Download Print this page

Lexmark 3048476 Setup Manual page 21

Lexmark all in one printer setup guide

Advertisement

Connect the power cord to the printer and then to a properly grounded outlet that
16.3
is near the printer and easily accessible. Turn the printer on.
Branchez le cordon d'alimentation sur l'imprimante et sur une prise électrique
correctement mise à la terre, située à proximité de l'appareil et facile d'accès.
Mettez l'imprimante sous tension.
Collegare il cavo di alimentazione alla stampante e a una presa dotata di messa
a terra in prossimità della stampante e facilmente raggiungibile. Accendere la
stampante.
Schließen Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an,
die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Schalten Sie
den Drucker ein.
Conecte el cable de alimentación a la impresora y a un enchufe con toma de
tierra, situado cerca de la impresora y de fácil acceso. Encienda la impresora.
Conecte o cabo de alimentação à impressora e depois a uma tomada devidamente
aterrada que esteja próxima da impressora e seja de fácil acesso. Ligue a
impressora.
Sluit het netsnoer aan op de printer en vervolgens op een geaard stopcontact dat
zich dicht in de buurt van de printer bevindt en dat eenvoudig bereikbaar is. Zet
de printer aan.
Koble strømledningen til skriveren og deretter til en skikkelig jordet stikkontakt,
som er i nærheten av skriveren og lett tilgjengelig. Slå på skriveren.
Anslut nätsladden till ett jordat elektriskt uttag som finns nära produkten och är
lättillgängligt. Slå på skrivaren.
Slut netledningen til printeren og derefter til en jordet stikkontakt, som er tæt på
printeren, og som er let tilgængelig. Tænd printeren.
2
Kytke virtajohto tulostimeen ja asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan, joka
sijaitsee tulostimen lähellä ja jota on vaivatonta käyttää. Kytke tulostimeen virta.
Podá cz przewód zasilaj cy do drukarki, a nast pnie do á atwo dost pnego i
prawidá owo uziemionego gniazdka elektrycznego znajduj cego si w pobli* u
drukarki. Wá cz drukark .
Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan do÷ ru topraklanmı˙ ve kolayca
eriúilebilen bir prize takın. Yazıcıyı açın.
Conecta i cablul de tensiune la imprimant úi la o priz electric împ mântat
corespunz tor, situat în apropierea imprimantei úi care este uúor de accesat.
Porni i imprimanta.
P ipojte napájecí kabel k tiskárn a pak do ádn uzemn né elektrické zásuvky,
která se nachází v blízkosti tiskárny a je snadno p ístupná. Zapn te tiskárnu.
Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelel en földelt konnektorhoz, amely közel
van a termékhez, és könnyen elérhet . Kapcsolja be a nyomtatót.
2
. + /
2 ! 3 / 1."
1 2
0 2 # Π& 2
.
1 0 .
.2 .
0 &
Π! .
Π#
! 1 0 2 .
2
1 2
0 2 # Π& 2
.
0 .
0 * .
Π! 11
. ü0 ! Œ 12 0
2
0 2 # Π& 2
.
.
.
5.& o< J] f2 æ ' & ï Ò Ú " Ä Ï é1-Ê æ ½ ˆ æ " .,âÈ
\ Ò Ê o,Ò Ú & f.f; æ ' & ï Ò ù Ô •
J] f2 é5.Iù Ô •
2 = -µ ' wß q d² " ¥ õ : 5rÐ 7 4 > > hq d² " ÖÊ bTów† 1
= -: † – rq d² = -–
Ú + $ d 4 " E ² y'DÞ È ' ⦠9! 7 . By,X ¦ { È ¦ { hM4 E ¥ 'DJè
" bS* ü Ä 'Ô 'D+ $ d Ä
98 8 G@ ˆ & * ° G F8 * ä B d7 G7 $ ä F • G $ 8 € G F8 * ä B d7 G4 ' G3± À G 9E0 G 4 # Ù F • G 7 ` - H* ¨ À G
9E: ô % P G98 dG@ Œ 2 p Cì 7 G7 $ ä F Œ 4 ! 4 7 X UGF8 * ä B d* ° G @ a # ü $ U
21

Advertisement

loading