Summary of Contents for Roger Technology BIONIK4 Brushless
Page 1
IS161 Rev.04 30/03/2021 BIONIK4 Barriera automatica Brushless Automatic barrier Brushless Automatisierung für Schranke Brushless Barrière automatique Brushless Barrera automática Brushless Barreira automática Brushless Szlaban automatyczny Brushless IT - Manuale di installazione EN - Instruction and warnings for the installer DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur FR - Instructions et avertissements pour l'installateur...
Page 3
INDICE • INDEX • INDEX • INDEXER • ÍNDICE • ÍNDICE • INDEX • INDEKS ITALIANO DEUTSCH AVVERTENZE GENERALI ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DESTINAZIONE D’USO NUTZUNGSBEDINGUNGEN LIMITI DI IMPIEGO GEBRAUCHSBEGRENZUNG DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BESCHREIBUNG DES PRODUKTS DIMENSIONI ABMESSUNGEN CONTENUTO DELL’IMBALLO INHALT DER VERPACKUNG CARATTERISTICHE TECNICHE...
Page 4
ESPAÑOL POLSKI ADVERTENCIAS GENERALES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD USO PREVISTO PRZEZNACZENIE LÍMITES DE USO OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO OPIS PRODUKTU DIMENSIONES WYMIARY CONTENIDO DEL EMBALAJE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACJA TYPOWA REFERENCIAS Y ACCESORIOS ODNIESIENIA I AKCESORIA INSTALACIÓN INSTALACJA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL MUELLE AJUSTE DEL TOPE MECÁNICO...
Page 5
AVVERTENZE GENERALI La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio. ROGER DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 2006/42/EC 2014/35/EU 2011/65/EC 89/106/CEE...
Page 6
LIMITI DI IMPIEGO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO BI/004 BI/004/115 DIMENSIONI Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa indicazione. ≤3000 / 4000 CONTENUTO DELL’IMBALLO ARMADIO COMPLETO BARRIERA BIONIK CON CENTRALE DI COMANDO INTEGRATA TESTATA COMPLETA DI DIFFUSORE E LAMPEGGIANTE BI/BLED SUPPORTO ASTA ACCESSORI ASSEMBLATO...
Page 7
CARATTERISTICHE TECNICHE BI/004 BI/004/115 ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MOTORE ASSORBIMENTO MOTORE DA 0 A 15 A DA 0 A 15 A POTENZA MOTORE MASSIMA 220 W 220 W COPPIA MOTORE SISTEMA DI CONTROLLO ENCODER ASSOLUTO DIGITALE ENCODER ASSOLUTO DIGITALE FREQUENZA DI UTILIZZO CONTINUO CONTINUO NUMERO CICLI DI MANOVRA GIORNO...
Page 8
RIFERIMENTI E ACCESSORI 17 19 Codice Descrizione Codice Descrizione BI/004 SP/72/01 BI/004/115 KT231 BAFS/01 RL670 BAFS/03 BA/68/3 BAFS/02 BA/68/4 BAFS/04 BAFS/05 BAMS/01 BAMS/01/EXT BARK/02 CTRL SND/BA/68/DW SND/BA/68/UP BI/BAT/KIT BI/BCHP KT240 KT239 BI/ALED4C R99/BASB20 SP/48/01 RS/GR1/100 SP/61/01 ATTENZIONE! Per la corretta installazione e uso degli accessori fare riferimento ai rispettivi manuali d’istruzione.
Page 9
INSTALLAZIONE 11.1 • • KT240 • • 11.2 Installazione piastra di base • Z=>40 mm • NOTA • ispezionabile deve essere accessibile dall’interno dell’abitazione / negozio / attività. • 11.3 Installazione barriera NOTA • • • • • Lato sportello di ispezione Inspection hatch side...
Page 11
11.4 Selezione senso di apertura INSTALLAZIONE A SINISTRA INSTALLAZIONE Le barriere BIONIK4 sono fornite di fabbrica per installazioni a destra vista lato sportello di ispezione. A DESTRA Ad ogni intervento fare la massima attenzione nelle operazioni di sblocco/blocco o movimentazione degli organi meccanici interni.
Page 13
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA • • • • – – – • • – – • • RS/GR1/100 • • • [A]. Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45°...
Page 14
12.1 Scelta della molla Le aste si intendono complete di gomma antiurto e strip LED. BA/68/3 BA/68/3 BA/68/4 NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE regolabile con magnete integrato BAFS/05. NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE NON DISPONIBILE...
Page 17
INSTALLAZIONE LAMPEGGIANTE A LED BI/BLED BI/BLED In caso di sostituzione: BI/BLED D...
Page 18
• • • TECHNOLOGY. • • • SERVIZIO CLIENTI ROGER TECHNOLOGY: • • OPERAZIONE DI SBLOCCO / BLOCCO 90° FIG. 1 FIG. 2 Ad ogni intervento fare la massima attenzione nelle operazioni di sblocco/blocco o movimentazione degli organi meccanici interni. Tali operazioni potrebbero rappresentare un pericolo per l’installatore.
Page 19
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device. DECLARATION OF CONFORMITY Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/EC • 2014/35/EU ( •...
Page 20
LIMITATIONS USE DESCRIPTION OF THE PRODUCT BI/004 BI/004/115 DIMENSIONS All measurements are expressed in mm unless otherwise indicated. ≤3000 / 4000 PACKAGE CONTENT COMPLETE BIONIK BARRIER CABINET WITH INTEGRATED CONTROL UNIT HEAD COMPLETE WITH DIFFUSER AND BI/BLED FLASHING LAMP UNIT ASSEMBLED BOOM ACCESSORIES - SUPPORT...
Page 21
TECHNICAL CHARACTERISTICS BI/004 BI/004/115 POWER SUPPLY MOTOR POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION POWER MOTOR 220 W 220 W TORQUE OPEN / CLOSE TIME 90 ° (booms up to 3 m) OPEN / CLOSE TIME 90 ° (booms up to 4 m) CONTROL SYSTEM ABSOLUTE ENCODER DIGITAL ABSOLUTE ENCODER DIGITAL...
Page 23
INSTALLATION 11.1 Preliminary checks • • • KT240 • 11.2 Installing base plate • Z=>40 mm • • PAY ATTENTION to the installation direction of the plate. See the detailed shop / business. • 11.3 Installing the barrier N.B.: • •...
Page 25
11.4 Selecting direction of aperture OPENING ON THE LEFT OPENING inspection hatch side). ON THE RIGHT Whenever corrective actions are carried out, pay the utmost attention when releasing, locking or moving the internal mechanical parts. These operations could be hazardous for the installer. •...
Page 26
11.5 Support and boom installation B] . E1 E2 26 26...
Page 27
INSTALLING AND ADJUSTING THE SPRING • • • • – – – • • • • • • RS/GR1/100 • • • Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45° 27 27...
Page 28
12.1 Spring selection The booms are understood as complete with shock-resistant rubber and LED strips. BA/68/3 BA/68/3 BA/68/4 NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE magnet BAFS/05 must be used. NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE NOT AVAILABLE...
Page 29
ADJUSTING THE MECHANICAL STOP LEFT RIGHT • • • CONNECTING PHOTOCELLS F4ES COM-FT1/FT2 Ø15 4xØ3,25 29 29...
Page 31
INSTALLING THE BI/BLED LED FLASHING LIGHT BI/BLED In case of replacement: BI/BLED 31 31...
Page 32
CONTACT • • • • • • ROGER TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE: • • RELEASE AND LOCK PROCEDURE 90° FIG. 1 FIG. 2 Whenever corrective actions are carried out, pay the utmost attention when releasing, locking or moving the internal mechanical parts. These operations could be hazardous for the installer.
Page 33
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informationen kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Roger Technology – Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/EC • 2014/35/EU • 2011/65/EC • 89/106/CEE EN 61000-6-3...
Page 34
GEBRAUCHSBEGRENZUNG DAUERBETRIEB BESCHREIBUNG DES PRODUKTS BI/004 BI/004/115 ABMESSUNGEN Alle angegebenen Abmessungen sind in mm ausgedrückt, sofern nichts anderes angegeben. ≤3000 / 4000 INHALT DER VERPACKUNG SCHRANK MIT SCHRANKE BIONIK MIT INTEGRIERTEM STEUERGERÄT KOPFTEIL MIT DIFFUSOR UND BLINKLEUCHTE BI/BLED MONTIERTE SCHLAGBAUMHALTERUNG SCHRAUBENZUBEHÖR 34 34...
Page 35
TECHNISCHE DATEN BI/004 BI/004/115 STROMVERSORGUNG MOTORVERSORGUNG MOTORAUFNAHME MOTORLEISTUNG 220 W 220 W DREHMOMENT ZEITRAUM ÖFFNUNG / SCHLIESSUNG 90° (Schlagbaum bis zu 3 m) ZEITRAUM ÖFFNUNG / SCHLIESSUNG 90° (Schlagbaum bis zu 4 m) CONTROL SYSTEM ABSOLUTMESSGEBER DIGITAL ABSOLUTMESSGEBER DIGITAL HÄUFIGKEIT DER NUTZUNG DAUERBETRIEB DAUERBETRIEB BETRIEBSZYKLEN PRO TAG (ÖFFNEN/ SCHLIESSEN -...
Page 37
INSTALLATION 11.1 Vorab-Prüfungen • • KT240 • • 11.2 Installation der Grundplatte Z=>40 mm • • • Auf die Positionierung der Platte ACHTEN. Siehe Detail Abb. 2. Die Inspektionsseite muss aus der Wohnung / dem Geschäft / der Tätigkeit zugänglich sein. •...
Page 39
11.4 Wahl der Öffnungsrichtung ÖFFNUNG NACH LINKS Die Schranken BIONIK4 werden werkseitig für die Installation von Inspektionsklappe gesehen auf der ÖFFNUNG rechten Seite geliefert. NACH RECHTS Bei jedem Eingriff, bei dem Verriegelungs-/Entriegelungsarbeiten durchgeführt oder innere mechanische Maschinenteile in Bewegung versetzt werden, strikte Vorsicht walten lassen. Diese Vorgänge könnten eine Gefahr für den Monteur darstellen.
Page 40
11.5 Installation von Halterung und Schlagbaum E1 E2 40 40...
Page 41
INSTALLATION UND EINSTELLUNG DER FEDER • • • • – – – • • • • • • • Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45° 41 41...
Page 42
12.1 Wahl der Federn Die Schlagbäume verstehen sich einschließlich dem Gummi, um Stöße abzufangen und LED-Strip. BA/68/3 BA/68/3 BA/68/4 NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR Die Verwendung der einstellbaren festen NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR NICHT VERFÜGBAR...
Page 45
INSTALLATION LED-BLINKLEUCHTE BI/BLED BI/BLED Bei einem Austausch: 45 45...
Page 46
• • • ROGER TECHNOLOGY. • • • KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY: • ENTRIEGELUNG UND VERRIEGELUNG 90° FIG. 1 FIG. 2 Bei jedem Eingriff, bei dem Verriegelungs-/Entriegelungsarbeiten durchgeführt oder innere mechanische Maschinenteile in Bewegung versetzt werden, strikte Vorsicht walten lassen. Diese Vorgänge könnten eine Gefahr für den Monteur darstellen.
Page 47
Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l’appareil. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/EC ( •...
Page 48
LIMITES D’EMPLOI DESCRIPTION DU PRODUIT BI/004 BI/004/115 DIMENSIONS Toutes les mesures reportées sont exprimées en mm, sauf indication contraire. ≤3000 / 4000 CONTENU DE L’EMBALLAGE ARMOIRE DOTÉE DE BARRIÈRE BIONIK AVEC CENTRALE DE COMMANDE INTÉGRÉE TÊTE DOTÉE DE DIFFUSEUR ET CLIGNOTANT BI/BLED SUPPORT BARRE ACCESSOIRES VISSERIES...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BI/004 BI/004/115 ALIMENTATION ALIMENTATION MOTEUR ABSORPTION MOTEUR 0 15 A 0 15 A PUISSANCE MOTEUR 220 W 220 W COUPLE TEMPS D’OUVERTURE / FERMETURE 90° (barre jusqu’à 3 m) TEMPS D’OUVERTURE / FERMETURE 90° (barre jusqu’à 4 m) SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE ENCODEUR ABSOLU NUMÉRIQUE ENCODEUR ABSOLU NUMÉRIQUE...
Page 51
INSTALLATION 11.1 • • • KT240 • 11.2 Installation de la plaque de base • Z=>40 mm • • être accessible de l’intérieur de l’habitation / magasin / activité. • 11.3 Installation de la barrière REMARQUE : • • • •...
Page 53
11.4 Sélection du sens d’ouverture INSTALLATION À GAUCHE Les barrières BIONIK4 sont fournies d’usine pour les installations à DROITE vue de trappe INSTALLATION d’inspection. À DROITE À chaque intervention, observer la plus grande attention lors des opérations de déverrouillage/ verrouillage ou de manipulation des organes mécaniques internes. Ces opérations peuvent représenter un danger pour l’installateur.
Page 54
11.5 Installation support et barre E1 E2 54 54...
Page 55
INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT – – – RS/GR1/100 Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45° 55 55...
Page 56
12.1 Choix des ressorts Les barres sont dotées de caoutchouc antichoc et bande LED. BA/68/3 BA/68/3 BA/68/4 NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE NON DISPONIBLE...
Page 57
RÉGLAGE DE LA BUTÉE MÉCANIQUE • • • RACCORDEMENT DES PHOTOCELLULES F4ES COM-FT1/FT2 Ø15 4xØ3,25 57 57...
Page 58
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES INSTALLATION DU KIT BATTERIES (EN OPTION) ROSSO/RED (+) ROSSO/RED (+) NERO/BLACK (-) NERO/BLACK (-) BATTERY C BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE BLU/BLUE SEC2 58 58...
Page 59
INSTALLATION DU FLASH CLIGNOTANT À LED BI/BLED BI/BLED En cas de remplacement : BI/BLED D 59 59...
Page 60
• TECHNOLOGY. • • • • SERVICE CLIENTS ROGER TECHNOLOGY: OPÉRATIONS DE DÉBLOCAGE ET BLOCAGE FIG. 1 FIG. 2 90° À chaque intervention, observer la plus grande attention lors des opérations de déverrouillage/verrouillage ou de manipulation des organes mécaniques internes.
Page 61
ADVERTENCIAS GENERALES El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede ocasionar accidentes personales o daños en el aparato. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) • 2006/42/EC ( • 2014/35/EU ( •...
Page 62
LÍMITES DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BI/004 BI/004/115 DIMENSIONES Todas las medidas se expresan en mm, salvo indicación contraria. ≤3000 / 4000 CONTENIDO DEL EMBALAJE ARMARIO COMPLETO BARRERA BIONIK CON CENTRALITA INTEGRADA CABEZAL CON DIFUSOR E INTERMITENTE BI/BLED SOPORTE ASTA ACCESORIOS TORNILLERÍA MONTADO 62 62...
Page 63
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI/004 BI/004/115 ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN DEL MOTOR ABSORCIÓN DEL MOTOR POTENCIA DEL MOTOR 220 W 220 W TIEMPO DE APERTURA/CIERRE 90° (asta hasta 3 m) TIEMPO DE APERTURA/CIERRE 90° (asta hasta 3 m) CODIFICADOR CODIFICADOR CONTROL SYSTEM ABSOLUTO DIGITAL ABSOLUTO DIGITAL FRECUENCIA DE USO CONTINUO...
Page 65
INSTALACIÓN 11.1 Controles preliminares • KT240 • • • 11.2 Instalación de la placa de base Z=>40 mm • • • lado de inspección debe ser accesible desde el interior de la vivienda/ tienda/ negocio. • 11.3 Instalación de la barrera NOTA: •...
Page 67
11.4 Selección del sentido de apertura INSTALACIÓN A LA IZQUIERDA INSTALACIÓN Las barreras BIONIK4 se suministran de fábrica para instalarse a la derecha con vistas al lado A LA DERECHA puertecilla de inspección. Para cada intervención prestar la máxima atención en las operaciones de desbloqueo/bloqueo de las partes mecánicas internas.
Page 68
11.5 Instalación del soporte y del asta E1 E2 68 68...
Page 69
INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL MUELLE • • • • – – – • • • • • • RS/GR1/100 • • • Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45° 69 69...
Page 70
12.1 Cómo elegir los muelles Las astas llevan el tope de goma y la tira de LED. BA/68/3 BA/68/3 BA/68/4 NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE con imán integrado BAFS/05. NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE...
Page 71
AJUSTE DEL TOPE MECÁNICO IZQUIERDA. • • • CONEXIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS F4ES COM-FT1/FT2 Ø15 4xØ3,25 71 71...
Page 72
CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTALACIÓN DEL KIT DE BATERÍAS (OPCIONAL) BI/BCHP ROSSO/RED (+) ROSSO/RED (+) NERO/BLACK (-) NERO/BLACK (-) BATTERY C BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE BLU/BLUE SEC2 72 72...
Page 73
INSTALACIÓN DEL INTERMITENTE DE LED BI/BLED BI/BLED En caso de sustitución: BI/BLED D 73 73...
Page 74
• TECHNOLOGY. • • • SERVICIO AL CLIENTE ROGER TECHNOLOGY: OPERACIONES DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO FIG. 1 FIG. 2 90° Para cada intervención prestar la máxima atención en las operaciones de desbloqueo/bloqueo de las partes mecánicas internas. Dichas operaciones pueden ser peligrosas para el instalador.
Page 75
ADVERTÊNCIAS GERAIS A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo dI Mogliano V.to (TV) 2006/42/EC 2014/35/EU 2011/65/EC 89/106/CEE EN 61000-6-3...
Page 76
LIMITES DE EMPREGO DESCRIÇÃO DO PRODUTO BI/004 BI/004/115 DIMENSÕES Todas as medidas indicadas estão em mm, a não ser que seja indicado de outra forma. ≤3000 / 4000 CONTEÚDO DA EMBALAGEM CAIXA COMPLETA BARREIRA BIONIK COM UNIDADE DE CONTROLO INTEGRADA CABEÇA COMPLETA COM ALTIFALANTE E LUZ INTERMITENTE...
Page 77
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI/004 BI/004/115 ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO MOTOR ABSORÇÃO MOTOR POTÊNCIA MOTOR 220 W 220 W BINÁRIO TEMPO ABERTURA/FECHO 90° (Haste até 3 m) TEMPO ABERTURA/FECHO 90° (Haste até 4 m) CODIFICADOR CODIFICADOR SISTEMA DE CONTROLE ABSOLUTO DIGITAL ABSOLUTO DIGITAL FREQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO CONTÍNUO CONTÍNUO CICLOS DE MANOBRA POR DÌAS (ABERTURA/ENCERRAMENTO - 24...
Page 79
INSTALAÇÃO 11.1 • • KT240 • • 11.2 Instalação da chapa de base • Z=>40 mm • • inspeccionar deve ser acessível a partir de casa / loja / empresa. • 11.3 Instalação da barreira NOTA: • • • • •...
Page 81
11.4 Seleção do sentido de abertura INSTALAÇÃO À ESQUERDA INSTALAÇÃO As barreiras BIONIK4 são equipadas de fábrica para instalações à direita vista lado portinhola À DIREITA de inspeção. Ao fazer qualquer intervenção, tome o máximo cuidado nas operações de desbloqueio/bloqueio ou movimentação dos órgãos mecânicos internos.
Page 82
11.5 Instalação de suporte e haste B] . E1 E2 82 82...
Page 83
INSTALAÇÃO E AJUSTE DA MOLA • • • • – – – • • • • RS/GR1/100 • • • Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45° 83 83...
Page 84
12.1 Escolha das molas As hastes estão dotadas de borracha antirroubo e tira LED. BA/68/3 BA/68/3 BA/68/4 com ímã integrado BAFS/05. estiver instalada o mais próximo possível à caixa. com ímã integrado BAFS/05. com ímã integrado BAFS/05. ATENÇÃO! As imagens meramente indicativas, para a correcta instalação e utilização de acessórios, referem-se aos respectivos manuais de instruções.
Page 85
AJUSTE DO RETENTOR MECÂNICO • • • LIGAÇÃO DAS FOTOCÉLULAS F4ES COM-FT1/FT2 Ø15 4xØ3,25 85 85...
Page 86
LIGAÇÕES ELÉTRICAS INSTALAÇÃO DE KITS DE BATERIAS (OPCIONAIS) BI/BCHP ROSSO/RED (+) ROSSO/RED (+) NERO/BLACK (-) NERO/BLACK (-) BATTERY C BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE BLU/BLUE SEC2 86 86...
Page 87
INSTALAÇÃO DO PISCA DE LED BI/BLED BI/BLED Em caso de substituição: 87 87...
Page 88
INFORMAÇÕES ADICIONAIS E CONTATOS • • • TECHNOLOGY. • • • SERVIÇO AOS CLIENTES ROGER TECHNOLOGY: • • • OPERAÇÕES DE LIBERTAÇÃO E BLOQUEIO FIG. 1 FIG. 2 90° Ao fazer qualquer intervenção, tome o máximo cuidado nas operações de desbloqueio/bloqueio ou movimentação dos órgãos mecânicos internos. Tais operações podem representar um perigo para o instalador.
Page 89
Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 2006/42/WE 2011/65/WE 2014/35/EU 89/106/EWG EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 13241-1 | 17. PRZEZNACZENIE 89 89...
Page 90
OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA OPIS PRODUKTU BI/004 BI/004/115 WYMIARY ≤3000 / 4000 KOMPLETNA SZAFA DO SZLABANU BIONIK WBUDOWANĄ CENTRALĄ STEROWNICZĄ GŁOWICA Z DYFUZOREM I LAMPĄ SYGNALIZACYJNĄ BI/BLED ZŁOŻONA PODSTAWA AKCESORIA I RAMIENIA ŚRUBY 90 90...
Page 91
CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE BI/004 BI/004/115 ZASILANIA ZASILANIE SILNIKA DA 0 A 15 A DA 0 A 15 A MOC SILNIKA 220 W 220 W SYSTEM STEROWANIA ENKODER ABSOLUTNY CYFROWY ENKODER ABSOLUTNY CYFROWY CYKLE MANEWROWE DZIENNIE 5000 5000 IP54 IP54 TEMPERATURA ROBOCZA CENTRALA STEROWNICZA STEROWNIK CYFROWY 36 Vdc ZASILANIE AKCESORIÓW...
Page 95
11.4 Wybór kierunku otwierania INSTALACJA LEWOSTRONNA INSTALACJA PRAWOSTRONNA rewizyjnej. SZLABAN ZAINSTALOWANY PRAWOSTRONNIE (widok od strony klapy rewizyjnej) Z SZLABAN ZAINSTALOWANY LEWOSTRONNIE (widok od strony klapy rewizyjnej) Z 95 95...
Page 96
11.5 Instalacja wspornika i ramienia E1 E2 96 96...
Page 97
• • • • – – – • • – – • • RS/GR1/100 • • • Sinistra (SX) Left (LT) TE M14x60 TE M14x45 Destra (DX) Right (RT) TE M14x60 45° >45° <45° 97 97...
Need help?
Do you have a question about the BIONIK4 Brushless and is the answer not in the manual?
Questions and answers