Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Chicco
ISTRUZIONI D'USO
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM BİLGİLERİ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco Paint

  • Page 1 Chicco ISTRUZIONI D’USO MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 4 Girello Chicco Paint esempio 20 minuti). • ATTENZIONE: Il girello è adatto a bambi- ni in grado di rimanere seduti da soli, con IMPORTANTE - PRIMA DELL’USO LEG- un’età a partire da 6 mesi circa. Il prodotto GERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E non è...
  • Page 5 (es. legacci, elementi di issaggio, ecc.)e tenerli lontano dalla portata dei bambini. GIRELLO CHICCO PAINT Componenti tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggia- a) Struttura del girello menti dovuti al trasporto.
  • Page 6 Trotteur Chicco Paint le trotteur pendant une courte durée (20 min. environ). • AVERTISSEMENT: Le trotteur est prévu IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT pour des enfants capables de se tenir assis CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR NE seuls, à partir de 6 mois environ. Le produit PAS COMPROMETTRE LA SECURITE DE n’est pas adapté...
  • Page 7 TROTTEUR CHICCO PAINT • AVERTISSEMENT : L’utilisation du trotteur doit toujours Composants avoir lieu sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 8 Laufgerät Chicco Paint kurze Zeit (ca. 20 Min.) verwendet werden. • WARNUNG: Das Laufgerät eignet sich für Kinder, die selbstständig sitzen können (ab WICHTIG - LESEN SIE BITTE VOR DEM GE- ca. 6 Monate). Das Produkt ist nicht für Kin- BRAUCH DIESE ANLEITUNGEN AUFMERK- der geeignet, die bereits richtig laufen kön-...
  • Page 9 Schlingen bilden, die Risiken der Erdrosse- lung mit sich bringen. • WARNUNG: Das Spielzeug muss stets unter Aufsicht eines LAUFGERÄT CHICCO PAINT Erwachsenen benutzt werden. Bestandteile • WARNUNG: Vor dem Gebrauch eventuelle Plastiktüten a) Gestell des Laufgeräts...
  • Page 10 Chicco Paint Baby Walker months. It is not intended for children weighing more than 12 kg. • WARNING: Do not use replacement IMPORTANT- READ THE INSTRUCTIONS parts other than those approved by the CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP manufacturer or distributor.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    CHICCO PAINT BABY WALKER • WARNING: This toy must only be used under adult su- Parts pervision. • WARNING: Before using the product, remove and di- a) Baby walking frame spose of any plastic bags and any other packaging (e.g.
  • Page 12 Andador Chicco Paint • ATENCIÓN: el andador es apto para niños capaces de permanecer sentados solos, con una edad a partir de 6 meses aproxi- IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE madamente. El producto no es apto para ESTE LIBRITO DE INSTRUCCIONES ANTES niños capaces de andar correctamente o...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    ANDADOR CHICCO PAINT de estrangulamiento. Componentes • ATENCIÓN: el uso del juguete debe realizarse siempre bajo a) Estructura del andador.
  • Page 14 Andarilho Chicco Paint • ATENÇÃO: Não utilize o produto se al- gum dos seus componentes estiver em falta, rasgado ou daniicado. IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZAÇÃO • ATENÇÃO: É aconselhável utilizar o an- LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INS- darilho por períodos de tempo breves TRUÇÕES, PARA NÃO COMPROMETER A...
  • Page 15: Limpeza E Manutenção

    • ATENÇÃO. Não acrescente cordões para alongar os cem nele. sistemas de ixação dos elementos da mesa de brincar nem faça nós ou laços, pois estes podem provocar a ANDARILHO CHICCO PAINT formação acidental de nós corrediços que poderão criar o Componentes risco de estrangulamento.
  • Page 16 Loopstoel Chicco Paint bruiken. • LET OP: de loopstoel is geschikt voor kin- deren die in staat zijn alleen te zitten en vanaf een leeftijd van ongeveer 6 maan- BELANGRIJK: VOOR HET GEBRUIK LEEST U den. Het product is niet geschikt voor...
  • Page 17: Reinigen En Onderhoud

    LOOPSTOEL CHICCO PAINT • LET OP. Het speelgoed mag uitsluitend onder toezicht van Componenten een volwassene worden gebruikt. a) Frame van de loopstoel •...
  • Page 18 • VIKTIGT: Gåstolen bör användas i korta klättra upp på den. stunder (cirka 20 minuter). • VIKTIGT: Gåstolen är lämplig för barn LÄRA GÅ STOL CHICCO PAINT Komponenter som kan sitta själva, från och med cirka a) Lära-gå-stolens stomme...
  • Page 19: Rengöring Och Skötsel

    b) Vadderad sits med halvstyvt ryggstöd RENGÖRING OCH SKÖTSEL c) 2 ställbara framhjul • Den här produkten behöver regelbunden skötsel. Får bara d) 2 låsta bakhjul rengöras och skötas av en vuxen person. e) 6 stoppare • Rengör textilmaterial, plastdelar och stopp med en fuktig f) Lekpanel (OBS: Leksakerna som inns i förpackningen kan trasa.
  • Page 20 Chodítko Chicco Paint pokud některá jeho část chybí, je poško- zená nebo roztržená! DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ chodítko pouze po krátkou dobu (asi 20 PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, min.)! ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VA- ŠEHO DÍTĚTE. USCHOVEJTE PRO PŘÍ- děti, které...
  • Page 21 části obalu, které nejsou součástí uschovejte mimo dosah ditěte. hračky (např. tkaničky, části připevnění atd.) a uschovejte je mimo dosah dětí! CHODÍTKO CHICCO PAINT Součásti te, zda nebyla některa součast poškozena během přepravy. a) Nosná kostra chodítka b) Polstrované...
  • Page 22 Chodzik Chicco Paint które z jego części są uszkodzone, zerwane lub, gdy brakuje niektórych elementów. przez krótkie okresy czasu (około 20 mi- WAŻNE: PRZED UŻYTKOWANIEM PRZECZYTAĆ nut). UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE, ABY NIE NARAZIĆ WASZEGO DZIECKA NA NIEBEZ- dzieci, które są w stanie siedzieć samo- PIECZEŃSTWO.
  • Page 23 CHODZIK CHICCO PAINT ELEMENTY SKŁADOWE dorosłej osoby. a) Struktura chodzika b) Miękkie, wyścielane siedzisko z półsztywnym oparciem ewentualnie obecne woreczki plastikowe lub inne elementy c) 2 przednie kółka obrotowe...
  • Page 24 Στρατα Chicco Paint ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΕΙ ΑΝ ΔΕΝ...
  • Page 25: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ ΣΤΡΑΤΑ CHICCO PAINT Εξαρτήματα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΤΡΑΤΑΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Σ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΛΥΣΙΜΟ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΤΡΑΤΑΣ...
  • Page 26 Chicco Paint yürüteç mayınız. ÖNEMLİ: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞ- dak.) için kullanmanız tavsiye edilir. LAMADAN ÖNCE ÇOCUĞUNUZUN GÜ- VENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNUZ. KULLANIM KILAVUZUNU olan çocuklar için uygun değildir. İLERİDE REFERANS OLARAK KULLAN- MAK ÜZERE SAKLAYINIZ. BU KULLANIM dığı...
  • Page 27 CHICCO PAINT YÜRÜTEÇ Bileşenler çıkarınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. b) Yarı sert sırt dayanağı olan dolgulu eyer d) 2 sabit arka tekerlek e) 6 stoper kullanmayınızve cocukların ulaşamayacakları...
  • Page 28: Меры Предосторожности

    Ходунок Chicco Paint ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬ- НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА. СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕ- НИЯ В БУДУЩЕМ. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ИНСТРУКЦИЙ СУЩЕСТВУЕТ ОПАСНОСТЬ ТРАВМИРОВАНИЯ РЕБЕНКА. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА МЕСТЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
  • Page 29 ХОДУНКИ CHICCO PAINT Компоненты СБОРКА ХОДУНКА УХОД И ОЧИСТКА УХОД ЗА ИГРУШКОЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ХОДУНКА ИГРОВАЯ ПАНЕЛЬ...
  • Page 30 Chicco Paint...
  • Page 31 Chicco Paint...
  • Page 32 100% 100% 100% 100%...
  • Page 33: Застережні Заходи

    I Ходунки Chicco Paint ВАЖЛИВО - ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВАША ДИТИНА МОЖЕ ОТРИМАТИ УДУШЕННЯ ПАКЕТИ ПОДАЛІ ВІД ДІТЕЙ. ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ...
  • Page 34 ІГРОВА ПАНЕЛЬ ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ХОДУНКИ CHICCO PAINT ЗБИРАННЯ ХОДУНКІВ Компоненти ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ ПОРАДИ З ПРАННЯ УВАГА! РЕГУЛЮВАННЯ ХОДУНКІВ...
  • Page 35 Via Saldarini Catelli, 1 Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A 22070 Grandate – Como – Italia 01-377 Warszawa 800-188 898 +48 22 290 59 90 www.chicco.com www.chicco.com ARTSANA FRANCE S.A.S. Г. МОСКВА, 4-Й ПРОЕЗД  ПОДБЕЛЬСКОГО,   17/19 Avenue De La Metallurgie Д.3 Стр.22...
  • Page 36 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Table of Contents