Summary of Contents for Roger Technology SND/BA/90/DW
Page 1
SND/BA/90/DW SND/BA/90/UP Giunti con snodo a 90° per aste BA/90 90° articulated joints for BA/90 booms IS96 Rev03 26/10/2018 SND/BA/90/DW AGILIK 1PE • AGILIK 4 • AGILIK 6 KB 1PE • KB 4 • KB 6 BIONIK 1PE • BIONIK 4HP • BIONIK 6 SND/BA/90/UP AGILIK 1PE •...
Page 2
CODICE NUOVO • NEW CODE CODICE VECCHIO • OLD CODE NEUER KODE • NOUVEAU CODE ALTER KODE • ANCIEN CODE NUEVO CÓDIGO • NOVO CÓDIGO CÓDIGO ANTIGUO • CÓDIGO ANTIGO SND/BA/90/DW AG/BAJ/02 ...
Page 3
1. INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALAÇÃO Prima di installare il giunto con snodo a 90° SND/BA/90/DW oppure Avant de poser le joint à rotule à 90° SND/BA/90/DW ou SND/BA/90/ SND/BA/90/UP, verificare le misure del varco e i limiti di impiego indica- UP, vérifier les mesures de l’accès et les limites d’usage indiquées dans...
Page 4
1. Fissare il profilo “A” al supporto asta (Fig. 2). 1. Fixer l’axe “A” au support de la tige (Fig. 2). 2. Inserire i 2 giunti con flange di rotazione “F” nell’estremità libera del profilo 2. Insérer les 2 joints avec des brides de rotation “F” dans l’extrémité libre de “A”, come indicato in Fig.
Page 5
2. Fije por fuera con los 4 + 4 tornillos autoperforantes suministrados [Z]. 1. Jetzt die 2 Drehflansche [G] (für das Modell SND/BA/90/DW) oder [H] (für das Modell SND/BA/90/UP) an dem äußeren freien Ende des Stangenstücks [B] wie in der Abb. 4 oder Abb. 5, je nach dem 1.
Page 6
Fissare insieme i due profili “A” e “B”, utilizzando le viti, le rondelle e i Fixer ensemble les deux axes “A” et “B”, en utilisant les vis, les rondelles dadi M10 in dotazione, nell’ordine indicato in Fig. 6 (per SND/BA/90/DW) et les écrous M10 fournis en dotation, dans l’ordre indiqué sur la Fig. 6 oppure Fig.
Page 8
Fissare i coperchi di finitura in plastica con le viti autofilettanti in dotazio- Fixer les couvercles de finition en plastique avec les vis autofileteuses ne, seguendo le indicazioni di Fig. 8 (per SND/BA/90/DW) e Fig. 9 (per fournies en dotation, en suivant les indications de la Fig. 8 (pour SND/ SND/BA/90/UP).
Page 9
Réaliser à l’aide d’une perceuse 4 trous Ø 6,5 mm en suivant attentivement les traggio indicate in Fig. 10 (per SND/BA/90/DW) oppure in Fig. 11 (per SND/BA/90/ cotes de centrage indiquées sur la Fig. 10 (pour SND/BA/90/DW) ou sur la Fig. 11 (pour SND/BA/90/UP).
Page 12
Fig. 12 (pour DW) e Fig. 13 (per SND/BA/90/UP). Per il modello SND/BA/90/UP si utilizzerà, SND/BA/90/DW) et Fig. 13 (pour SND/BA/90/UP). Pour le modèle SND/BA/90/ all’interno dell’armadio, la piastrina a 2 fori “P” in dotazione (solo sul lato dell’a- UP, on utilisera, à...
Page 15
Per assemblare il tirante inserire il tubo regolatore “R” all’interno del tubo Pour assembler le tirant, insérer le tube régulateur “R” à l’intérieur de di protezione “T”. celui de protection “T”. Avvitare la barra filettata M12 sul tubo regolatore “R” (Fig. 14). Visser la barre filetée M12 sur le tube régulateur “R”...
Page 16
Montare il tirante utilizzando le viti in dotazione, come in Fig. 16 (SND/BA/90/DW) e Fig. Monter le tirant en utilisant les écrou fournies en dotation, comme indiqué sur la 17 (SND/BA/90/UP). Fig. 16 (SND/BA/90/DW) et Fig. 17 (SND/BA/90/UP). SOLO PER BARRIERE KB e BI: utilizzare il distanziale W e la vite M10x60.
Page 18
Es posible efectuar un ajuste micrométrico, aflojando las tuercas de fijación de las lengthen or shorten the tie rod, as indicated in Fig. 18 (SND/BA/90/DW) and Fig. 19 (SND/ dos articulaciones y, girando el tirante en sentido horario o antihorario, se obten- BA/90/UP).
Need help?
Do you have a question about the SND/BA/90/DW and is the answer not in the manual?
Questions and answers