3M DP1 Series Installation Manual page 21

Table of Contents

Advertisement

To Attach Tubing
1
Push tubing straight in as far
as it will go.
How to Use "Push-in" Connectors:
• Proper use of the connectors is shown in the figure above.
• Tubing must be of high quality, exact size and roundness, and
with no surface nicks or scratches.
• If tubing must be cut, use a plastic tubing cutter or sharp razor
knife. Make a clean square cut.
• Should a leak occur at a "Push-In" connector, the cause is usually
a problem with tubing.
Comment utiliser des raccords « Push-in » :
• L'utilisation correcte des raccords est illustrée sur la figure
ci-dessus.
• Les tuyaux doivent être de bonne qualité, à la taille exacte et
parfaitement ronds, sans entaille ni rayure en surface.
• Si des tuyaux doivent être coupés, utiliser un coupe-tube ou un
couteau tranchant. Réaliser une découpe perpendiculaire propre.
• Si une fuite apparaît sur un raccord « Push-In », la cause est
généralement un problème de tuyaux.
Verwenden der Steckverbindungen:
• Die ordnungsgemäße Verwendung der Steckverbindungen wird
in der obigen Abbildung gezeigt.
• Leitungen müssen von hoher Qualität, exakter Größe und
Rundheit sein und ihre Oberfläche muss frei von Kerben oder
Kratzern sein.
• Müssen Leitungen gekürzt werden, ist ein Schneider für
Kunststoffleitungen oder ein scharfes Teppichmesser zu
verwenden. Führen Sie einen sauberen geraden Schnitt aus.
• Tritt an einer Steckverbindung eine Undichtigkeit auf, ist dies
gewöhnlich auf ein Problem mit der Leitung zurückzuführen.
Come utilizzare i connettori "a pressione":
• L'uso corretto dei connettori è mostrato nella figura sovrastante.
• I tubi devono essere di alta qualità, con dimensioni e forma esatta,
e senza scalfitture o graffi superficiali.
• Se i tubi devono essere tagliati, utilizzare un taglierino per tubi
di plastica o una lama da rasoio affilata. Eseguire un taglio netto
e quadrato.
• In caso di perdita in un connettore "a pressione", generalmente il
problema è dovuto alla tubazione.
Cómo utilizar los conectores "a presión":
• En las figuras anteriores se ilustra el uso adecuado de
los conectores.
• El tubo deben tener una gran calidad, el tamaño y la redondez
exactos, y su superficie debe estar desprovista de muescas
o arañazos.
• En caso de tener que cortar el tubo, utilice un cortatubos para
tubos de plástico o una cuchilla afilada. Efectúe un corte recto
y limpio.
• Cuando se produce alguna fuga en un conector "a presión",
la causa suele ser un problema con el tubo.
2
Tubing is secured in.
To Release Tubing
1
Push in collet to release tubing.
To Fix:
1. Relieve pressure
2. Release tubing
3. Cut off at least 1/4" from end
4. Reattach tubing
5. Confirm connection is leak free
Pour y remédier :
1. Évacuer la pression
2. Détacher les tuyaux
3. Couper à au moins 1/4" de l'extrémité
4. Connecter à nouveau les tubes
5. Confirmer que le raccord ne fuit pas
Behebung:
1. Entlasten Sie den Druck.
2. Lösen Sie die Leitung.
3. Schneiden Sie am Ende mindestens
1/4" ab.
4. Schließen Sie die Leitung wieder an.
5. Überprüfen Sie die Verbindung
auf Dichtigkeit.
Correzione:
1. Alleviare la pressione
2. Rilasciare il tubo
3. Tagliare almeno 1/4" dell'estremità
4. Riattaccare il tubo
5. Verificare che il collegamento sia
privo di perdite
Solución:
1. Alivie la presión.
2. Extraiga el tubo.
3. Corte al menos 6,35 mm desde
el extremo.
4. Vuelva a acoplar el tubo.
5. Compruebe que la conexión no
presenta fugas.
2
Pull tubing straight out.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dp2 seriesDp3 series

Table of Contents