s propisima? ■ Isključite motor i izvucite sigurnosni ključ. Po- ■ brinite se da se svi rotirajući dijelovi potpuno Reže li se odn. obrađuje li se materijal na zaustave: pravilan način? ■ kad god napuštate kosilicu, 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 103: Izloženost Buci

    Akumulator i punjač ne nalaze se kod svih vari- treba uređaja koji stvaraju snažne vibracije janti proizvoda. Mogu se koristiti sljedeći litij-ion- rasporedi na nekoliko dana. ski akumulatori i punjači tvrtke AL-KO: ■ Ako primijetite neugodan osjećaj ili promjenu Proizvod Oznaka Br.
  • Page 104: Umetanje I Vađenje Akumulatora (04)

    80 %. Sklopkom s ključem na otvoru akumulatora može Akumulator se može odstraniti za se uključiti i isključiti napajanje cjelokupnog ure- upotrebu. đaja. Sklopka s ključem upravlja se sigurnosnim ključem. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 105: Upravljanje

    Akumulator umetnite u uređaj tek kada je pot- puno montiran! NAPOMENA Sigurnosna ručica/ručka se ne uglavljuje. Držite je čvrsto za ručku za upravljanje Podešavanje visine 32.1 Li (06) od početka do kraja rada. OPREZ! Opasnost od porezotina. Opa- Zaustavljanje motora snost od porezotina kod zahvaćanja kosilice u ra-...
  • Page 106: Košnja S Košarom Zahvatnika Trave (08)

    Pazite na predmete u travi i uklonite ih iz rad- jek isključite uređaj. Skinite akumulator. nog područja. ■ Kod radova održavanja, njege i čišćenja uvi- ■ Kosite samo uz dobru vidljivost. jek nosite zaštitne rukavice. ■ Kosite samo s oštrim rezačem. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 107: Redovni Radovi Održavanja

    ■ Tupe ili oštećene rezače oštrite odnosno ob- obratite se našoj servisnoj službi. navljajte samo u AL-KO servisnoj radionici ili ovlaštenom specijaliziranom poduzeću. Smetnja Uzrok Uklanjanje Motor ne radi.
  • Page 108: Transport

    Uklonite travu. vanje. ■ Očistite ispupčeni poklopac. Motor staje tijekom Rezač je tup. Rezač neka naoštre u servisu tvrtke AL-KO. košnje. Motor je preopterećen. Isključite akumulatorsku kosilicu, postavite je na ravno tlo ili nisku travu te ponovno po- krenite. Košara za travu ne Trava je vlažna.
  • Page 109: Skladištenje

    Skladištenje opasnom teretu! Kod zanemarivanja pošiljatelju i koristiti plastičnu foliju kako ne bi došlo do prijevozniku prijete kazne. nakupljanja vlage. Dodatne napomene o transportu i slanju 11.2 Skladištenje akumulatora i punjača ■ Litij-ionske akumulatore transportirajte ili šalji- OPASNOST! Opasnost od eksplozija i te samo u neoštećenom stanju! požara! Ljudi mogu smrtno stradati ili zadobiti ■...
  • Page 110: Korisnička Služba/Servis

    Stare baterije mogu sadržavati opasne tvari ili dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi teške metale koji mogu štetiti okolišu i zdravlju tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj ljudi. Reciklaža starih baterija i iskorištenje njiho- stranici: vih resursa doprinose zaštiti tih dvaju važnih ele- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 111: Употребу

    Превод оригиналног упутства за рад ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД Садржај Информације о Упутствима за Одржавања и нега ........119 употребу..........111 Редовни радови одржавања ....119 Симболи на насловној страни ..111 Чишћење уређаја и механизма за Објашњења ознака и сигналних сечење...
  • Page 112: Објашњења Ознака И Сигналних Речи

    употребом и доводи до престанка важења гаранције, губитка усаглашености са Тастер за покретање прописима и одбијања сваке одговорности Да би се мотор мога укључити безбедносном произвођача за штету корисника или трећих ручком/полугом, претходно се мора лица. притиснути тастер за покретање. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 113: Симболи На Уређају

    * Само 32.1 Li ** Само 38.1 Li *** Не налази се у опсегу испоруке, али је део Опасност од одбачених комплета (32.1 Li: Бр. арт. 113885; 38.1 Li: Бр. арт. 113886) предмета! 3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ Удаљите друга лица из подручја...
  • Page 114: Припремне Мере

    Резач зауставите ако треба нагнути Уређајем немојте радити у лошим косилицу ради транспорта преко других временским условима, поготову по киши површина осим траве те када се косилицу или грмљавини. помиче према површини коју се коси и од ње. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 115: Одржавање И Складиштење

    Безбедносне напомене 3.1.4 Одржавање и складиштење могу повећати. То води до здравствених проблема. У том случају одмах искључите ■ Побрините се да су све навртке, клинови и уређај и дајте га на поправку у овлашћену вијци чврсто затегнути и да је уређај у сервисну...
  • Page 116: Безбедносне Напомене За Батерију И Пуњач

    C50 Li 113897 око 80%. Батерија може да се извади у сврху коришћења. Пуњач FC100 Li 113899 Акумулатор је делимично напуњен. До краја напуните акумулатор пре прве употребе. Акумулатор се може пунити на било којем 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 117: Уметање И Вађење Батерија (04)

    Опслуживање струјно напајање целог уређаја. Прекидач са Симбол Индикатор пуњења батерије и кључем управља се безбедносним кључем. стање УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде. Трајно светли зелени индикатор Случајно укључивање може да доведе до пуњења батерије: Батерија је у тешких повреда. потпуности напуњена. ■...
  • Page 118: Подешавање Висине Резања 32.1 Li (06)

    Опслуживање Подешавање висине резања 32.1 Li 3. Отпустите тастер за покретање (09/1 или (06) 10/1) и држите безбедносну ручку (09/2) или безбедносну полугу (10/2). ОПРЕЗ! Опасност од посекотина. Опасност од посекотина код хватања унутарп НАПОМЕНА Безбедносна ручка/полуга се покренутог механизма за сечење.
  • Page 119: Напомене У Вези Са Радом

    Напомене у вези са радом 2. Подигните одбојну клапну (08/1). Савети за кошење ■ 3. Извадите корпу за траву (08/2) из држача Висина сечења константна од 3–5 cm, и скините је према натраг. немојте покосити више од половине висине траве. 4.
  • Page 120: Провера И Стављање Нових Ножева

    истрошени или оштећени. 9 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ ■ Оштрите/замените тупе или оштећене ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Оштри и ножеве за сечење искључиво у AL-KO покретни делови уређаја могу да доведу до сервису или овлашћеној стручној фирми. повреда. ■ Да би се избегле вибрације, ножеви и...
  • Page 121: Транспорта

    транспорта Сметња Узрок Уклањање Мотор престаје да Нож за сечење је туп. Резач нека наоштре у AL-KO сервисној ради у току радионици. кошења. Мотор је преоптерећен. Искључите акумулаторску косилицу, поставите је на равно тло или ниску траву и поново покрените.
  • Page 122: Складиштење

    заштићеном од смрзавања на кључем, изван домета деце. температури складишћења између 0 °C и 25 °C и на нивоу пуњења од око 40 - 60 %. ■ Због опасности од кратког споја немојте држати акумулатор близу металних или киселих предмета. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 123: Одлагање

    Код питања у вези са гаранцијом, поправком треба да се бацају са кућним или резервним деловима се обратите вашем смећем, већ треба да се подвргну најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на одвајању и сортирању одн. интернету под следећом адресом: рециклирању! www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 124: Гаранција

    Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 125 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Spis treści Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Posługiwanie się koszem na trawę obsługi ............. 125 podczas koszenia (08)......133 Symbole na stronie tytułowej ..... 126 Wskazówki dotyczące pracy .....133 Objaśnienia rysunkowe i słowa Konserwacja i pielęgnacja......134 ostrzegawcze ........
  • Page 126: Obsługi

    Uchwyt bezpieczeństwa / pałąk Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- bezpieczeństwa stosowania w ramach użytku prywatnego. Każde Urządzenie jest wyposażone w uchwyt bezpie- inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub czeństwa / pałąk bezpieczeństwa. W momencie 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 127: Symbole Umieszczone Na Urządzeniu

    * Tylko 32.1 Li instrukcję eksploatacji! ** Tylko 38.1 Li *** Nie należy do zakresu dostawy, ale jest czę- ścią składową kompletnego zestawu (32.1 Li: Nr Niebezpieczeństwo uderzenia przez art. 113885; 38.1 Li: Nr art. 113886) odrzucone przedmioty. 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne nie-...
  • Page 128: Czynności Przygotowawcze

    ■ Na zboczach należy pamiętać zawsze o sta- prac, bilnym ustawieniu urządzenia. ■ po najechaniu na ciało obce. Należy od- ■ Urządzenie prowadzić tylko w wolnym tem- naleźć uszkodzenia kosiarki oraz prze- pie. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 129: Konserwacja I Przechowywanie

    Zasady bezpieczeństwa prowadzić konieczne naprawy przed po- trakcie używania należy uwzględnić następu- nownym uruchomieniem, zanim nastąpi jące czynniki: ponowne uruchomienie lub praca kosiar- ■ Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie z przeznaczeniem? ■ Gdy kosiarka znacznie drgać niezwykle moc- ■ Czy materiał jest cięty lub obrabiany no, wymagane jest jego natychmiastowe w odpowiedni sposób? sprawdzenie:...
  • Page 130: Obciążenie Hałasem

    2. Proces ładowania trwa ok. 60 min (2,5 Ah) i 95 min (4,0 Ah) przy pełnym naładowaniu każdego akumulatora. Ładowanie jest zatrzy- mywane automatycznie po osiągnięciu stanu pełnego naładowania. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 131: Wkładanie I Wyciąganie Akumulato- Rów (04)

    Uruchomienie 3. Wyjąć wtyczkę sieciową (01/3), jeśli wskaźnik Wkładanie i wyciąganie akumulatorów naładowania akumulatorów (02/1) świeci cią- (04) głym światłem zielonym. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia 4. Nacisnąć przycisk zatrzaskowy na spodzie akumulatora. Pozostawienie akumulatora w akumulatora i przytrzymać naciśnięty. urządzeniu po zakończeniu użytkowania może 5.
  • Page 132: Obsługa

    Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowitego montażu. Uruchamianie silnika 1. Nacisnąć przycisk Start (09/1 lub 10/1) i przy- Regulacja wysokości koszenia 32.1 Li trzymać naciśnięty (09/a lub 10/a). (06) 2. Pociągnąć uchwyt bezpieczeństwa (09/2) lub OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odnie- pałąk bezpieczeństwa (10/2) do belki prowa-...
  • Page 133: Posługiwanie Się Koszem Na Trawę

    Wskazówki dotyczące pracy ■ Posługiwanie się koszem na trawę Kosić wyłącznie przy dobrej widoczności. podczas koszenia (08) ■ Kosić wyłącznie ostrym nożem tnącym. Urządzenie może być użytkowane z koszem na ■ Kierować urządzeniem tylko za pomocą belki trawę i bez niego. prowadzącej. ■...
  • Page 134: Konserwacja I Pielęgnacja

    ■ Nie używać kosiarki do trawy, jeśli nóż tnący jest zużyty lub uszkodzony. ■ Stępione lub uszkodzone noże tnące należy ostrzyć/wymieniać tylko w punktach serwiso- wych AL-KO lub w autoryzowanych zakła- dach naprawczych. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 135 Usunąć usterkę noża. ■ Uruchomić kosiarkę na niższej trawie. Przewód lub przełącznik są Nie używać urządzenia! Skontaktuj się z uszkodzone. serwisem AL-KO. Spadająca moc sil- Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator. nika. Nóż tnący jest tępy. Zlecić naostrzenie noży tnących w punktach serwisowych AL-KO.
  • Page 136: Transport

    Uwaga: Nie zwierać styków akumulatora metalowym przedmiotem. Uszkodzenie akumulatora lub Zamówić części zamienne w firmie AL-KO. ładowarki. Akumulator jest zbyt gorący. Zaczekać, aż akumulator ostygnie. ■ Akumulator zabezpieczyć przed przesunię- 10 TRANSPORT ciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec...
  • Page 137: Składowanie Akumulatora I Ładowarki

    Utylizacja ■ 6. Złożyć belkę prowadzącą. Właściciele lub użytkownicy urządzeń elek- trycznych i elektronicznych są prawnie zobo- 7. Przechowywać urządzenie w suchym i czy- wiązani do ich oddania po zużyciu. stym miejscu zabezpieczonym przed mro- ■ zem. Zakryć plandeką przepuszczającą po- Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie wietrze, aby zabezpieczyć...
  • Page 138: Obsługa Klienta/Serwis

    Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy dów (np. komunalne punkty składowania od- lub części zamiennych należy kierować do naj- padów); bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go ■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów; znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego...
  • Page 139: K Tomuto Návodu K Použití

    Připojení a odpojení elektřiny (05) ..145 mové manipulace. Obsluha ........... 145 Návod k použití Nastavení výšky sečení 32.1 Li (06) .. 145 Nastavení výšky sečení 38.1 Li (07) .. 145 Nastartování a zastavení motoru (09 nebo 10) ..........145 S akumulátory Li-Ion zacházejte opatrně! Obzvláště...
  • Page 140: Vysvětlení Symbolů A Signálních Slov

    Před uvedením do provozu si pře- čtěte návod k použití! Zbytková rizika I při řádném používání stroje ke stanovenému účelu vždy zbývá zbytkové riziko, které nelze vy- loučit. Z druhu a konstrukce stroje mohou být 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 141: Přehled Výrobku (01)

    Bezpečnostní pokyny *** Není součástí dodávky, ale součástí komplet- Symbol Význam ní sady (32.1 Li: obj.č. 113885; 38.1 Li: obj. č. Nebezpečí kvůli odletujícím před- 113886) mětům! 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života a nebez- Třetí osoby držte stranou nebez- pečí...
  • Page 142: Manipulace

    žací nože pohybovat i při vypnu- vrácenou stranu. tém zdroji napětí. ■ Nestartujte motor, když stojíte před vyhazo- ■ Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebe- vacím kanálem. né nebo poškozené součásti. Používejte pou- ze originální náhradní díly a příslušenství. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 143: Zatížení Vibracemi

    Akumulátory a nabíječka nejsou součástí každé stávky, abyste si mohli odpočinout od hluku a varianty výrobku. Lze použít následující Li-Ion vibrací. Plánujte si práci tak, aby se použití akumulátory a nabíječky AL-KO: strojů se silnými vibracemi rozložilo na něko- Výrobek Označení...
  • Page 144 2. Akumulátory (04/2) nasuňte shora do přihrád- ky na akumulátor, až zaklapnou (04/b). 3. Uzavřete kryt přihrádky na akumulátor. Vytažení akumulátorů 1. Stiskněte odblokovací tlačítko na akumuláto- ru a držte je stisknuté. 2. Akumulátory (04/2) vytáhněte. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 145: Připojení A Odpojení Elektřiny (05)

    Akumulátor vložte do stroje tehdy, když je bezpečnostní třmen (10/2). kompletně smontovaný! UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní třmen / bez- Nastavení výšky sečení 32.1 Li (06) pečnostní madlo nezaskočí. Během práce jej vždy pevně držte na vodicí rukojeti. OPATRNĚ! Nebezpečí zranění pořezá- ním. Nebezpečí řezných poranění při sáhnutí na Zastavení...
  • Page 146: Sečení Se Sběrným Košem (08)

    Před údržbou, ošetřováním a čištěním stroj vždy vypněte. Odstraňte akumulátor. 7 PRACOVNÍ POKYNY ■ Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste Dodržujte bezpečnostní pokyny! ochranné rukavice. UPOZORNĚNÍ Dodržujte místní vyhlášky, které určují, kdy můžete sekačku používat. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 147: Pravidelná Údržba

    Žací nůž je zablokovaný. Odstraňte překážky. ■ Sekačku startujte na nízkém trávníku. Kabel nebo spínač jsou poško- Stroj nepoužívejte! Obraťte se na servis AL-KO. zené. Slábne výkon motoru. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Nůž je tupý. Žací nůž nechejte nabrousit u servisů AL-KO.
  • Page 148: 10 Přeprava

    ■ Vyčistěte nárazovou klapku. Motor se během se- Nůž je tupý. Žací nůž nechejte nabrousit u servisů AL-KO. čení zastaví. Motor je přetížený. Vypněte akumulátorovou sekačku, postavte ji na rovný podklad nebo nízký trávník a znovu ji nastartujte.
  • Page 149: Skladování

    Skladování podmínečně dodržovány předpisy zákona o ne- žívejte plastové fólie, abyste zabránili hroma- bezpečném zboží! Při nedodržování odesílateli a dění vlhkosti. event. i dopravci hrozí velké pokuty. 11.2 Skladování akumulátoru a nabíječky Další pokyny k přepravě a odeslání NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu a požá- ■...
  • Page 150: 13 Zákaznický Servis/Servis

    životní pro- hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší středí a zdraví. Zužitkování starých baterií a vyu- servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- žití v nich obsažených zdrojů přispívá k ochraně dující adresou: obou těchto důležitých statků.
  • Page 151: O Tomto Návode Na Obsluhu

    ........157 Symbol Význam Obsluha ........... 157 Je bezpodmienečne potrebné, aby Nastavenie výšky kosenia 32.1 Li ste si pred uvedením zariadenia do (06)............. 157 prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad Nastavenie výšky kosenia 38.1 Li (07).............
  • Page 152: Vysvetlenie Symbolov A Signálne Slová

    Možné predvídateľné chybné použitie Prístroj nie je koncipovaný na komerčné používa- nie vo verejných parkoch a športových areáloch, ako ani na používanie v poľnohospodárstve a lesníctve. ■ Zariadenie nepoužívajte počas dažďa alebo ak je trávnik vlhký. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 153: Symboly Na Zariadení

    * Len 32.1 Li prečítajte návod na použitie! ** Len 38.1 Li *** Nie je súčasťou dodávky, avšak je súčasťou kompletnej súpravy (32.1 Li: obj. č. 113885; Nebezpečenstvo v dôsledku vymrš- 38.1 Li: obj. č. 113886) ťovaných predmetov! 3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a...
  • Page 154: Prípravné Opatrenia

    Poškodené ochranné svoju funkčnosť. prvky a kryty je potrebné vymeniť, chýbajúce ■ Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotre- ochranné zariadenia a kryty je potrebné bované a poškodené časti. správne nasadiť. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 155: Vibračné Zaťaženie

    Montáž ■ Dbajte na to, že v prípade strojov s viacerými rizika noste pracovné rukavice a udržiavajte reznými nožmi pohyb jedného rezného noža ruky teplé. Ak zbadáte symptómy „bielych môže viesť k otáčaniu ostatných rezných no- prstov“, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. žov.
  • Page 156: Uvedenie Do Prevádzky

    Nabíjačku umiestnite vždy na nehorľavý pod- Bliká červená kontrolka nabíjania klad a používajte ju v nehorľavom prostredí. akumulátora: Porucha počas nabíja- ■ Ak je k dispozícii: Udržujte vetraciu drážku nia (pozri návod na použitie nabíja- voľnú. čiek 443131). 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 157: Vloženie A Vybratie Akumulátora (04)

    Akumulátor vkladajte do zariadenie iba vtedy, ak je zariadenie kompletne zmontované! Vybratie akumulátora 1. Stlačte a držte stlačené odblokovacie tlačidlo Nastavenie výšky kosenia 32.1 Li (06) na akumulátore. POZOR! Nebezpečenstvo zranenia pore- 2. Vytiahnite akumulátor (04/2). zaním. Nebezpečenstvo zranenia porezaním pri Pripojenie a odpojenie elektrického...
  • Page 158: Naštartovanie A Zastavenie Moto

    3. Kôš na trávu (08/2) nasaďte (08/b) na držia- smeru práce zvýšte opatrnosť. Výkon kosenia, resp. doba chodu 4. Pustite zachytávací kryt. akumulátora ■ Výkon kosenia, resp. pokosená plocha, ktorú je možné pokosiť, je závislá od vlastností 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 159: Údržba A Starostlivosť

    ■ Tupé alebo poškodené rezné nože nechajte ■ Vietor a slnko môžu trávnik po kosení vysu- naostriť, resp. vymeniť v servise AL-KO ale- šiť, preto koste neskoro popoludní. bo v autorizovanej odbornej dielni. ■ Aby sa zabránilo vibráciám, rezný nôž a 8 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ...
  • Page 160: Pomoc Pri Poruchách

    Rezacie nože nechajte naostriť v servisoch spoločnosti AL-KO. Prevádzková doba Výška kosenia je príliš malá. Nastavte vyššiu výšku kosenia akumulátora sa vý- razne znížila. Tráva je príliš vysoká alebo Zlepšite podmienky: nechajte vysušiť, na- veľmi vlhká. stavte väčšiu výšku kosenia 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 161: Preprava

    Pozor: Kontakty akumulátora neskratujte kovovým predmetom! Akumulátor alebo nabíjačka sú Náhradné diely objednávajte u spoločnosti chybné. AL-KO. Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte ochladiť. 10 PREPRAVA látorov s menšou menovitou energiou ako 100 Wh). UPOZORNENIE Menovitá energia akumulá- ■...
  • Page 162: Skladovanie Akumulátorovej Kosačky Na Trávu

    ■ Z dôvodu nebezpečenstva skratu akumulátor látorov sú povinní po ich použití odovzdať ich neskladujte v blízkosti kovových predmetov na recykláciu. Prevzatie sa obmedzuje na alebo premetov obsahujúcich kyselinu. odovzdanie obvyklého množstva pre domác- nosť. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 163: 13 Zákaznícky Servis

    Cd: Batéria obsahuje viac ako 0,002 % kad- V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- ■ Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova dovnej adrese: Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte na...
  • Page 164: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    Az áramellátás be- és kikapcsolá- sa (05) ..........170 Szimbó- Jelentés Kezelés ............ 170 Vágási magasság beállítása 32.1 Li Üzembe helyezés előtt feltétlenül (06)............. 170 olvassa el gondosan ezt a kezelési Vágási magasság beállítása 38.1 Li útmutatót. Ez a zavarmentes mun- kavégzés és a hibamentes kezelés...
  • Page 165: Jelmagyarázatok És Jelzőszavak

    Termékleírás nálatra, valamint mező- és erdőgazdaságokban Szimbó- Jelentés való alkalmazásra sem. ■ A készüléket esőben vagy nedves pázsiton A Li-ion akkumulátorokat kezelje ne használja. óvatosan! Különösen a jelen útmu- ■ Nem szabad eltávolítani vagy áthidalni a biz- tató szállításra, tárolásra és ártal- tonsági berendezéseket.
  • Page 166: A Készüléken Szereplő Szimbólumok

    * Csak 32.1 Li kezelési útmutatót! ** Csak 38.1 Li *** Nem része a szállítmánynak, de a teljes kész- let tartalmazza (32.1 Li: cikksz. 113885; 38.1 Li: A kirepülő tárgyak okozta veszély! cikksz. 113886) 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VESZÉLY! Életveszély és súlyos sérülé- Harmadik személyeket tartson távol...
  • Page 167: Előkészítő Intézkedések

    Biztonsági utasítások ■ Sohase nyírjon füvet, amikor személyek, kü- dőberendezések, pl. ütközőlemezek és/vagy lönösen gyermekek vagy állatok vannak a fűgyűjtő eszközök nélkül. A sérült védőberen- közelben. dezéseket és burkolatokat ki kell cserélni, a hiányzó védőberendezéseket és -burkolato- ■ Gondoljon arra, hogy a más személyeket érő kat megfelelően fel kell helyezni.
  • Page 168: Rezgésterhelés

    és a munka időtartamát csak okoz. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki a a legszükségesebb mértékre korlátozza. Saját készüléket, majd egy hivatalos szervizben ja- személyes védelme és a közelben tartózkodók víttassa meg. védelme érdekében megfelelő hallásvédőt kell vi- selni. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 169: Biztonsági Utasítások Az Akkumulá- Torhoz És A Töltőkészülékhez

    Az akkuk feltöltése (01) 5. Húzza ki az akkumulátort (01/1) a töltőkészü- lékből (01/2). Az akku és a töltőkészülék nem kapható minden termékváltozatban. Az AL-KO következő Li-ion Akkutöltés kijelzője a töltőkészüléken (02) akkumulátorait és töltőkészülékeit lehet használ- A töltőkészüléken két akkutöltés kijejlző (02/1) jelzi az akkumulátor töltési szintjét és a töltőké-...
  • Page 170: Akkumulátorok Behelyezése És Kivé- Tele (04)

    Az akkut csak akkor tegye be a készülékbe, (04/1). ha az teljesen össze van szerelve! 2. Az akkumulátorokat (04/2) felülről kattanásig Vágási magasság beállítása 32.1 Li (06) (04/b) tolja be az akkumulátornyílásba. 3. Csukja be az akkumulátornyílás fedelét. VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye.
  • Page 171: Vágási Magasság Beállítása 38.1 Li (07)

    Munkautasítás Vágási magasság beállítása 38.1 Li (07) Pázsitnyírás pázsitgyűjtő kosárral (08) A készülék működtethető pázsitgyűjtő kosárral és VIGYÁZAT! Vágási sérülések veszélye. anélkül is. Vágási sérülések veszélye a mozgó fűkaszába történő benyúlás esetén. A pázsitgyűjtő kosár beakasztása ■ A vágási magasságot csak akkor állítsa át, 1.
  • Page 172: Karbantartás És Ápolás

    ■ A tompa vagy sérült vágókéseket csak egy AL-KO szervizben vagy egy hivatalos szak- műhelyben éleztesse meg, ill. cseréltesse ki. ■ A rezgések elkerüléséhez a vágókést és a késtartó csavarokat mindig együtt kell kicse- rélni.
  • Page 173: Javítási Munkák

    A javítási munkákat csak a gyártó szervizhe- közben mindig viseljen védőkesztyűt! lyeivel vagy hivatalos szakműhelyekkel vé- geztesse! TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, ame- A következő esetekben keressen fel AL-KO szer- lyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy vizállomást: amelyeket saját maga nem tudja kijavítani ve- ■...
  • Page 174: Szállítás

    Tisztítsa meg a kidobócsatornát / burko- ban vagy a burkolatban. latot ■ Módosítsa a vágási magasságot A vágókés kopott. Éleztesse meg a vágókéseket AL-KO szer- vizállomáson. Az akkumulátor üze- A vágási magasság túl ala- A vágást állítsa magasabbra mideje jelentősen csony.
  • Page 175: 11 Tárolás

    Tárolás ■ Az akkumulátort a csomagoláson belül el- 11.2 Az akkumulátor és a töltőkészülék csúszás ellen biztosítani kell az akkumulátor tárolása sérüléseinek elkerülésére. VESZÉLY! Robbanás- és tűzveszély! Ha- ■ Gondoskodjon a küldemény helyes megjelö- lálos vagy súlyos sérülés történhet, ha az akku- léséről és dokumentációjáról szállítás, ill.
  • Page 176: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    A garancia kizárólag akkor érvényes, ha: A garancia nem érvényes ■ ■ betartják ezt az üzemeltetési utasítást önhatalmú javítási próbálkozás ■ ■ szakszerűen használják a berendezést önhatalmú műszaki módosítások ■ ■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak nem rendeltetésszerű használat esetén 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 177 Garancia A garancia nem vonatkozik: ■ a használatból eredő festékhibákra, ■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x) A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz.
  • Page 178: Om Denne Brugsanvisning

    Dette er en forudsætning for, at du Betjening ..........184 kan arbejde sikkert og håndtere ap- Indstilling af klippehøjde 32.1 Li (06).. 184 paratet uden forstyrrelser. Indstilling af klippehøjde 38.1 Li (07).. 184 Brugsanvisning Start og stop motoren (09 eller 10) ..
  • Page 179: Symboler Og Signalord

    Produktbeskrivelse og udførelse kan medføre følgende mulige farer Symbol Betydning alt efter brugen: Håndter li-ion batterier forsigtigt! ■ Afklippet materiale, jord og små sten kan bli- Overhold især anvisningerne i nær- ve slynget væk. værende brugsanvisning vedrøren- ■ Indånding af partikler fra de afskårne grene, de transport, opbevaring og bort- når der ikke bæres åndedrætsværn.
  • Page 180: Produktoversigt (01)

    Kontroller terrænet, hvorpå apparatet skal *** Følger ikke med leveringen, men indgår i det bruges, og fjern alle ting, som apparatet kan komplette sæt (32.1 Li: Art.-nr. 113885; 38,1 Li: gribe fat i og slynge bort. Art.-nr. 113886) 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 181: Håndtering

    Sikkerhedsanvisninger ■ ■ Kontrollér, om knivene, boltene og selve før du fjerner blokeringer eller tilstopnin- skæremodulet er slidt eller beskadiget, før ger i udkastkanalen, apparatet bruges. Slidte eller beskadigede ■ inden du kontrollerer plæneklipperen, knive og bolte må kun udskiftes i sæt for at rengør eller udfører arbejder på...
  • Page 182: Støjbelastning

    Der kan bruges de føl- ■ Hold længere pauser i løbet af arbejdsdagen, gende li-ion batterier og opladere fra AL-KO: så du kan komme dig igen efter larm og vi- brationer. Planlæg dit arbejde således, at ap-...
  • Page 183: Sæt Batterierne I Eller Træk Dem Ud (04)

    Ibrugtagning BEMÆRK Detaljerede informationer findes i Symbol Batteriets ladeindikator og tilstand de særskilte brugsanvisninger til batteri og opla- Blink rød ladeindikator: Forstyrrelse i der. opladningen (se brugsanvisningen til opladere 443131). FORSIGTIG! Brandfare under opladning! På grund af opladerens opvarmning er der risiko Sæt batterierne i eller træk dem ud (04) for brand, hvis den står på...
  • Page 184: Betjening

    Sæt først batteriet i apparatet, når apparatet len (10/2). er helt monteret! BEMÆRK Sikkerhedsbøjlen/sikkerhedsgre- Indstilling af klippehøjde 32.1 Li (06) bet går ikke i hak. Hold den/det ind mod håndta- get under arbejdet. FORSIGTIG! Fare for snitsår. Fare for snitsår, når der gribes ind i det roterende klippe- Stop motoren værk.
  • Page 185: Arbejdsanvisninger

    Arbejdsanvisninger Gode råd om græsslåning BEMÆRK Rengør også lufthullerne på ni- ■ Indstil klippehøjden mellem 3-5 cm. Slå dog veauviseren, når græsopsamlingsbeholderen aldrig græsset, så mere end halvdelen af tømmes, så luftstrømmen sikres. dets længde bliver slået. 1. Stop motoren (se kapitel 6.3 "Start og stop ■...
  • Page 186: Kontrol Og Udskiftning Af Kniv

    Få kun reparationer udført af fabrikantens gelser. servicesteder eller autoriserede værksteder! ■ Brug ikke plæneklipperen, hvis kniven er slidt Opsøg et AL-KO serviceværksted i følgende til- eller beskadiget. fælde: ■ Få en sløv eller beskadiget kniv slebet eller ud- ■...
  • Page 187: Transport

    OBS: Kortslut ikke batteriets kontakter med en genstand af metal! Batteriet eller opladeren er defekt. Bestil reservedele hos AL-KO. Batteriet er for varmt. Lad batteriet køle af. I begge oven over anførte tilfælde skal der ube- 10 TRANSPORT tinget træffes forholdsregler, så...
  • Page 188: Opbevaring

    ■ Opbevar batterierne på et køligt og tørt sted og ikke i nærheden af flammer eller varmekil- der. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 189: Kundeservice/Service

    Symbolet på en overstreget affaldsspand bety- der, at batterier og genopladelige batterier ikke 13 KUNDESERVICE/SERVICE må smides ud med det almindelige husholdnings- Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- affald. sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- Står tegnene Hg, Cd eller Pb under affaldsspan- servedele.
  • Page 190: Om Denna Bruksanvisning

    (05) ......... 195 för en säker hantering utan pro- blem. Användning ..........196 Bruksanvisning Ställa in klipphöjd 32.1 Li (06) .... 196 Ställa in klipphöjd 38.1 Li (07) .... 196 Starta och stoppa motorn (09 eller 10) ............196 Hantera litiumjonbatterier försiktigt! Klippa gräs med uppsamlare (08) ..
  • Page 191: Teckenförklaring Och Signalord

    Produktbeskrivning ■ Teckenförklaring och signalord Inandning av klippningspartiklar om man inte bär andningsskydd. FARA! Anger en omedelbart farlig situation, ■ Skärskador vid beröring av roterande skärk- som om den inte undviks, kan leda till dödsfall el- niv. ler svåra personskador. Säkerhets- och skyddsanordningar VARNING! Anger en potentiellt farlig situa- tion, som om den inte undviks, kan leda till döds-...
  • Page 192: Produktöversikt (01)

    *** Ingår inte i leveransen men ingår i komplettse- ■ Bär alltid hårda skor och långbyxor under tet (32.1 Li: art.nr 113885; 38.1 Li: art.nr 113886) drift. Använd inte redskapet barfota eller i lät- ta sandaler. Undvik att bara löst sittande klä- der eller kläder med hängande snören eller...
  • Page 193: Hantering

    Säkerhetsanvisningar ■ ■ Kontrollera alltid före användning av redska- Stäng av motorn och dra ur säkerhetsnyck- pet om skärknivarna, fästbultarna och hela eln. Försäkra dig om att alla roterande delar skärenheten är slitna eller skadade. För att har stannat helt: förebygga obalans får slitna eller skadade ■...
  • Page 194: Buller

    Ta längre pauser under arbetsdagen för få vi- on. Följande litiumjonbatterier och laddare från la från buller och vibrationer. Planera arbetet AL-KO kan användas tillsammans med maski- så att användning av redskapet som ger sär- nen: skilt kraftiga vibrationer fördelas över flera ar-...
  • Page 195: Ansluta Och Dra Bort Batterier (04)

    Start Produkt Beteckning Art. nr. Symbol Batteriladdningsindikator och sta- Litiumjonbat- B125 Li 113896 teri Blinkande (långsamt) grön batteri- laddningsindikering: Batteriets ladd- Laddare C50 Li 113897 ningsstatus vid ca 80 %. Batteriet kan tas ut och användas. Laddare FC100 Li 113899 Permanent grön batteriladdningsindi- Det medföljande batteriet är bara delvis laddat.
  • Page 196: Användning

    1. Släpp säkerhetshandtaget (09/2) eller säker- färdigmonterat! hetsbygeln (10/2). Handtaget eller bygeln rör sig automatiskt till nollställningen. Ställa in klipphöjd 32.1 Li (06) Motorn stannar omgående. Skärverket löper en OBSERVERA! Risk för skärskador. Fara stund till och stannar sedan. för skärskador vid kontakt med löpande skärverk.
  • Page 197: Arbetsanvisningar

    Arbetsanvisningar ■ 3. Häng i uppsamlaren (08/2) i hållarna (08/b). Frekventa påsättningar och avstängningar av gräsklipparen under klippningen reducerar 4. Släpp kollisionsluckan. klippningskapaciteten liksom klippning med Kontrollera nivå (endast 38.1 Li) ett batteri som inte är helt laddat. Nivåindikatorn (11/1) trycks upp (11/a) av luft- ■...
  • Page 198: Kontroll Och Byte Av Skärkniv

    9 FELAVHJÄLPNING ■ Slöa eller skadade skärknivar får endast sli- OBSERVERA! Risk för personskador. pas resp. bytas ut hos en AL-KO servicesta- Vassa maskindelar och delar i rörelse kan orsaka tion eller auktoriserad serviceverkstad. personskador. ■ För att undvika vibrationer måste skärkniven ■...
  • Page 199: Transport

    För mycket gräs i utkastet eller Rengör utkastet / huset. i huset. ■ Korrigera klipphöjden. Kniven är slö. Låt slipa skärknivarna på AL-KO:s service- verkstäder. Batteritiden minskar För låg klipphöjd. Ställ in en högre klipphöjd väsentligt. Gräset är för högt eller för vått.
  • Page 200: 11 Förvaring

    ANMÄRKNING På grund av den automatis- inte läggas i soporna utan hanteras ka identifieringen av laddningsnivån är batterier- med särskild återvinning! na skyddade mot överladdning och kan därmed vara kvar i laddaren ett tag, dock inte permanent. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 201: Kundtjänst/Service

    Hg: Batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver För frågor om garanti, reparationer och reservde- ■ Cd: Batteriet innehåller mer än 0,002 % kad- lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. mium Kontaktinformation finns på internet: www.al-ko.com/service-contacts ■ Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004 % bly 14 GARANTI Eventuella material- eller tillverkningsfel på...
  • Page 202: Om Denne Bruksanvisningen

    Dette er forut- setningen for sikkert arbeid og feilfri Betjening ..........208 håndtering. Stille inn klippehøyde 32.1 Li (06) ..208 Bruksanvisning Stille inn klippehøyde 38.1 Li (07) ..208 Starte og stoppe motoren (09 eller 10) ............208 Klippe med gressoppsamler (08) ..
  • Page 203: Tegnforklaringer Og Signalord

    Produktbeskrivelse ■ Tegnforklaringer og signalord Innånding av kuttmaterialpartikler når det ikke brukes åndedrettsvern. FARE! Viser til en umiddelbart farlig situa- ■ Kuttskader ved inngripen i den roterende sjon som fører til død eller alvorlige personskader skjærekniven. hvis den ikke unngås. Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig si- tuasjon som kan føre til død eller alvorlige per-...
  • Page 204: Produktoversikt (01)

    *** Ikke inkludert i leveringsomfanget, men fås i ■ Se over hele terrenget hvor apparatet skal det komplette settet (32.1 Li: art.-nr. 113885; 38.1 brukes, og fjern alle gjenstander som kan gri- Li: art.-nr. 113886) pes og slynges rundt av apparatet.
  • Page 205: Håndtering

    Sikkerhetshenvisninger ■ skjærekniver og festebolter må bare skiftes ut før du fjerner blokkeringer eller tilstoppin- parvis for å unngå ubalanse. Slitte eller skad- ger i utkastrennen de advarselsskilt må skiftes ut. ■ før gressklipperen kontrolleres, rengjøres eller det gjøres arbeid på den 3.1.3 Håndtering ■...
  • Page 206: Støybelastning

    Batteri og lader er ikke med i leveringsomfanget gen, slik at du kan komme deg igjen etter av alle produktvarianter. Følgende li-ion batterier støy og vibrasjon. Planlegg arbeidet slik at og ladere fra AL-KO kan benyttes: bruk av apparater som lager sterke vibrasjo- Produkt Betegnelse Art.-nr.
  • Page 207: Sette Inn Og Ta Ut Batteriene (04)

    Igangsetting Produkt Betegnelse Art.-nr. Symbol Batteriladeindikator og status Ladeapparat FC100 Li 113899 Permanent grønn batteriladeindika- tor: Batteriet er fulladet. Batteriet er delvis ladet. Lad opp batteriet helt et- ter første gangs bruk. Batteriet kan lades i enhver Permanent grønn batteriladeindika- ladetilstand.
  • Page 208: Betjening

    Batteriet skal først settes i maskinen når den hele tiden mens arbeidet pågår. er fullstendig montert! Stoppe motoren Stille inn klippehøyde 32.1 Li (06) 1. Slipp sikkerhetshåndtaket (09/2) eller sikker- FORSIKTIG! Fare for kuttskader. Dersom hetsbøylen (10/2). Denne beveger seg auto- det gripes inn i klippeaggregatet mens den fort- matisk til nullstilling.
  • Page 209: Arbeidsinstrukser

    Arbeidsinstrukser Kontroller påfyllingsnivået (bare 38.1 Li) snitthøyde og at planen er våt vil påvirke skjæreeffekten. Indikatoren for påfyllingsnivå (11/1) trykkes oppo- ■ ver som følge av luftstrømmen når plenen slås En optimal driftstid nås dersom plenen slås (11/a). Dersom gressoppsamleren er full, så lig- ofte, og plenen på...
  • Page 210: Kontrollere Og Fornye Skjærekniv

    En slitt, sprukket riserte forhandlere. eller skadet skjærekniv kan brekke og delene kan I de følgende tilfellene skal du oppsøke et AL-KO bli til farlige skudd. serviceverksted: ■ Kontroller skjærekniven regelmessig for ska- ■...
  • Page 211: Transport

    Det er for mye gress i ut- Rengjør utkastrennen / kabinettet kastrennen eller i kabinettet. ■ Korriger klippehøyden Skjærekniven er sløv. La et AL-KO serviceverksted slipe skjæ- reknivene. Batteriets driftstid Klippehøyden er for lav. Still inn klippehøyden høyere reduseres betydelig.
  • Page 212: Oppbevaring

    å beskytte mot støv. lingssteder (f.eks. kommunale renovasjons- Ikke bruk plastfolie, for å unngå oppsamling stasjoner) av fuktighet. ■ butikker for elektroapparater (fysiske og virtu- elle) såfremt butikken er forpliktet til retur el- ler tilbyr dette frivillig. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 213: Kundeservice/Service

    å beskytte disse to viktige områdene. Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- Symbolet med søppelspann med strek over betyr serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på...
  • Page 214: Tietoa Käyttöohjeesta

    Käyttöohjeen lukeminen on lait- pois päältä (05) ........219 teen turvallisen ja häiriöttömän käy- tön edellytys. Käyttö............220 Leikkuukorkeuden säätö 32.1 Li (06) . 220 Käyttöohje Leikkuukorkeuden säätö 38.1 Li (07) . 220 Moottorin käynnistäminen ja sammut- taminen (09 tai 10) ......220 Käsittele litiumioniakkuja varovasti!
  • Page 215: Merkkien Selitykset Ja Huomiosanat

    Tuotekuvaus Merkkien selitykset ja huomiosanat vuoksi seuraavia jäännösriskejä voi esiintyä käyt- tötavan mukaan: VAARA! Tarkoittaa välittömän vaaran ai- ■ Leikkuujätteiden, maa-aineksen ja pikkuki- heuttavaa tilannetta, joka aiheuttaa kuoleman tai vien sinkoaminen. vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä. ■ Leikkuujätteiden hengittäminen sisään, jos VAROITUS! Tarkoittaa mahdollisesti vaaral- hengityksensuojainta ei käytetä.
  • Page 216: Tuotteen Yleiskuva (01)

    ** Vain 38.1 Li daalit. Älä käytä löysiä vaatteita tai vaatteita, *** Ei sisälly toimitukseen; sisältyy yhteispakka- joista roikkuu naruja tai vöitä. ukseen (32.1 Li: tuotenro 113885; 38.1 Li: tuoten- ■ Tarkista leikattava alue ja poista kaikki esi- ro 113886) neet, jotka voivat tarttua laitteeseen tai sin- koutua sen osuessa niihin.
  • Page 217: Käsittely

    Turvallisuusohjeet ■ lumisen ja vaurioiden varalta. Kuluneet tai ennen jumittumien poistamista tai poisto- vaurioituneet leikkuuterät ja kiinnityspultit on kanavan tukosten poistamista vaihdettava aina yhdessä asennussarjana, ■ ennen kuin tarkastat tai puhdistat ruohon- jotta vältetään epätasapaino. Kuluneet tai leikkurin tai suoritat siihen kohdistuvia töi- vaurioituneet tietokilvet on vaihdettava.
  • Page 218: Melukuormitus

    Akkujen lataaminen (01) nen sekä ihon värin tai kunnon muuttuminen. Akku ja laturi eivät sisälly kaikkiin tuotevaihtoeh- Tavallisesti oireet ilmenevät sormissa, käm- toihin. Seuraavia AL-KO-akkuja ja -latureita voi menissä tai pulssissa. Mitä matalampi lämpö- käyttää laitteessa: tila, sitä suurempi vaara.
  • Page 219: Akkujen Laittaminen Paikalleen Ja

    Käyttöönotto Tuote Nimike Tuotenro Symboli Akkuvarauksen näyttö ja akun tila Laturi C50 Li 113897 Jatkuvasti palava vihreä akkuvarauk- sen näyttö: Akku on ladattu täyteen. Laturi FC100 Li 113899 Jatkuvasti palava vihreä akkuvarauk- Akku on ladattu osittain. Lataa akku täyteen en- sen näyttö...
  • Page 220: Käyttö

    ■ Laita akku laitteeseen vasta, kun sen asen- vasten. Käynnistä moottori ja leikkuukoneis- nus on valmis! Leikkuukorkeuden säätö 32.1 Li (06) 3. Päästä irti käynnistyspainikkeesta (09/1 tai 10/1) ja pidä kiinni turvakahvasta (09/2) tai VARO! Vaara – teräviä teriä. Viiltovammo- turvakaaresta (10/2).
  • Page 221: Työskentelyohjeita

    Työskentelyohjeita ■ Ruohon keräyssäiliön kiinnitys Liikuta laitetta aina poikittaissuunnassa rin- teeseen nähden. Ruohonleikkuria ei saa oh- 1. Sammuta moottori (katso Luku 6.3 "Moottorin jata rinteessä ylös- tai alaspäin eikä sitä saa käynnistäminen ja sammuttaminen (09 tai käyttää rinteissä, joiden kaltevuus on yli 10°. 10)", sivu 220).
  • Page 222: Säännölliset Huoltotyöt

    Lataa akku. ■ Leikkuuterä on jumiutunut. Poista esteet terästä. ■ Käynnistä ruohonleikkuri matalassa ruo- hikossa. Johto tai kytkin on vaurioitunut. Älä käytä laitetta! Ota yhteyttä AL-KO-huol- toon. Moottorin teho ale- Akku on tyhjä. Lataa akku. nee. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 223: Kuljetus

    Kuljetus Häiriö Korjaaminen Leikkuuterä on tylsä. Pyydä AL-KO-huoltoliikettä teroittamaan leikkuuterä. ■ Liikaa ruohoa poistokanavas- Poista ruoho. ■ Puhdista luukku. Moottori pysähtyy Leikkuuterä on tylsä. Pyydä AL-KO-huoltoliikettä teroittamaan ruohonleikkuun ai- leikkuuterä. kana. Moottori on ylikuormittunut. Kytke akkuruohonleikkuri pois päältä, aseta se tasaiselle alustalle tai lyhyeen ruohik- koon ja käynnistä...
  • Page 224: 11 Säilytys

    (jos on). Säilytä laitetta kuivassa, lukittavassa paikassa 12 HÄVITTÄMINEN poissa lasten ulottuvilta. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevaan lakiin liittyviä huomautuksia ■ Käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniik- kalaitteet eivät kuulu sekajätteeseen, vaan ne on toimitettava erilliseen kerä- ykseen! 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 225: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    13 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO toimitettava erilliseen keräykseen! Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa ■ Käyttö- tai asennusohjeesta löydät tietoja nii- kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- den tyypistä ja kemiallisesta koostumuksesta huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät in- sekä siitä, miten paristot ja akut voidaan pois- ternet-osoitteesta taa sähkölaitteesta turvallisesti.
  • Page 226: Takuu Ja Tuotevastuu

    Takuu- ja tuotevastuuaika alkavat siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjän ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivämäärä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Edellä sanotulla ei ole vaikutusta ostajan oikeuteen esit- tää myyjälle tuotevastuulainsäädännön piiriin kuuluvia vaatimuksia. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 227: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    Toitevarustuse sisse- ja väljalülitami- ne (05)..........232 Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevõttu kindlasti tähelepa- Kasutamine ..........233 nelikult läbi. See on ohutu töö ja rik- Lõikekõrguse seadistamine 32.1 Li kevaba käsitsemise eeldus. (06)............. 233 Kasutusjuhend Lõikekõrguse seadistamine 38.1 Li (07)............. 233 Mootori käivitamine ja seiskamine...
  • Page 228: Sümbolite Ja Märksõnade Seletus

    Hoidke kõrvalised isikud ohupiirkon- Seadme liigist ja konstruktsioonist võivad olene- nast eemal! valt kasutamisest tuleneda alljärgnevad võimali- kud ohud. ■ Lõikematerjali, mulla ja väikeste kivide eema- le paiskumise oht. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 229: Toote Ülevaade (01)

    Ärge kasutage *** ei sisaldu tarnekomplektis, kuid on tervik- seadet paljajalu ega kergetest sandaalides. komplektis (32.1 Li: tootenr 113885; 38.1 Li: too- tenr 113886) Ärge kandke avaraid riideid ega pikkade nöö- ride või vöödega riideid.
  • Page 230: Käsitsemine

    Lülitage mootor välja ja eemaldage turvavõti. ■ Kas seadet kasutatakse otstarbekoha- Veenduge, et kõik liikuvad osad oleksid täieli- selt? kult seisma jäänud: ■ Kas materjali lõigatakse või töödeldakse ■ alati, kui muruniiduki juurest lahkute; õigesti? 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 231: Mürakoormus

    ■ Aku ja laadija ei sisaldu igas tootevariandis. Ka- Tehke tööpäeva jooksul pikemaid pause, et sutada võib alljärgnevaid AL-KO liitiumioonakusid saaksite mürast ja vibratsioonist puhata. Ka- ja laadijaid: vandage töö nii, et tugevat vibratsiooni tekita- vate seadmete kasutamine jaotuks mitmele...
  • Page 232: Akude Paigaldamine Ja Eemaldamine (04)

    (vt laadijate kasutusju- (asend 0) ja eemaldage (05/b). hendit 443131). 2. Võtke akud kohe pärast kasutamist seadmest välja, laadige ja hoidke seda külmumise eest kaitstud kohas. Asetage akud seadmesse va- hetult enne järgmist kasutamist. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 233: Kasutamine

    1. Laske turvapide (09/2) või turvaraam (10/2) diste olemasolu ja toimimist. lahti. See läheb automaatselt nullasendisse. Mootor seiskub kohe. Lõikemehhanism pöörleb Lõikekõrguse seadistamine 32.1 Li (06) edasi, kuni jääb seisma. ETTEVAATUST! Lõikevigastuste oht! Lõi- ETTEVAATUST! Lõikevigastuste oht! Kä- kevigastuste oht käte asetamisel pöörlevasse lõi- te asetamine pöörlevasse lõikemehhanismi võib...
  • Page 234: Tööjuhised

    ■ Ärge koormake muruniidukit üle! Kui mootori ■ Vibratsiooni vältimiseks tuleb lõiketera ja te- pöörlemiskiirus langeb pika, raske muru tõttu rakruvi alati koos välja vahetada. olulisel määral, suurendage lõikekõrgust ja niitke mitu korda. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 235: Remonditööd

    ■ Kandke hooldus- ja puhastustööde ajal alati Remonditöid võivad teha ainult teenindus- kaitsekindaid! punktid ja volitatud erialaettevõtted! Pöörduge alljärgnevatel juhtudel AL-KO teenin- MÄRKUS Tõrgete korral, mida selles tabelis dusse: pole kirjeldatud või mida te ei suuda ise kõrvalda- ■ Mootor ei käivitu enam.
  • Page 236: Transportimine

    2. Võtke aku välja. ■ Kleepige lahtised akukontaktid lühise vältimi- 3. Laske mootoril maha jahtuda. seks kinni. 4. Puhastage seade hoolikalt. ■ Kindlustage aku pakendi sees libisemise vas- tu, et vältida aku kahjustumist. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 237: Aku Ja Laadija Hoiustamine

    Jäätmekäitlus 5. Kandke kõigile metallosadele korrosioonikait- Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed saab viia seks õhuke kiht õli või silikooni. tasuta järgmistesse kohtadesse: ■ 6. Klappige käepide kokku. avalik-õiguslikud jäätmekäitlus- ja jäätmeko- gumispunktid (nt omavalitsuste poolt loodud) 7. Hoidke seadet kuivas, puhtas ja külma eest ■...
  • Page 238: Klienditeenindus/Teenindus

    Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutšeki kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutšekiga edasimüüja või lähima volitatud kliendi- teeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seaduse- ga ettenähtud kvaliteedikaebusi. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 239: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Elektros srovės tiekimo įjungimas ir Tituliniame puslapyje esantys simboliai išjungimas (05)........245 Simbolis Reikšmė Valdymas ..........245 Pjovimo aukščio nustatymas 32.1 Li Prieš eksploatuodami būtinai ati- (06)............. 245 džiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir Pjovimo aukščio nustatymas 38.1 Li sklandaus valdymo sąlyga.
  • Page 240: Simbolių Paaiškinimai Ir Signaliniai Žodžiai

    Įrenginys neskirtas naudoti nei komerciniais tiks- lais viešuose parkuose ir sporto aikštėse nei že- mės ir miškų ūkyje. ■ Nenaudokite įrenginio lietuje arba ant šlapios Prieš eksploatacijos pradžią per- vejos. skaitykite naudojimo instrukciją! ■ Draudžiama išmontuoti arba atjungti saugos įtaisus. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 241: Gaminio Apžvalga (01)

    Saugos nuorodos *** Į komplektą, tačiau yra rinkinio dalis (32.1 Li: Simbolis Reikšmė gam. kodas 113885; 38.1 Li: gam. kodas Pavojus dėl išsviedžiamų daiktų! 113886) 3 SAUGOS NUORODOS PAVOJUS! Pavojus gyvybei ir sunkių su- Pašaliniams asmenims liepkite pa- žalojimų pavojus! Nežinant saugos nuorodų ir sišalinti iš...
  • Page 242: Naudojimas

    Visada būkite to- Vibracinė apkrova liau nuo išmetimo angos. ■ Pavojus dėl vibracijos ■ Niekada nekelkite arba neneškite įrenginiu su Tikroji vibracijos emisijos vertė naudojant veikiančiu varikliu. prietaisą gali skirtis nuo tos, kurią nurodė ga- 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 243: Triukšmo Apkrova

    Montavimas mintojas. Prieš naudodami arba naudojimo darbų. Dirbant be pakankamų pertraukų, gali metu atsižvelkite į šiuos įtakos turinčius atsirasti rankų vibracijos sindromas. veiksnius: ■ Sumažinkite vibracijos Jums keliamą riziką. ■ Ar prietaisas naudojamas pagal paskirtį? Prižiūrėkite prietaisą pagal nurodymus nau- dojimo instrukcijoje.
  • Page 244: Paleidimas

    Akumuliatorių įkrovimas (01) 5. Ištraukite akumuliatorių (01/1) iš įkroviklio Akumuliatorius ir įkroviklis yra ne kiekviename (01/2). gaminio variante. Galima naudoti šiuos AL-KO li- Akumuliatoriaus įkrovimo rodmuo ant čio jonų akumuliatorius ir įkroviklius: įkroviklio (02) Gaminys Pavadinimas Gam.
  • Page 245: Elektros Srovės Tiekimo Įjungimas Ir Išjungimas (05)

    Dėkite akumuliatorių į įrenginį tik tada, kai įren- ginys visiškai sumontuotas! 1. Nuspauskite ir laikykite nuspaustą akumulia- toriaus atfiksavimo mygtuką. Pjovimo aukščio nustatymas 32.1 Li (06) 2. Ištraukite akumuliatorius (04/2). ATSARGIAI! Pavojus įsipjauti! Pjautinių Elektros srovės tiekimo įjungimas ir sužalojimų pavojus įkišus rankas į veikiantį pjovi- išjungimas (05)
  • Page 246: Pjovimas Su Žolės Surinkimo Krepšiu (08)

    NUORODA Ištuštindami žolės surinkimo aukštį ir judinti įrenginį žingsnio greičiu. krepšį, taip pat išvalykite ir pripildymo lygio indi- NUORODA Norint prailginti veikimo trukmę, katoriaus išpūtimo angas, kad jis ir toliau neprie- galima įsigyti papildomą akumuliatorių. kaištingai veiktų. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 247: Techninė Priežiūra Ir Priežiūra

    ■ Atšipusius arba pažeistus pjovimo peilius pa- 8 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR PRIEŽIŪRA veskite pagaląsti / pakeisti AL-KO techninės priežiūros skyriuje arba įgaliotai specializuo- ĮSPĖJIMAS! Pavojus įsipjauti! Pavojus įsi- tai įmonei. pjauti prisilietus prie aštriabriaunių ir judančių...
  • Page 248 Išvalykite išmetimo kanalą / korpusą, kad ašmenys galėtų laisvai suktis. Pjaunama su pilnu žolės surin- Ištuštinkite žolės surinkimo krepšį ir išvalyki- kimo krepšiu te išmetimo kanalą. Akumuliatoriaus eksploatavimo Pakeiskite akumuliatorių. Naudokite tik ori- trukmė baigėsi. ginalius gamintojo priedus. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 249: Transportavimas

    Dėmesio! Akumuliatoriaus kontaktus trum- pai sujunkite metaliniu daiktu! Sugedo akumuliatorius arba Užsisakykite atsarginių dalių iš AL-KO. įkroviklis. Akumuliatorius yra per karštas. Leiskite akumuliatoriui atvėsti. Mes rekomenduojame samdyti pavojingų krovinių 10 TRANSPORTAVIMAS specialistą siuntos paruošimui. Taip pat laikykitės NUORODA Akumuliatoriaus vardinė...
  • Page 250: Akumuliatoriaus Ir Įkroviklio Laikymas

    Ne Europos Sąjungos šalims gali galioti se (pvz., komunaliniuose ūkiuose); kitos akumuliatorių ir baterijų utilizavimo nuosta- ■ Elektrinių prietaisų pardavimo vietose (stacio- tos. nariose ir internetu), jei pardavėjas yra įsipar- eigojęs priimti arba tai daro savanoriškai. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 251: Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės Priežiūros Punktas

    TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS www.al-ko.com/service-contacts Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO 14 GARANTIJA Galimus įrenginio medžiagų ar gamybos defektus įstatymų numatytu pretenzijų dėl trūkumų reiškimo senaties termino laikotarpiu mes šaliname savo nuožiūra remonto arba keitimo būdu. Senaties termi- nas nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju pagal šalies, kurioje įrenginys buvo įsigytas, teisės aktus.
  • Page 252: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    ........258 Simbols Skaidrojums Lietošana ..........258 Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Ierīces 32.1 Li iestatīšana (06)... 258 Tas ir priekšnoteikums drošam dar- Ierīces 38.1 Li iestatīšana (07)... 258 bam un lietošanai bez traucēju- miem. Motora ieslēgšana un apturēšana (09 vai 10) ..........
  • Page 253: Zīmju Skaidrojums Un Signālvārdi

    Izstrādājuma apraksts ■ Ierīci nedrīkst izmantot lietū vai slapjā zālie- Simbols Skaidrojums nā. Rīkojieties ar litija-jonu akumulato- ■ Nedrīkst demontēt vai apiet drošības ierīces. riem uzmanīgi! Īpaši ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā esošās norā- Atlikušie riski des par transportēšanu, glabāšanu Arī tad, ja ierīce tiek izmantota atbilstoši tās lieto- un utilizāciju! jumam, vienmēr saglabājas zināms risks, kuru nav iespējams paredzēt.
  • Page 254: Simboli Uz Iekārtas

    * Tikai 32.1 Li siet lietošanas instrukciju! ** Tikai 38.1 Li *** Neietilpst piegādes komplektācijā, bet ir kom- plekta sastāvdaļas (32.1 Li: preces Nr. 113885; Risks, ko rada izsviestie priekšmeti! 38.1 Li: preces Nr. 113886) 3 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BĪSTAMI! Apdraudējums dzīvībai un Neļaujiet bīstamajā...
  • Page 255: Sagatavošanās Pasākumi

    Drošības norādījumi ■ Nedarbiniet iekārtu, esot alkohola, narkotiku nas laikā. Šādā situācijā sagāziet pļāvēju ti- vai medikamentu ietekmē. kai tik daudz, cik tas tiešām ir nepieciešams, un paceliet uz augšu to pusi, kas atrodas tā- 3.1.2 Sagatavošanās pasākumi lāk no jums. ■...
  • Page 256: Vibrācijas Slodze

    Lietojiet ierīci tikai tad, kad ir pilnībā pabeigta tver: Jūtīguma samazināšanās, tirpšana, nie- montāža! ze, sāpes, spēka zudums, ādas krāsas vai ■ Neievietojiet ierīcē akumulatoru, kamēr nav stāvokļa izmaiņas. Parasti šie simptomi ietek- pilnībā pabeigta montāža! 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 257: Ekspluatācijas Sākšana

    Akumulators un lādētājs nav iekļauts visos izstrā- (01/2). dājumu variantos. Ierīcei var izmantot turpmāk Lādētāja (02) akumulatora uzlādes indikācija tekstā uzskaitītos AL-KO litija jonu akumulatorus Divas akumulatora uzlādes indikācijas (02/1) uz un lādētājus: lādētāja signalizē par akumulatora uzlādes līme- Produkts Apzīmējums...
  • Page 258: Akumulatoru Ievietošana Un Izņem- Šana (04)

    ■ Neievietojiet ierīcē akumulatoru, kamēr nav savā vietā (04/b). pilnībā pabeigta montāža! 3. Aizveriet akumulatora nodalījuma aizsargvā- Ierīces 32.1 Li iestatīšana (06) Akumulatoru izņemšana ESIET PIESARDZĪGI! Sagriešanās risks. 1. Nospiediet un turiet akumulatora fiksācijas Sniedzoties ieslēgtā pļaušanas mehānismā, pa- pogu.
  • Page 259: Motora Ieslēgšana Un Apturēšana (09 Vai 10)

    Darba norādījumi Motora ieslēgšana un apturēšana (09 vai 10) groza uzpildes līmeņa rādījums. Zāles uztvērēj- grozu nepieciešams iztukšot. UZMANĪBU! Ierīces bojājumu risks. Pārāk bieži ieslēdzot/izslēdzot ierīci var izraisīt motora Zāles uztvērējgroza noņemšana un izbēršana un griezējmehānisma bojājumus. ESIET PIESARDZĪGI! Sagriešanās risks. ■...
  • Page 260: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    ■ Pļaušanas augstumu iestatiet nemainīgu 3-5 ■ Trulu vai bojātu griezējnazi lūdziet uzasināt cm, nenopļaujiet vairāk kā pusi no zāles aug- vai nomainīt AL-KO servisa centrā vai pie stuma. pilnvarota speciālista. ■ Nepārslogojiet zālienu pļāvēju! Ja garā, biezā ■...
  • Page 261 ■ Bloķēts griezējnazis. Atbrīvojiet nazi no sastrēguma. ■ Sāciet zāliena pļāvēju lietot uz zemākas zāles. Bojāts kabelis vai slēdzis. Nelietojiet ierīci! Apmeklējiet AL-KO servisa centru. Samazināta motora Akumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. jauda. Griezējnazis ir truls. Nododiet griezējnazi uzasināšanai AL-KO servisa centrā.
  • Page 262: Transportēšana

    3. Ļaujiet motoram atdzist. pārsniedz 100 Wh). 4. Ierīci rūpīgi notīriet. ■ Uzstādiet akumulatora kontaktiem izolāciju, lai nepieļautu to īsslēgumu. 5. Visas metāla detaļas ir jāapstrādā ar plānu eļļas vai silikona kārtiņu, lai aizsargātu tās no korozijas. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 263: Akumulatora Un Lādēšanas Ierīces Glabāšana

    Utilizācija 6. Nolokiet rokturi. Pārsvītrotā konteinera simbols nozīmē, ka elek- triskās un elektroniskās ierīces aizliegts izmest 7. Ierīci glabājiet sausā, tīrā un no aukstuma sadzīves atkritumos. aizsargātā vietā. Lai aizsargātu ierīci no pu- tekļiem, apklājiet to ar gaisu caurlaidīgu bre- Elektriskās un elektroniskās ierīces šādās vietās zentu.
  • Page 264: Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss

    Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai Šie izteikumi attiecas tikai uz tiem akumulatoriem rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- un baterijām, kas tiek uzstādītas un pārdotas Ei- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā ropas Savienības dalībvalstīs un uz kurām attie- vietnē:...
  • Page 265: Ция

    трозахранването (05) ....... 272 вети в тази инструкция за експлоатация. Обслужване ..........272 Регулиране на височината на ряза- не 32.1 Li (06) ........272 Регулиране на височината на ряза- не 38.1 Li (07) ........273 Стартиране и спиране на мото- ра (09 или...
  • Page 266: Символи На Началната Страница

    За да се избегне неумишленото включване на се използва само при суха трева. уреда, продуктът е снабден със секретен Друга употреба, излизаща извън тези рамки, ключ. Преди да започнете процедури по под- се счита за използване не по предназначение. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 267: Символи По Уреда

    вач Акумулаторна батерия*** Преди въвеждането в експлоата- Зарядно устройство*** ция прочетете ръководството за * Само 32.1 Li работа! ** Само 38.1 Li *** Не са включени в обема на доставката, но Опасност поради изхвърляни пък са съставна част от пълния комплект (32,1 предмети!
  • Page 268: Указания За Безопасност При Работа С Градинска Косачка

    болтове и целият компонент на режещия безусловно необходимо и я повдигайте от- механизъм не са износени или повредени. към страната, която не влиза в контакт с Износените или повредени режещ нож и потребителя. осигурителни болтове трябва да бъдат 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 269: Поддръжка И Съхранение

    Указания за безопасност ■ ■ Не стартирайте мотора, ако стоите пред При регулиране на уреда внимавайте да отходния провод. не се заклещи пръст между движещия се нож и неподвижните части на уреда. ■ Никога не прокарвайте ръце и крака под ■...
  • Page 270: Шумово Замърсяване

    димо спазвайте часовете за почивка и ограни- батерия чавайте продължителността на работата до най-необходимото. За Вашата лична защита и Литиево- B100 Li 113895 за предпазване на намиращите се наблизо хо- йонна аку- ра трябва да носите защита на слуха. мулаторна батерия 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 271 Пускане в експлоатация Индикатор за зареждане на батерията на Продукт Обозначение Арт. № зарядното устройство (02) Литиево- B125 Li 113896 Два индикатора за зареждане на батерията йонна аку- (02/1) на зарядното устройство показват със- мулаторна тоянието на зареждане на батерията и работ- батерия...
  • Page 272: Поставяне И Изваждане На Батери- Ите (04)

    2. Освободете лоста, докато се фиксира на 3. Завъртете осигурителния ключ на позиция желаната степен. "вкл." (поз. I). По този начин уредът ще е захранен с напрежение, но все още няма да започне да работи. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 273: Регулиране На Височината На Ряза- Не 38.1 Li (07)

    Обслужване Регулиране на височината на рязане ВНИМАНИЕ! Опасност от наранявания 38.1 Li (07) вследствие срязване. При посягане с ръка към косачния механизъм, който не е спрял хо- ВНИМАНИЕ! Опасност от наранявания да си има опасност от наранявания. вследствие срязване. Опасност от нараня- ■...
  • Page 274: Указания За Работа

    За оптимизиране на производителността при косене, се препоръчва често косене, 1. Спрете мотора (). настройка на голяма височина на косене и 2. Извадете акумулаторните батерии. придвижване на уреда в бавно темпо. 3. Откачете колектора за събиране на трева. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 275: Проверка И Подмяна На Режещия Нож

    жещ нож може да се счупи и частите му да се дителя или от оторизирани специализира- превърнат в опасни хвърчащи предмети. ни фирми! ■ Редовно проверявайте режещият нож за Потърсете сервиз на AL-KO в следните случаи: повреди. ■ Моторът не иска да стартира. ■ Не използвайте градинската косачка, кога- ■...
  • Page 276 Причина Отстраняване Мощността на дви- Батерията е празна. Заредете батерията. гателя пада. Режещият нож е тъп. Наточете режещия нож в сервиз на AL-KO. ■ Прекалено много трева в из- Отстранете тревата. веждащия канал. ■ Почистете предпазната преграда. Моторът спира по...
  • Page 277: Транспортиране

    Транспортиране Неизправност Причина Отстраняване Акумулаторната батерия или Поръчайте резервни части от AL-KO. зарядното устройство са в неизправност. Акумулаторът е прекалено Оставете акумулаторната батерия да се горещ. охлади. ■ Вътре в опаковката, осигурете акумула- 10 ТРАНСПОРТИРАНЕ торната батерия от изместване, за да пре- УКАЗАНИЕ...
  • Page 278: Съхранение На Акумулаторната Батерия И Зарядното Устройство

    среда. Утилизацията на старите батерии и из- на електрически и електронни уреди е за- ползването на съдържащите се в тях ресурси дължен по закон да ги предаде обратно допринасят за защитата на тези две блага от след употребата им. съществена важност. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 279: Поддръжка / Сервиз

    ■ Обществените служби за събиране на от- подмяната на части, моля, свържете се с най- падъци - респ. пунктове за събиране (на- близкия сервизен център на AL-KO. Ще го от- пр. комуналните площадки) криете в интернет на следния адрес: ■...
  • Page 280 я (05) ..........287 ■ Прочтите и соблюдайте указания по тех- Управление..........287 нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по Настройка высоты срезания 32.1 Li эксплуатации. (06)............. 287 Настройка высоты срезания 38.1 Li (07)............. 287 Запуск и останов двигателя (09 и- ли...
  • Page 281: Атации

    Описание продукта Символы на титульной странице ваться только в полностью собранном состоя- нии. Символ Значение Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, Обязательно прочитайте данное а также несанкционированные модификации руководство по эксплуатации пе- или дополнения рассматриваются как ненад- ред...
  • Page 282: Символы На Устройстве

    блюдаться до использования устройства. Нож будет работать после вы- ■ Сохраните все поставляемые документы ключения питания. Не прикасай- для использования в будущем. тесь к ножу до тех пор, пока все детали устройства не остановят- ся! 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 283: Указания По Технике Безопасности Для Газонокосилки

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности пальцы и весь режущий узел на предмет для газонокосилки износа и повреждений. Изношенные или поврежденные нож и крепежные пальцы 3.1.1 Обучение необходимо заменять во избежание нару- ■ Внимательно прочтите руководство по шения баланса. Изношенные или повре- эксплуатации.
  • Page 284: Техобслуживание И Хранение

    Длительная эксплуатация устройства под- ■ При настройке устройства держите паль- вергает оператора вибрации и может вы- цы вдали от движущихся ножей и непод- звать проблемы с кровообращением (сим- вижных деталей. птом «белого пальца»). Чтобы уменьшить 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 285: Акустическая Нагрузка

    Батарея и зарядное устройство не входят в ционной болезни. комплект каждого варианта изделия. Допуска- ■ Минимизируйте риск воздействия вибра- ется использование следующих литий-ионных ции. Выполняйте обслуживание прибора в аккумуляторов и зарядных устройств AL-KO: соответствии с инструкциями в руковод- стве по эксплуатации. Продукт Наименование Арт. № ■...
  • Page 286: Установка И Извлечение Аккумуля- Тора (04)

    Мигает (быстро) зеленый индика- лятора (04/a). тор заряда аккумулятора: аккуму- лятор заряжается в режиме бы- 2. Вставьте аккумулятор (04/2) сверху в от- строй зарядки. сек до щелчка (04/b). 3. Закройте крышку отсека для аккумулято- ра. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 287: Включение И Выключение Питани- Я (05)

    Вставляйте аккумулятор только в полно- тора используется для отключения энергопи- стью собранное устройство! тания всего устройства. Замок-выключатель работает с предохранительным ключом. Настройка высоты срезания 32.1 Li ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- (06) мирования. Непредвиденное включение у- ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- стройства может привести к серьезным трав- пасность...
  • Page 288: Запуск И Останов Двигателя (09 Или 10)

    Всегда перемещайте устройство поперек (08/1). склона. Не перемещайте газонокосилку 3. Навесьте (08/b) травосборник (08/2) на вниз и вверх по склону, а также на склонах держатель. с углом более 10°. Соблюдайте особую о- 4. Опустите отражательную заслонку. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 289: Техобслуживание И Уход

    пасными снарядами. ■ Регулярно проверяйте нож на предмет по- вреждений. ■ Не используйте газонокосилку, если нож изношен или поврежден. ■ Затачивать или заменять тупой или повре- жденный нож разрешается только работ- никам сервисного центра AL-KO или авто- ризованного дилера. 443121_a...
  • Page 290: Ремонтные Работы

    Двигатель оста- Нож затупился. Обратитесь за затачиванием ножа в сер- навливается во висный центр AL-KO. время кошения. Двигатель перегружен. Отключите аккумуляторную газонокосил- ку, поместите ее на плоскую поверхность или на низкую траву, и снова запустите. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 291: Транспортировка

    ряжается. таллическим предметом и обработайте спреем для электрических контактов. Внимание! Не допускайте замыкания контактов металлическим предметом! Неисправность аккумулятора Закажите запасные части в AL-KO. или зарядного устройства. Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть. ловии их перевозки в заводской упаковке 10 ТРАНСПОРТИРОВКА и для личных целей.
  • Page 292: Хранение

    электронном оборудовании ■ Храните устройство только с удаленными ■ аккумуляторами. Электрическое и электронное обору- дование не относится к бытовому 1. Выключение устройства: Выньте предо- мусору. Его необходимо собирать и хранительный ключ. утилизировать отдельно! 2. Достаньте аккумуляторы. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 293: Сервисное Обслуживание

    эксплуатации или установке. тии, ремонта или запасных частей, обрати- ■ Владельцы или пользователи батареек и- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- ли аккумуляторов обязуются вернуть у- дрес можно найти в Интернете по следующе- стройство после использования согласно му адресу: закону.
  • Page 294: Гарантия

    фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 295: Інформація Про Посібник Із Експлуата- Ції

    техніки безпеки та попереджень, що міс- ня (05) ..........301 тяться в цьому посібнику з експлуатації. Експлуатація........... 302 Налаштування висоти зрізання 32.1 Li (06) ......... 302 Налаштування висоти зрізання 38.1 Li (07) ......... 302 Запуск і зупинка двигуна (09 або 10) ............302...
  • Page 296: Символи На Титульній Сторінці

    можна використовувати тільки на висушеному слуговуванням вимикайте пристрій та завжди газоні. виймайте запобіжний ключ. Будь-яке інше використання вважається вико- Запобіжна ручка/скоба ристанням не за призначенням. Пристрій слід Пристрій оснащено запобіжною ручкою/ско- бою. У момент небезпеки запобіжну ручку/ско- 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 297: Умовні Позначення На Пристрої

    прочитайте посібник з експлуата- ції! ** Тільки 38.1 Li *** Не входить у комплект постачання, однак компоненти постачаються в комплекті (32.1 Li: Небезпека: під час роботи від Арт. № 113885; 38.1 Li: Арт. № 113886) пристрою можуть відлітати сто- ронні предмети! 3 ПРАВИЛА...
  • Page 298: Підготовчі Заходи

    ■ ■ Завжди дотримуйтеся правильного поло- після удару об сторонній предмет. Як- ження на схилах. що виявлено пошкодження, виконайте необхідний ремонт, перш ніж продов- ■ Використовуйте пристрій тільки на швид- жити використання газонокосарки. кості ходьби. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 299: Технічне Обслуговування Та Зберігання

    Правила техніки безпеки ■ ■ Якщо газонокосарка починає аномально Чи встановлені кронштейни і, якщо по- вібрувати, потрібна негайна перевірка: трібно, додаткові вібраційні ручки, і чи щільно вони з'єднані з пристроєм? ■ Огляньте на наявність пошкоджень. ■ Експлуатуйте пристрій тільки з частотою о- ■...
  • Page 300: Акустичне Навантаження

    B75 Li 113894 Індикатор заряду акумулятора на лятор зарядному пристрої (02) Li-Ion акуму- B100 Li 113895 Два індикатора заряду акумулятора (02/1) на лятор зарядному пристрої показують стан заряду а- кумулятора та робочий стан зарядного при- 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 301: Увімкнення Та Вимкнення Живлен- Ня (05)

    Введення в експлуатацію строю. Символи (02/2) на зарядному пристрої 2. Вставте акумулятор (04/2) зверху в акуму- наочно вказують на цей стан: ляторний відсік до клацання (04/b). 3. Закрийте кришку акумуляторного відсіку. Сим- Індикатор заряду акумулятора Виймання акумулятора вол та стан зарядного пристрою 1.
  • Page 302: Експлуатація

    утримуйте її (09/a або 10/a). му обсязі! 2. Потягніть (09/b або 10/b) запобіжну ручку (09/2) або скобу (10/2) до напрямної балки Налаштування висоти зрізання 32.1 Li (09/3 або 10/3). Запуск двигуна та косиль- (06) ного механізму. ОБЕРЕЖНО! Небезпека порізів! Небез- 3.
  • Page 303: Вказівки З Використання

    Вказівки з використання косіння. Якщо травозбірник заповнений, інди- газону. На ріжучу здатність впливають такі катор рівня наповнення буде перебувати на фактори, як щільність трави, вибрана ви- травозбірнику. Необхідно спорожнити травоз- сота зрізання та вологість газону. бірник. ■ Оптимальний час роботи досягається за рахунок...
  • Page 304: Очищення Пристрою Та Косильного Механізму

    Заточувати або замінювати тупий або по- шкоджений ніж дозволено тільки працівни- ПРИМІТКА У разі виникнення пошко- кам сервісного центру AL-KO або автори- джень, які не зазначені в цій таблиці, або по- зованого дилера. шкоджень, з якими користувач не може впора- ■...
  • Page 305 Контакти акумулятора за- Очистіть контакти акумулятора немета- ряджається. бруднені. левим предметом та обробити спреєм для контактів. Увага! Не замикайте контакти акуму- лятора металевими предметами! Несправність акумулятора а- Замовте запасні частини у AL-KO. бо зарядного пристрою. Акумулятор занадто гарячій. Дочекайтеся охолодження акумулятора. 443121_a...
  • Page 306: Транспортування

    вання та документації відвантаження (на- та сухому місці, якнайдалі від відкритого приклад, кур'єрською або експедиторської полум'я або джерел тепла. службою). ■ Необхідно заздалегідь дізнатися, чи мож- ливе транспортування з обраним поста- чальником послуг, і повідомити про надси- лання. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 307: Утилізація

    Утилізація Ці заяви застосовуються тільки для пристроїв, ПРИМІТКА Завдяки автоматичному роз- встановлених і проданих у країнах Європей- пізнаванню рівня заряду під час заряджання а- ського Союзу, відповідно до Директиви ЄС кумулятори захищено від перевантаження і, 2012/19/ЄC. У країнах за межами Європей- таким...
  • Page 308: Сервісне Обслуговування

    Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту правила щодо утилізації акумуляторів і бата- або запасних частин, зверніться в найближчий рей. сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти в Інтернеті за посиланням: www.al-ko.com/service-contacts 14 ГАРАНТІЯ До закінчення строку давності рекламацій, установленого за законом, виробник усуває можливі...
  • Page 309: Σχετικά Με Τις Παρούσες Οδηγίες Χρήσης 309 1.1 Σύμβολα Στη Σελίδα Τίτλου

    τροφοδοσίας ρεύματος (05) ....316 γιών χρήσης. Χειρισμός ..........316 Σύμβολα στη σελίδα τίτλου Ρύθμιση ύψους κοπής 32.1 Li (06) ..316 Σύμβολο Σημασία Ρύθμιση ύψους κοπής 38.1 Li (07) ..316 Διαβάστε οπωσδήποτε τις παρού- Εκκίνηση και διακοπή κινητήρα (09 ή...
  • Page 310: Διευκρινίσεις Σημάτων Και Λέξεις Σηματοδοσίας

    σθήκες θεωρούνται ως μη προβλεπόμενες και έ- στε τη λαβή ασφαλείας / μπάρα ασφαλείας. Ο κι- χουν ως αποτέλεσμα την απώλεια της εγγύησης νητήρας και ο μηχανισμός κοπής ακινητοποιού- και του πιστοποιητικού συμμόρφωσης (σήμα νται. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 311: Σύμβολα Στη Μηχανή

    ** Μόνο 38.1 Li *** Δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξο- πλισμό, ωστόσο είναι τμήμα του πλήρους σετ Κίνδυνος από εκσφενδονιζόμενα α- (32.1 Li: Αρ. ειδ. 113885; 38.1 Li: Αρ. ειδ. ντικείμενα! 113886) 3 ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Κρατάτε τρίτους μακριά από την πε- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Θανάσιμος...
  • Page 312: Μέτρα Προετοιμασίας

    τισμού. ορθώσετε φραξίματα στο κανάλι απόρρι- ■ ψης, Πραγματοποιείτε την κοπή εγκάρσια προς ■ την πλαγιά, ποτέ ακολουθώντας την ανωφέ- πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή πραγματο- ρεια ή την κατωφέρεια. ποιήσετε εργασίες στη χλοοκοπτική μη- χανή, 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 313: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    Υποδείξεις ασφαλείας ■ αν η μηχανή βρει σε ένα ξένο σώμα. Εξε- κατά τη διάρκεια της χρήσης λάβετε υπόψη τάστε για ζημιές τη χλοοκοπτική μηχανή τους ακόλουθους παράγοντες επιρροής: και εκτελέστε τις απαραίτητες επισκευές ■ Χρησιμοποιείτε τη μηχανή σύμφωνα με πριν...
  • Page 314: Ηχορρύπανση

    σμένος. Φορτίζετε τελείως τον ηλεκτρικό συσσω- ρευτή πριν από την πρώτη χρήση. Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής μπορεί να φορτιστεί σε οποιαδή- ποτε κατάσταση φόρτισης κι αν βρίσκεται. Η δια- κοπή της διαδικασίας φόρτισης δεν προκαλεί ζη- μιά στον ηλεκτρικό συσσωρευτή. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 315: Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Ηλεκτρι- Κών Συσσωρευτών (04)

    Θέση σε λειτουργία ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για λεπτομερέστερες πληροφο- Σύμβο- Ένδειξη φόρτισης ηλεκτρικού ρίες λάβετε υπόψη τις ξεχωριστές οδηγίες λει- λο συσσωρευτή και κατάσταση τουργίας για τον ηλεκτρικό συσσωρευτή και για Πράσινη ένδειξη φόρτισης ηλεκτρι- τον φορτιστή. κού συσσωρευτή που αναβοσβήνει (αργά): Κατάσταση φόρτισης του η- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος...
  • Page 316: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    απενεργοποιηθεί η τροφοδοσία ρεύματος όλου διαθέσιμες και λειτουργικές! του μηχανήματος. Ο χειρισμός του διακόπτη κλει- διού γίνεται με το κλειδί ασφαλείας. Ρύθμιση ύψους κοπής 32.1 Li (06) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμών από σμού. Η τυχαία ενεργοποίηση μπορεί να έχει ως...
  • Page 317: Εκκίνηση Και Διακοπή Κινητήρα (09 Ή 10)

    Υποδείξεις εργασίας Εκκίνηση και διακοπή κινητήρα (09 ή Έλεγχος στάθμης πλήρωσης (μόνο 38.1 Li) Η ένδειξη στάθμης πλήρωσης (11/1) πιέζεται προς τα επάνω μέσω της ροής του αέρα κατά τη ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιάς στη μηχανή. Α- χλοοκοπή (11/a). Αν γεμίσει ο κάδος συλλογής πό...
  • Page 318: Συντήρηση Και Φροντίδα

    θεί εμφανώς εξαιτίας μακριού, βαριού γρασι- διού, αυξήστε το ύψος κοπής και κάντε επα- νειλημμένα περάσματα. ■ Ο άνεμος και ο ήλιος μπορεί να στεγνώσουν το γρασίδι μετά την κοπή, για αυτό πραγμα- τοποιείτε την κοπή αργά το απόγευμα. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 319: Έλεγχος Και Αντικατάσταση Μαχαιριών Κοπής

    Τα στομωμένα ή χαλασμένα μαχαίρια κοπής ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμού. Τα πρέπει να ακονίζονται ή να αντικαθίστανται αιχμηρά αντικείμενα και τα κινούμενα εξαρτήματα μόνο από κέντρο σέρβις της AL-KO ή εξουσι- του εργαλείου μπορούν να προκαλέσουν τραυμα- οδοτημένο συνεργείο. τισμούς. ■...
  • Page 320 Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το μαχαίρι κοπής είναι στομω- Αναθέστε σε ένα κέντρο σέρβις της AL-KO μένο. να ακονίσει το μαχαίρι κοπής. ■ Υπερβολικά πολύ γρασίδι στη Αφαιρέστε το γρασίδι. διάταξη απόρριψης. ■ Καθαρίστε το προστατευτικό καπάκι.
  • Page 321: Μεταφορά

    Μεταφορά Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής ή Παραγγείλτε τα αντίστοιχα ανταλλακτικά ο φορτιστής έχουν βλάβη. στην AL-KO. Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής έ- Αφήστε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή να κρυ- χει ζεσταθεί πολύ. ώσει. 10 ΜΕΤΑΦΟΡΆ ποφευχθούν ζημιές στον ηλεκτρικό συσσω- ρευτή.
  • Page 322: Αποθήκευση Ηλεκτρικού Συσσωρευτή Και Φορτιστή

    χουν επιβλαβείς ουσίες ή βαριά μέταλλα που δοση! Η απόρριψή τους ρυθμίζεται από το μπορούν να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεί- νόμο για τις μπαταρίες. α. Η ανακύκλωση μεταχειρισμένων μπαταριών και η χρήση των πόρων που αυτές περιέχουν, 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 323: 13 Tμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών/Σέρβις

    Για ερωτήσεις σχετικά με την εγγύηση, την επι- ες μπορούν να παραδίδονται δωρεάν στα παρα- σκευή ή τα ανταλλακτικά απευθυνθείτε στο πλη- κάτω σημεία: σιέστερο κέντρο σέρβις της AL-KO. Αυτό το βρί- ■ σημεία απόρριψης ή συλλογής δημοσίου δι- σκετε στο διαδίκτυο στην εξής ηλεκτρονική διεύ- καίου...
  • Page 324: За Ова Упатство За Употреба

    напојувањето со струја (05) ..... 331 предупредување во упатството за Работа............. 331 употреба. Подесување на висината на косење 32.1 Li (06)......331 Подесување на висината на косење 38.1 Li (07)......332 Стартување или запирање на моторот (09 или 10) ......332...
  • Page 325: Симболи На Насловната Страна

    Опис на производот Симболи на насловната страна непрописна. Користете го уредот само ако е целосно монтиран. Симбол Значење Овој уред е наменет исклучиво за приватна употреба. Секоја друга примена како и Пред пуштањето во работа, недозволено преправање или доградба ќе се задолжително...
  • Page 326: Симболи На Уредот

    ** Само 38.1 Li *** Не спаѓаат во опсегот на испораката но Опасност од исфрлени предмети! сепак се составни делови на комплетниот прибор (32.1 Li: Артикл бр.113885; 38.1 Li: Артикл бр.113886) Погрижете се да нема никого во 3 БЕЗБЕДНОСНИ НАПОМЕНИ...
  • Page 327: Подготвителни Мерки

    Безбедносни напомени ■ ■ Никогаш не им дозволувајте на деца или Избегнувајте – ако е можно – употреба на на други лица коишто не го познаваат уредот при мокра трева. работното упатство да ја користат ■ На косини секогаш внимавајте на добра косачката...
  • Page 328: Одржување И Складирање

    ■ При одржувањето на ножот за сечење на крвта („бел прст“). За да се намали овој внимавајте на тоа дека, дури и при ризик носете ракавици и држете ги рацете затоплени. Ако се препознае некој 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 329: Изложеност На Бучава

    Ако уредот се користи често, контактирајте Може да се користат следниве литиум-јонски го вашиот дистрибутер за да купите акумулаторски батерии и уреди за полнење антивибрациона опрема (на пр. рачки). од AL-KO: ■ Избегнувајте да работите со уредот на Производ Назив...
  • Page 330 Индикатор за полнење на акумулаторската батерија на полначот (02) Двата индикатори за полнење на акумулаторската батерија (02/1) на уредот за полнење ја сигнализираат наполнетоста на акумулаторските батерии и работната состојба на уредот за полнење. Симболите 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 331: Ставање И Вадење На

    напојувањето со струја (05) Со прекинувачот со клуч на отворот за Подесување на висината на косење акумулаторска батерија може да се вклучува 32.1 Li (06) и исклучува напојувањето со струја на целиот уред. Прекинувачот со клуч се ракува со ВНИМАНИЕ! Опасност од исеченици.
  • Page 332: Подесување На Висината На

    4. Испразнете ја корпата за собирање трева. Моторот веднаш запира. Алатката за косење продолжува да се движи додека не запре. 5. Исчистете ги отворите за издувување на индикаторот за наполнетост (11/2). 6. Закачете ја корпата за собирање трева (види горе). 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 333: Работни Напомени

    Работни напомени 7 РАБОТНИ НАПОМЕНИ НАПОМЕНА За да се продолжи времето на користење може да се купи дополнителна Обрнете внимание на безбедносните акумулаторска батерија. предупредувања! НАПОМЕНА Почитувајте ги локалните Совети за косење одредби кога може да се користи косачка за ■...
  • Page 334: Контролирање И Замена На Ножот За Сечење

    сервисни центри на производителот или ■ Контролирајте го ножот за сечење овластени специјализирани компании! редовно за оштетувања. Побарајте ги сервисните центри на AL-KO во ■ Не ја користете косачката за трева ако следните случаи: ножот за сечење е истрошен или оштетен.
  • Page 335 Помош во случај на дефекти Дефект Причина Отстранување Ножот за сечење е тупав. Наострете го ножот кај сервисните центри на AL-KO. ■ Има премногу трева во Отстранете ја тревата. исфрлањето. ■ Исчистете го капакот. Моторот застанува Ножот за сечење е тупав.
  • Page 336: Транспорт

    строги казни. Други напомени за транспорт и испорака ■ Литиум-јонските акумулаторски батерии се транспортираат односно испраќаат само во неоштетена состојба! ■ За транспорт на акумулаторската батерија користете ја исклучиво оригиналната картонска кутија или соодветна кутија за 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 337: Складирање На Косачката За Трева Со Акумулаторска Батерија

    Отстранување ■ 11.1 Складирање на косачката за трева со Акумулаторската батерија не ја акумулаторска батерија складирајте во близина на метални предмети или кисели материјали поради ВНИМАНИЕ! Опасност од повреда. Ако опасност од краток спој. за време на складирањето уредот биде достапен...
  • Page 338: Кориснички Центар/Сервис

    датумот на сметката за плаќање. Обратете се со овој гарантен лист и со оригиналната сметка кај продавачот или во најблиската овластена служба за односи со корисниците. Со оваа гаранција, законските права на купувачот во однос на продавачот остануваат непроменети. 32.1 Li | 38.1 Li...
  • Page 339 Гаранција 443121_a...
  • Page 340 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

This manual is also suitable for:

38.1 li

Table of Contents