Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-1704
Кухонный комбайн
RUS
Food processor
ENG
Кухонний комбайн
UA
Küchenmaschine
DE
PL
Robot kuchenny
Roboți de bucătărie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-1704

  • Page 1 AR-1704 Кухонный комбайн Food processor Кухонний комбайн Küchenmaschine Robot kuchenny Roboți de bucătărie РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-1704 1. Obudowa 1. Körper 1.Корпус 2. Przycisk włączania 2.Кнопка включения 2. Power-Taste 3. Oś miski 3.Ось чаши 3. Die Achse der Schüssel 4. Chrządź do mielenia 4.Чаша для измельчения 4.Chrush zum Schleifen 5. Nóż do szlifowania 5.Нож для измельчения...
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Прибор предназначен для обработки различных продуктов, совмещающий в себе функции измельчителя, миксера, терки, блендера и др. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКА ДЛЯ ТЕРКИ И ШИНКОВКИ ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть. 1. Поместите чашу (4) на ось (3), которая находится на моторной части. Чтобы плотно зафиксировать чашу, поверните ее по часовой стрелке до упора. 2.
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ 7.Нарушение требований инструкции по эксплуатации. 8.Неправильная установка напряжения питающей сети (если это требуется). 9.Внесение технических изменений. 10.Механические повреждения, в том числе вследствие небрежного обращения, неправильной транспортировки и хранения, падения изделия. 11.Повреждения по вине животных (в том числе грызунов и насекомых). Информация...
  • Page 6: Operation

    ENGLISH OPERATION The appliance is perfectly suitable for chopping any kind of products including nuts, meat, vegetables and fruits. • Before the fist time usage it’s necessary to wash all the detachable parts in warm water with cleaning means and dry. Wipe the motor part with soft, dampish cloth.
  • Page 7 УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Прилад призначений для обробки різних продуктів, який поєднує в собі функції подрібнювача, міксера, терки, блендера і ін. Для використання у домашньому господарстві, не передбачений...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА ВИКОРИСТАННЯ ДИСКУ ДЛЯ ТЕРКИ I ШТИНКУВАННЯ УВАГА! Перед збиранням комбайна впевніться, що прилад не включений в мережу. 1. Помістіть чашу (4) на вісь (3), яка знаходиться на моторному частини. Щоб щільно зафіксувати чашу, поверніть її за годинниковою стрілкою до упору. 2.
  • Page 9 DEUTSCH Bitte lesen Sie das Bedienungsanleitung sorgfältig, wie man das Gerät benutzt. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Das Gerät ist für die Verarbeitung verschiedener Produkte konzipiert und kombiniert die Funktionen eines Zerhackers, Mischers, Reibeapparats, Mixers usw. Für Verwendung in der Haushaltswirtschaft, passt für betriebliche Verwendung nicht.
  • Page 10 DEUTSCH VERWENDUNG DES ZERKLEINERUNGMESSERS 1. Setzen Sie die Schüssel (4) auf die Achse (3), die sich auf dem Motorgehäuse befindet. Zur sicheren Fixierung der Schüssel drehen Sie diese im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. 2. Setzen Sie das Zerkleinerungsmesser (5) in die Schüssel (4). 3.
  • Page 11 DEUTSCH Hersteller: Sites Electric Kampanie Limited, China. Information über Herstellungsdatum ist auf der Einzelverpackung angegeben. In Fragen der Garantieleistungen sowie bei der Feststellung von Fehlern wenden Sie sich an das nächste Servicezentrum. POLSKI Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie. Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości. Urządzenie przeznaczone jest do przetwarzania różnych produktów, łącząc funkcje niszczarka, mikser, tarka, blender itp.
  • Page 12 POLSKI • Nie należy używać akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie. • Metalowe noże są bardzo ostre, należy zachować szczególną ostrożność w obchodzeniu się z nimi. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych lub innych, które przekraczają użytek domowy.
  • Page 13 POLSKI ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów na danym obszarze. WARUNKI GWARANCJI Kupując produkt, poproś o sprawdzenie go w Twojej obecności i wypełnienie karty gwarancyjnej (pieczęć organizacji handlu, data sprzedaży i podpis sprzedawcy).
  • Page 14 ROMÂNĂ ROMÂNĂ • Nu utilizați dacă cablul sau ștecherul sunt deteriorate sau dacă aparatul este deteriorat sau defect. Adresați-vă la un centru de service. Aparatul trebuie reparat numai la un centru de service autorizat. Nu reparați aparatul independent. • Pentru a evita o situație periculoasă, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit la un centru de service autorizat. •...
  • Page 15: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ CURĂȚARE. ATENȚIE! Nu spălați niciodată componentele aparatului în mașina de spălat vase. Nu utilizați substanțe chimice sau substanțe abrazive. Deconectați întotdeauna aparatul de la rețea înainte de curățare. Curățați partea motorului cu o cârpă moale, ușor umedă. Nu o spălați sub apă curgătoare și nu o scufundați în apă sau în alte lichide. Pentru spălare, utilizați apă...

Table of Contents