Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-1701
Кухонный комбайн
RUS
Food processor
ENG
Кухонний комбайн
UA
Küchenmaschine
DE
PL
Robot kuchenny
Roboți de bucătărie

Advertisement

loading

Summary of Contents for ARESA AR-1701

  • Page 1 AR-1701 Кухонный комбайн Food processor Кухонний комбайн Küchenmaschine Robot kuchenny Roboți de bucătărie РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-1701 1.Filtrujący filtr 1.Фильтр блендера 1.Mixer Filter 2.Blender Stakan 2.Messbecher 2.Стакан блендера 3.Część silnikowa 3.Моторная часть 3.Motorteil 4.Popychacz 4.Толкатель чоппера 4.Drücker 5.Tarcza-tarka do derunów 5.Нож терка (для приготовления драников) 5.Scheibenreibe für Kartoffelpuffer 6.Нож для шинковки 6.Zweiseitige Scheibe zum Schleifen und Schneiden 6.Dwustronna tarcza do szatkowania i...
  • Page 3 РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Прибор предназначен для обработки различных продуктов, совмещающий в себе функции измельчителя, миксера, терки, блендера и др. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный...
  • Page 4 РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ. ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть. 1. Установите ось привода чоппера, а затем чашу на корпус комбайна поворотом по часовой стрелке так, чтобы указатель на чаше совпал с меткой на корпусе. 2.
  • Page 5 РУССКИЙ Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде (протерто и продуто, где это возможно). Гарантия распространяется на все производственные и конструктивные дефекты (кроме перечисленных в разделе «Гарантия не распространяется»), выявленные в течение гарантийного срока. В этот период дефектные детали, кроме расходных материалов, подлежат...
  • Page 6 ENGLISH Before switching on, be sure to install the components of the food processor correctly. • Do not use accessories that are not included in the delivery. • Metal discs are very sharp, be extremely careful in handling them. Take the objects away from the cutting edges when using them. •...
  • Page 7 ENGLISH TRANSPORTATION, CLEANING AND STORAGE TRANSPORTATION. Transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of rules fastening of cargoes ensuring preservation of the presentation of the product and / or packaging and its further safe operation. DO NOT expose the device to shock loads during handling operations.
  • Page 8 УКРАїНСЬКА • Не використовуйте прилад, якщо шнур або штепсельна вилка пошкоджені, а також якщо пошкоджений чи несправний сам прилад. Віднесіть його до сервісного центру. Ремонт приладу повинен здійснюватися тільки в авторизованому сервісному центрі. Не ремонтуйте прилад самостійно. • При пошкодженні шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, повинні проводити виготовлювач або уповноважений ним сервісний центр...
  • Page 9 УКРАїНСЬКА ВИКОРИСТАННЯ СОКОВИТИСКАЧА ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ 1. Установіть вісь приводу чопера, а потім чашу на корпус комбайна поворотом за годинниковою стрілкою так, щоб покажчик на чаші збігався з міткою на корпусі. 2. Установіть фільтрувальну тарілку соковитискача на чашу, повернувши її до повної фіксації. 3.
  • Page 10 DEUTSCH Bitte lesen Sie das Bedienungsanleitung sorgfältig, wie man das Gerät benutzt. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Das Gerät ist für die Verarbeitung verschiedener Produkte konzipiert und kombiniert die Funktionen eines Zerhackers, Mischers, Reibeapparats, Mixers usw. Für Verwendung in der Haushaltswirtschaft, passt für betriebliche Verwendung nicht.
  • Page 11 DEUTSCH VERWENDUNG DER OBSTPRESSE FÜR DIE ZITRUSFRÜCHTE ACHTUNG! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. 1. Setzen Sie die Antriebsachse des Standmixers, und danach die Schüssel auf das Gehäuse der Küchenmaschine, indem Sie diese im Uhrzeigersinn so drehen, dass der Pfeil an der Schüssel mit der Markierung am Gehäuse übereinstimmt.
  • Page 12 DEUTSCH Die Garantiebroschüre muss man bei jedem Anruf an das Servicezentrum im Laufe der ganzen Garantiefrist vorlegen. Das Gerät nimmt man auf den Nachverkaufsservice nur im vollen Lieferumfang an. Die Garantiefrist beginnt vom Zeitpunkt des Verkaufs vom Gerät dem Käufer. Wir bitten Sie alle Dokumente, die das Datum vom Kaufen des Gerätes (Kassenzettel oder Warenzettel) bewahren.
  • Page 13 POLSKI • Nie wolno dopuścić do zwisania przewodu elektrycznego z krawędzi stołu lub nad gorącymi powierzchniami. • Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami. • Należy odłączyć urządzenie od sieci, jeśli z niego nie korzystasz, a także, jeśli chcesz usunąć lub dodać akcesoria i przed czyszczeniem. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia.
  • Page 14 POLSKI WYKORZYSTANIE NASADKI DO UBIJANIA UWAGA! Przed montażem kombajnu upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci. 1. Ustaw oś napędu siekacza, a następnie misę na obudowę robota obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, aby wskaźnik na misie zbiegł...
  • Page 15 ROMÂNĂ POLSKI ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Aparatul este ideal pentru mărunţirea oricăror produse, inclusiv a nucilor, cărnii, legumelor, fructelor. Pentru uz casnic, nepotrivit pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 16 ROMÂNĂ ROMÂNĂ FOLOSIREA STORCĂTORULUI DE SUC LA CITRICE ATENȚIE! Înainte de asamblarea aparatul, asigurați-vă că acesta nu este conectat la rețea. 1. Instalați axul ministorcătorului, apoi recipientul pe corpul robotului după acele de ceasornic astfel ca indicatorul de pe recipient să coincidă cu reperul de pe corp. 2.
  • Page 17 ROMÂNĂ ROMÂNĂ GARANȚIA NU ACOPERĂ 1. Defectele cauzate de forța majoră. 2. Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în scopuri care depășesc uzul casnic (de exemplu, în scopuri industriale sau comerciale). 3. Consumabile și accesorii. 4. Defectele cauzate de supraîncărcare, funcționare necorespunzătoare, penetrarea lichidelor, prafului de insecte, pătrunderea de obiecte străine în produs.
  • Page 18 ROMÂNĂ POLSKI Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Aparatul este ideal pentru mărunţirea oricăror produse, inclusiv a nucilor, cărnii, legumelor, fructelor. Pentru uz casnic, nepotrivit pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 19 ROMÂNĂ POLSKI ЦИТРУСТАРҒА АРНАЛҒАН ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Комбайнды құрастырмас бұрын оның желіге қосылып тұрмағанына көз жеткізіңіз. 1. Чоппер жетегінің өсін, кейін тостағанды комбайн корпусына тостағандағы сілтегіші корпустағы белгімен дəл келетіндей етіп, сағат тілінің бойымен айналдырып, орнатыңыз. 2. Шырынсыққыштың сүзетін тəрелкесін оны толық бекітілгенге дейін айналдырып, тостағанға орнатыңыз. 3.