Page 1
FRULLATORE EDS-SSM 600 D2 VARINHA MÁGICA FRULLATORE Manual de instruções Istruzioni per l'uso HAND BLENDER STABMIXER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 276998...
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran- te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l‘apparecchio a una presa installata a norma ► con tensione di rete di 220 - 240 V ~ / 50 Hz. In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la ►...
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono ► durante il funzionamento, spegnere assolutamente l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Disconnettere completamente l’apparecchio dalla rete ► elettrica... se si lascia l’apparecchio incustodito, –...
Smaltimento della confezione L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge- nerazione di rifiuti.
■ Con il mixer ad asta si possono preparare salsine, salse, minestre o pappe per bambini. Consigliamo di far funzionare il mixer ad asta max. 1 minuto per volta e quindi lasciarlo raffreddare. Salsine Salse Pappe per bambini Milkshakes Smoothies Minestre ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ►...
Come mantenere l’apparecchio Per utilizzare l’apparecchio, procedere come segue: ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! ► Gli alimenti non devono essere troppo caldi! In caso di schizzi, si potrebbero riportare ustioni. AVVERTENZA ► Consigliamo di lasciar raffreddare il miscelatore a immersione dopo 1 minuto di funzionamento per ca.
3) Tenere premuto l’interruttore Turbo per elaborare gli alimenti a velocità superiore. Premendo l’interruttore Turbo si ha immediatamente a disposi- zione la massima velocità di lavorazione. 4) Dopo aver terminato la lavorazione dei cibi, rilasciare semplicemente il tasto che si era premuto. AVVERTENZA ►...
1) Estrarre la spina di rete. 2) Pulire il blocco motore con un panno umido. Assicurarsi che non penetri acqua nelle aperture del blocco motore . In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. Rimuovere i resti di detergente con un panno umido. 3) Pulire accuratamente il mixer ad asta in acqua saponata e rimuovere quindi i resti di detersivo con acqua pulita.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 276998 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Ricette Minestra cremosa di verdure 2 - 4 persone Ingredienti ■ 2 - 3 cucchiai di olio ■ 200 g di cipolle ■ 200 g di patate (si consiglia di utilizzare patate farinose) ■ 200 g di carotine ■ 350 - 400 ml di brodo di verdura (fresco o istantaneo) ■...
Minestra di zucca 4 persone Ingredienti ■ 1 cipolla di grandezza media ■ 2 spicchi d’aglio ■ 10 - 20 g di zenzero fresco ■ 3 cucchiai di olio di colza ■ 400 g di polpa di zucca (la specie più indicata di zucca è quella denominata Hokkaido, poiché...
Composta di frutta Ingredienti ■ 250 g di fragole o altra frutta (fresca o surgelata) ■ 1 pacchetto (ca. 125 g) di zucchero gelificante istantaneo (nessuna necessità di cottura) ■ 1 spruzzo di succo di limone ■ 1 punta di coltello di polpa di baccello di vaniglia Preparazione 1) Lavare e pulire le fragole, rimuovendo i piccioli.
Vinaigrette alle erbe Ingredienti ■ 3 - 4 gambi di prezzemolo italiano ■ 3 - 4 gambi di basilico ■ ca. 100 ml di olio di oliva ■ 1 limone non trattato ■ 1 cucchiaino pieno di senape (senape di Digione) ■...
Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instru- ções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas as indicações de utilização e de segurança.
Indicações de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente ins- ► talada, com uma tensão de alimentação de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o ►...
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em ► movimento durante o funcionamento, o aparelho deve ser desligado e a ficha retirada da rede. Desligue o aparelho da rede elétrica,... ► se o aparelho estiver sem vigilância, –...
Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, reciclados. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo.
Utilização ■ Com a varinha mágica pode preparar molhos, sopas ou alimentação para bebé. Recomendamos que utilize a varinha mágica durante, no máx., 1 minuto e, de seguida, a deixe arrefecer. Molhos Alimentação para bebé Batidos de leite Smoothies Sopas ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ►...
Segurar o aparelho Para utilizar o aparelho, segure-o da seguinte forma: Utilização AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Os alimentos não podem estar muito quentes! Um conteúdo que provoca salpicos pode provocar queimaduras. NOTA ► Recomendamos o arrefecimento da varinha mágica durante aprox.
3) Mantenha o interruptor turbo premido para processar os alimentos a uma velocidade elevada. Ao premir o interruptor turbo , é-lhe disponibilizada de imediato a velocidade máxima de processamento. 4) Depois de terminar o processamento dos alimentos, basta libertar o interruptor. NOTA ►...
1) Puxe a ficha de rede. 2) Limpe o bloco do motor com um pano húmido. Certifique-se de que não se infiltre nenhuma água nas aberturas do bloco do motor . Em caso de sujidade profunda, humedeça o pano com um produto de limpeza suave.
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 276998 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Receitas Creme de legumes 2 - 4 pessoas Ingredientes ■ 2 - 3 colheres de sopa de óleo ■ 200 g cebolas ■ 200 g batatas (são mais adequados os tipos de batata mais farinhenta) ■ 200 g cenouras ■ 350 - 400 ml caldo de legumes (fresco ou instantâneo) ■...
Sopa de abóbora 4 pessoas Ingredientes ■ 1 cebola média ■ 2 dentes de alho ■ 10 - 20 g gengibre fresco ■ 3 colheres de sopa de óleo de colza ■ 400 g polpa de abóbora (a mais adequada é a abóbora Hokkaido, visto a casca ficar macia ao cozer e não ser preciso por isso descascar) ■...
Compota doce de frutos Ingredientes ■ 250 g morangos ou outros frutos (frescos ou congelados) ■ 1 pacotinho (aprox. 125 g) de açúcar para geleia sem aquecer ■ Gotas de sumo de limão ■ 1 pitada do miolo de uma vagem de baunilha Preparação 1) Lavar e preparar os morangos, removendo os caules verdes.
Vinagrete de ervas Ingredientes ■ 3 - 4 caules de folhas de salsa ■ 3 - 4 hastes de manjericão ■ aprox. 100 ml de azeite ■ limão não tratado ■ 1 colher de chá cheia de mostarda (mostarda de Dijon) ■...
Page 36
Index Introduction ..........34 Copyright .
Page 37
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Page 38
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying ► a mains power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. In event of operating malfunctions and before cleaning the ► appliance, remove the plug from the mains power socket. Do not expose the appliance to moisture and do not use it ►...
Page 39
WARNING! THERE IS A RISK OF INJURY! Before changing accessories or additional parts that are in ► motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. Disconnect the appliance from the mains power supply,... ► when the appliance is unsupervised, –...
Page 40
Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste.
Page 41
Utilisation ■ With this hand blender you can prepare dips, sauces, soups or baby food. We recommend using the hand blender for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. Dips Sauces Baby food Milkshakes Smoothies Soups...
Page 42
Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Foodstuffs should not be too hot. Squirting contents may cause scalding. NOTICE ► We recommend that you let the hand blender cool off for 2 minutes after 1 minute of operation.
Page 43
3) Press and hold the turbo-switch to process foodstuffs at a higher speed. By pressing the turbo-switch the maximum processing speed is available immediately. 4) When you have completed the processing of the foodstuffs, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender Cleaning...
Page 44
1) Disconnect the plug. 2) Clean the motor unit with a moist cloth. Ensure that water cannot permeate through the openings of the motor unit For stubborn stains use a mild detergent on the cloth.Wipe detergent resi- dues off with a damp cloth. 3) Clean the hand blender thoroughly in washing-up water and afterwards remove all detergent residue with clean water.
Page 45
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Page 46
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 276998 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 47
Recipes Cream of Vegetable Soup 2 - 4 People Ingredients ■ 2 - 3 tbsp Cooking oil ■ 200 g Onions ■ 200 g Potatoes (specially suitable are floury varieties) ■ 200 g Carrots ■ 350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant) ■...
Page 48
Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
Page 49
Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems.
Page 50
Herb Vinaigrette Ingredients ■ 3 - 4 sprigs of flat Parsley ■ 3 - 4 stalks of Basil ■ ca. 100 ml Olive oil ■ 1 untreated Lemon ■ 1 heaped tsp Mustard (Dijon mustard) ■ 1 Garlic clove ■ Salt, Pepper, Sugar Preparation 1) Remove the leaves from the stems of the herbs and place them in a high...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reini- ► gen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht ►...
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, ... ► wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist, – wenn Sie das Gerät reinigen, –...
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
Verwendung ■ Mit dem Stabmixer können Sie Dips, Saucen, Suppen oder Baby-Nah- rung zubereiten. Wir empfehlen den Stabmixer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. Dips Saucen Baby-Nahrung Milchshakes Smoothies Suppen ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen. HINWEIS ► Wir empfehlen, den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen.
3) Halten Sie den Turbo-Schalter gedrückt, um die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turbo-Schalters steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung. 4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ►...
1) Ziehen Sie den Netzstecker. 2) Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öffnungen des Motorblocks gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem feuchten Tuch ab. 3) Reinigen Sie den Stabmixer gründlich in Spülwasser und entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 276998 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablau- fen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird.
Kräuter-Vinaigrette Zutaten ■ 3 - 4 Stängel glatte Petersilie ■ 3 - 4 Stängel Basilikum ■ ca. 100 ml Olivenöl ■ 1 unbehandelte Zitrone ■ 1 gehäufter TL Senf (Dijonsenf) ■ 1 Knoblauchzehe ■ Salz, Pfeffer, Zucker Zubereitung 1) Die Blätter der Kräuter von den Stielen entfernen und in ein hohes Mixgefäß geben.
Page 67
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: EDS-SSM600D2-042016-1 IAN 276998...