Rowenta PURE AIR GENIUS PU3080 Manual

Rowenta PURE AIR GENIUS PU3080 Manual

Hide thumbs Also See for PURE AIR GENIUS PU3080:
Table of Contents
  • Français

    • Conseils de Securite
    • Description du Produit
    • Principe de Fonctionnement
    • Tres Important
    • Où Installer L'appareil
    • Avant la Première Utilisation de L'appareil
    • Utilisation
    • Comment Connecter Votre Purificateur À Internet
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas de Problèmes
    • Rangement
    • Aidez À Protéger L'environnement
    • Garantie
  • Deutsch

    • Produktübersicht
    • Sicherheitshinweise
    • Funktionsprinzip
    • Sehr Wichtig
    • Aufstellorte für das Gerät
    • Filter Aus-/Einbauen Aufstellorte für das Gerät
    • Betrieb
    • Vor dem Ersten Gebrauch des Geräts
    • Wie Verbinden Sie den Luftreiniger mit dem Internet
    • Pflege und Wartung
    • Bei einem Problem
    • Lagerung
    • Garantie
    • Machen Sie Beim Umweltschutz mit
  • Español

    • Descripción General del Producto
    • Instrucciones de Seguridad
    • Muy Importante
    • Principio de Funcionamiento
    • Desmontar / Volver a Montar Los Filtros
    • Dónde Instalar el Aparato
    • Antes de Utilizar el Aparato por Primera Vez
    • Funcionamiento
    • Cómo Conectar Su Purificador a Internet? es
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Almacenaje
    • Si Hubiera Algún Problema
    • Colabore en la Protección del Medio Ambiente
    • Garantía
  • Português

    • Conselhos de Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Muito Importante
    • Princípio de Funcionamento
    • Desmontagem/ Montagem Dos Filtros
    • Antes de Usar O Aparelho Pela Primeira Vez
    • Colocação Em Funcionamento
    • Onde Instalar O Aparelho
    • Como Ligar O Seu Purificador À Internet
    • Cuidados E Manutenção
    • Arrumação
    • No Caso de Problemas
    • Garantia
    • Proteção Do Ambiente Em Primeiro Lugar
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Werkingsprincipe
    • Zeer Belangrijk
    • De Filters Afhalen / Opnieuw Aanbrengen
    • Waar Het Apparaat Installeren
    • Bediening
    • Voordat U Het Apparaat Voor de Eerste Keer Gebruikt
    • Hoe Uw Luchtreiniger Met Het Internet Verbinden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Als er Een Probleem Optreedt
    • Opslag
    • Draag Bij Aan de Bescherming Van Het Milieu
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Avvertenze Importanti
    • Principio DI Funzionamento
    • Luogo DI Installazione
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Rimozione E Installazione Dei Filtri
    • Utilizzo
    • Come Collegare Il Purificatore D'aria a Internet
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia
    • Protezione Ambientale
  • Čeština

    • Bezpečnostní Tipy
    • Stručný Popis Přístroje
    • Princip Fungování
    • Velmi Důležité
    • Demontáž / VýMěna Filtrů
    • Dříve Než Spotřebič Poprvé Použijete
    • Kde Nainstalovat Spotřebič
    • Obsluha
    • Jak Připojit Čističku K Internetu
    • Péče a Údržba
    • Případě Problému
    • Skladování
    • Pomozte Chránit Životní Prostředí
    • Záruka
  • Română

    • Descrierea Produsului
    • Recomandări de Siguranţă
    • Foarte Important
    • Principiul de Funcţionare
    • Demontarea / Reasamblarea Filtrelor
    • Unde Se Instalează Aparatul
    • Funcționare
    • Înainte de a Utiliza Aparatul Pentru Prima Dată
    • Cum Să Vă ConectațI Purificatorul la Internet
    • Îngrijire ȘI Întreținere
    • Depozitarea
    • În Cazul Unei Probleme
    • Contribuim la Protejarea Mediului
    • Garanția
  • Български

    • Основни Сведения За Продукта
    • Съвети За Безопасност
    • Важна Информация
    • Принцип На Работа
    • Къде Да Инсталирате Уреда
    • Разглобяване И Сглобяване На Филтрите
    • Преди Първа Употреба
    • Работа
    • Как Да Свържете Уреда За Пречистване Към Интернет
    • Грижа И Поддръжка
    • В Случай На Проблем
    • Съхранение
    • Гаранция
    • Помогнете За Опазването На Околната Среда
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Rady
    • Prehľad Výrobku
    • Pokyny
    • VeľMI Dôležité
    • Demontáž/Opätovná Montáž Filtrov
    • Kde Inštalovať Spotrebič
    • Pred PrvýM PoužitíM Spotrebiča
    • Prevádzka
    • Ako Pripojiť Čističku Do Internetu
    • Starostlivosť a Údržba
    • Prípade Problému
    • Uskladnenie
    • Pomôžte Chrániť Životné Prostredie
    • Záruka
  • Українська

    • Огляд Продукту
    • Поради Щодо Безпечного Використання
    • Інструкція
    • Дуже Важливо
    • Демонтаж / Установка Фільтрів
    • У Яких Місцях Слід Установлювати Прилад
    • Функції Приладу
    • Що Потрібно Зробити Перед Першим Використанням Приладу
    • Як Підключити Очищувач До Інтернету
    • Догляд І Обслуговування
    • Зберігання
    • У Разі Виникнення Проблем
    • Гарантія
    • Допоможіть Зберегти Довкілля

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ИНСТРУКЦИЯ(UA)
Rowenta Pure Air PU3080F0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta PURE AIR GENIUS PU3080

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ(UA) Rowenta Pure Air PU3080F0...
  • Page 2 PURE AIR GENIUS PU3080 www.rowenta.com 1820002127/02...
  • Page 3: Table Of Contents

    SUMMARY PRODUCT OVERVIEW SAFETY TIPS VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS DISASSEMBLING / REASSEMBLING FILTERS WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE BEFORE FIRST USE OPERATION HOW TO CONNECT YOUR PURIFIER TO INTERNET CARE AND MAINTENANCE STORAGE IN THE EVENT OF A PROBLEM WARRANTY HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
  • Page 4: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Main Unit Control buttons Indicators Air outlet On/off button Child lock indicator Control panel Mode/Reset filter button Wi-fi connection indicator Front panel Child lock Replace filter indicator Rear panel Wi-Fi button Day time Auto mode indicator Sensor cover Night time Auto mode indicator 10 Quiet mode indicator Air inlet...
  • Page 5: Very Important

    • Unplug the air purifier during assembly and cleaning. INSTRUCTIONS Rowenta Pure Air Genius enables you to breathe pure air in your home and protects your health with up to 4 filtration levels as described below. Each level is essential and traps specific pollutants : 2in1 Active Carbon &...
  • Page 7: Disassembling / Reassembling Filters

    DISASSEMBLING / REASSEMBLING FILTERS CLICK ! CLICK ! « TIPS FOR CHANGING FILTERS » • Avoid handling used filters if you suffer from allergies or asthma. • Wear gloves when changing the filters, or wash your hands well afterwards. • Put used filters directly into a closed, air-tight bag before throwing them away to avoid spreading pollutants.
  • Page 8: Where To Install The Appliance

    WHERE TO INSTALL THE APPLIANCE Place the purifier on a flat, stable surface in the room requiring treatment. To allow the air to circulate freely, avoid placing the appliance behind curtains, below a window, item, furniture, or shelf unit, or close to any other obstacle, and leave at least 50 cm of free space on each side of the appliance. Recommended to be used in ambient conditions lower than 35°C 70%RH (95°F).
  • Page 9: How To Connect Your Purifier To Internet

    Can multiple users pair to one device? Of course ! New users just need to dowload the App « Pure Air by Rowenta », create an account and do the pairing. If the Wi-Fi in my home shuts off for a brief period will I lose control of my purifier via the app? If the product lost its connection, the product will stop automatically after 24h.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Never wash with water. The 2in1 Active Carbon & Allergy+ filter must be replaced after the end of its lifespan. For optimum performance of the appliance, only use filters provided by Rowenta. If the Nanocaptur+ filter granules become opaque white or/and crumbly, the filter needs to be changed.
  • Page 11: Storage

    Pollution sensors The particle sensor need to be cleaned regularly (every 2 months) and appropriately. Make sure you turn off and unplug the appliance before cleaning the pollution sensors and follow the recommendations below: 1. Clean the air inlet and outlet using a soft brush or cloth. 2.
  • Page 13: Warranty

    – your appliance or its power cord are damaged; – your appliance no longer functions properly. You can find a list of Approved Service Centres on the Rowenta international warranty card. HELP PROTECT THE ENVIRONMENT! Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.
  • Page 14 SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT CONSEILS DE SECURITE TRES IMPORTANT PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DÉMONTER / CHANGER LES FILTRES OÙ INSTALLER L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL UTILISATION COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ? ENTRETIEN ET NETTOYAGE RANGEMENT EN CAS DE PROBLÈMES GARANTIE AIDEZ À...
  • Page 15: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Unité principale Boutons de contrôle Indicateurs Sortie d'air Bouton marche/arrêt Indicateur Verrouillage enfant Panneau de contrôle Bouton Mode / Réinitialisation du filtre 6 Indicateur de la connexion Wi-Fi Panneau avant Verrouillage enfant Indicateur Changer le filtre Panneau arrière Bouton Wi-Fi Indicateur Mode auto jour Cache de détecteur...
  • Page 16: Tres Important

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Rowenta Pure Air Genius vous permet de respirer un air pur chez vous et protège votre santé en utilisant jusqu’à 4 niveaux de filtration tel que décrit ci-après. Chaque niveau est essentiel et piège des polluants spécifiques : Filtre Charbon actif et Pré-filtre...
  • Page 17: Où Installer L'appareil

    « COMMENT AMÉLIORER LA QUALITÉ DE L’AIR INTÉRIEUR » En plus d’utiliser votre purificateur d’air, voici quelques conseils pour améliorer la qualité de votre air intérieur : • Aérez les pièces au moins 10 minutes chaque jour en été et en hiver. •...
  • Page 19: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL Vérifiez que tous les emballages en plastique de protection des filtres ont été retirés avant d'utiliser l'appareil. Avant la première utilisation, vérifiez que la tension, la fréquence et le courant de votre alimentation électrique sont appropriés à...
  • Page 20: Comment Connecter Votre Purificateur À Internet

    Vérifiez la compatibilité sur le site Web https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf Puis-je partager le purificateur avec quelqu'un d'autre ? Bien sûr ! Les nouveaux utilisateurs n'ont qu'à télécharger l'application « Pure Air by Rowenta », créer un compte et effectuer l'appairage. En cas de problème avec ma connexion Wi-Fi domestique pendant les vacances, je ne peux plus contrôler mon purificateur via l'application ?
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    • Indication de la qualité de l’air L’indicateur de la qualité de l’air (12) se trouve sur le panneau avant (C) de l’appareil. Les 3 LED indiqueront le niveau de qualité de l'air : Qualité de l’air Couleur indiquant la qualité de l'air Excellente Bleu Légère pollution...
  • Page 22: Rangement

    2 en 1 doit être changé à la fin de sa durée de vie. Pour optimiser les performances de l’appareil, utilisez exclusivement les filtres fournis par Rowenta. Si les granules du filtre Nanocaptur+ deviennent opaques et/ ou s'effritent, il faut changer le filtre.
  • Page 23: Garantie

    – Votre appareil ou son cordon d’alimentation est endommagé ; – Votre appareil ne fonctionne plus correctement. La carte de garantie internationale de Rowenta comporte une liste de centres de réparation agréés. AIDEZ À PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux pouvant être récupérés ou recyclés.
  • Page 25 INHALTSVERZEICHNIS PRODUKTÜBERSICHT SICHERHEITSHINWEISE SEHR WICHTIG FUNKTIONSPRINZIP FILTER AUS-/EINBAUEN AUFSTELLORTE FÜR DAS GERÄT AUFSTELLORTE FÜR DAS GERÄT VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS Betrieb WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? PFLEGE UND WARTUNG LAGERUNG BEI EINEM PROBLEM GARANTIE MACHEN SIE BEIM UMWELTSCHUTZ MIT!
  • Page 26: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Hauptgerät Bedienschalter Anzeigen Luftauslass Ein-/Aus-Taste Kindersicherungsanzeige Bedienfeld Modus/Filter Reset-Taste Wi-Fi-Verbindungsanzeige Frontblende Kindersicherung Filterwechselanzeige Rückwand Wi-Fi-Taste Autom. Tageszeit-Anzeige Sensorabdeckung Nacht-Automatikanzeige 10 Ton Aus-Anzeige Lufteinlass Netzkabel 11 Turbo-Modus-Anzeige 12 Luftreinheitsanzeige SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: •...
  • Page 27: Sehr Wichtig

    • Bei der Montage und Reinigung muss der Netzstecker des Luftreinigers herausgezogen sein. FUNKTIONSPRINZIP Mit dem Rowenta Pure Air Genius können Sie daheim reine Luft einatmen. Das Gerät schützt Ihre Gesundheit mit bis zu 4 Filterstufen gemäß der folgenden Beschreibung. Jede Stufe ist von Bedeutung und zieht spezielle Verunreinigungen aus der Luft an: 2-in-1 Aktivkohle- &...
  • Page 28: Filter Aus-/Einbauen Aufstellorte Für Das Gerät

    « SO WIRD IHRE RAUMLUFT SAUBERER » Abgesehen von der Benutzung des Pure Air Geräts sollen die folgenden Tipps dabei helfen, die Raumluft zu verbessern: • Lüften Sie die Räume jeden Tag mindestens 10 Minuten lang, ob im Sommer oder im Winter. •...
  • Page 29: Vor Dem Ersten Gebrauch Des Geräts

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial aus Kunststoff entfernt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Vor dem ersten Gebrauch müssen die Spannung, Frequenz und die Leistung des Geräts für Ihre elektrische Stromversorgung geeignet sein. Das Gerät kann mit einer ungeerdeten Steckdose betrieben werden.
  • Page 31: Wie Verbinden Sie Den Luftreiniger Mit Dem Internet

    WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? Laden Sie die App „Pure Air Rowenta“ herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Smartphone: 1. Registrieren: Erstellen Sie ein 2. Achten Sie darauf, dass sich 3.
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    Kann ich meinen Luftreiniger nicht mehr über die App kontrollieren, wenn während meines Urlaubs ein Problem mit meinem Wi-Fi daheim auftritt? Wenn das Produkt vom Internet getrennt wurde, schaltet es sich automatisch nach 24 h aus. • Anzeige der Luftreinheit Die Luftreinheitsanzeige (12) befindet sich an der Frontblende (C) des Geräts.
  • Page 33: Lagerung

    Der Vorfilter ist das einzige Filterelement, das wiederverwendet und mit Wasser ausgewaschen werden kann. Der 2-in-1 Aktivkohle- & Allergy+ Filter kann nicht gereinigt und wiederverwendet werden. Nie mit Wasser auswaschen. Der 2-in-1 Aktivkohle- & Allergy+ Filter muss am Ende der Lebensdauer ausgewechselt werden.
  • Page 34: Garantie

    – das Gerät oder der Netzstecker beschädigt ist – das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert Eine Liste qualifizierter Kundendienstbetriebe finden Sie auf der internationalen Garantiekarte von Rowenta. MACHEN SIE BEIM UMWELTSCHUTZ MIT! Das Gerät enthält viele Materialien, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
  • Page 35 RESUMEN DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUY IMPORTANTE PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DESMONTAR / VOLVER A MONTAR LOS FILTROS DÓNDE INSTALAR EL APARATO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ FUNCIONAMIENTO ¿CÓMO CONECTAR SU PURIFICADOR A INTERNET? CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAJE SI HUBIERA ALGÚN PROBLEMA GARANTÍA...
  • Page 37: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Aparato Principal Botones de control Indicadores Salida de aire Botón de encendido/apagado Indicador de bloqueo infantil Panel de control Botón de Modo/Reinicio del filtro Indicador de conexión Wi-Fi Panel frontal Bloqueo infantil Indicador de sustitución de filtro Panel posterior Botón Wi-Fi Indicador de modo Automático Diurno...
  • Page 38: Muy Importante

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Rowenta Pure Air Genius le permite respirar aire puro en casa y protege su salud con hasta 4 niveles de filtración tal y como se describe a continuación. Cada nivel es esencial y atrapa agentes contaminantes específicos: Filtro 2en1 Carbón Activado...
  • Page 39: Desmontar / Volver A Montar Los Filtros

    « CÓMO CONSEGUIR AIRE MÁS LIMPIO EN EL INTERIOR » Además de utilizar su purificador Pure Air, a continuación damos algunos consejos para mejorar la calidad del aire en un espacio interior: • Ventile las habitaciones al menos 10 min. al día, en verano e invierno. •...
  • Page 40: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar el aparato, asegúrese de haber retirado el embalaje plástico que protege los filtros. Antes de la primera utilización, compruebe que el voltaje, frecuencia y potencia de su aparato es compatible con el suministro eléctrico de su hogar.
  • Page 41: Cómo Conectar Su Purificador A Internet? Es

    He tenido problemas al instalar la aplicación: Compruebe la compatibilidad en el sitio web https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf ¿Puedo compartir el purificador con alguien más? ¡Por supuesto que sí! Los nuevos usuarios simplemente tendrán que descargar la aplicación « Pure Air by Rowenta », crearse una cuenta y emparejarlo.
  • Page 43: Cuidado Y Mantenimiento

    Si hay un problema en la Wi-Fi de mi hogar durante mis vacaciones, ¿ya no podré controlar mi purificador mediante la aplicación? Si el producto pierde la conexión, dejará de funcionar automáticamente después de 24 horas. • Indicación de la calidad del aire El indicador de la calidad del aire (12) está...
  • Page 44: Almacenaje

    útil. Para disfrutar del funcionamiento óptimo del aparato, utilice solo los filtros suministrados por Rowenta. Si los gránulos del filtro Nanocaptur+ se convierten en blanco opaco y/o están quebradizos, el filtro deberá ser cambiado.
  • Page 45: Garantía

    – el aparato o su cable de alimentación están dañados; – el aparato no funciona correctamente. Puede consultar una lista de Servicios Técnicos Oficiales en la tarjeta de garantía internacional de Rowenta. ¡COLABORE EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE! Su aparato incluye muchos materiales que se pueden recuperar o reciclar.
  • Page 46 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO PRODUTO CONSELHOS DE SEGURANÇA MUITO IMPORTANTE PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO DESMONTAGEM / MONTAGEM DOS FILTROS ONDE INSTALAR O APARELHO ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET CUIDADOS E MANUTENÇÃO ARRUMAÇÃO NO CASO DE PROBLEMAS GARANTIA...
  • Page 47: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Principal Indicador Botões de controlo Indicadores Saída do ar Botão de (ligar/desligar) Indicador de bloqueio para crianças Painel de controlo Botão do Modo/reiniciar filtro Indicador de ligação Wi-Fi Painel fronteiro Bloqueio para crianças Indicador de substituição do filtro Painel traseiro Botão do Wi-Fi Indicador do modo automático diurno...
  • Page 49: Muito Importante

    • Desligue o purificador de ar da corrente durante a montagem e limpeza. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O purificador Pure Air Genius da Rowenta permite-lhe respirar ar puro em sua casa e proteger a sua saúde com até 4 níveis de filtração, conforme descrito abaixo. Cada nível é essencial e captura poluentes característicos: 2 em 1 Filtro de carvão ativo...
  • Page 50: Desmontagem/ Montagem Dos Filtros

    DESMONTAGEM/ MONTAGEM DOS FILTROS CLICK ! CLICK ! “DICAS PARA SUBSTITUIR OS FILTROS” • Evite manusear filtros usados caso sofra de alergias ou asma. • Use luvas quando troca os filtros ou lave bem as mãos depois de o fazer. •...
  • Page 51: Onde Instalar O Aparelho

    ONDE INSTALAR O APARELHO Coloque o purificador numa superfície plana e estável na divisão que requer tratamento. Para permitir que o ar circule livremente, evite colocar o aparelho por trás de cortinados, por baixo de uma janela, em mobiliário ou prateleiras, ou perto de quaisquer obstáculos. Deixe, pelo menos, 50 cm de espaço livre de cada lado do aparelho.
  • Page 52: Como Ligar O Seu Purificador À Internet

    Verifique a compatibilidade no website https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf Posso partilhar o purificador com outra pessoa? Claro! Os novos utilizadores só têm de descarregar a aplicação “Pure Air by Rowenta”, criar uma conta e efetuar o emparelhamento. Se houver um problema com a minha Wi-Fi doméstica durante o período de férias, deixo de conseguir controlar o meu purificador através da aplicação?
  • Page 53: Cuidados E Manutenção

    • Indicador da qualidade do ar O indicador da qualidade do ar (12) encontra-se no painel dianteiro (C) do aparelho. Os 3 LEDs indicam o nível de qualidade do ar: Qualidade do ar Cor do indicador da qualidade do ar Excelente Azul Ligeira poluição...
  • Page 55: Arrumação

    Allergy+ têm de ser substituídos no final do seu tempo de vida útil. Para um desempenho ideal do aparelho, utilize apenas filtros fornecidos pela Rowenta. Se os grânulos do filtro NanoCaptur+ ficarem brancos opacos e/ou esfarelados, tem de substituir o filtro.
  • Page 56: Garantia

    – o seu aparelho ou o cabo de alimentação estiverem danificados; – o seu aparelho não funcionar corretamente. Pode encontrar uma lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados no cartão de garantia internacional da Rowenta. PROTEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! O seu aparelho contém muitos materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
  • Page 57 OVERZICHT BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ZEER BELANGRIJK WERKINGSPRINCIPE DE FILTERS AFHALEN / OPNIEUW AANBRENGEN WAAR HET APPARAAT INSTALLEREN VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT BEDIENING HOE UW LUCHTREINIGER MET HET INTERNET VERBINDEN? REINIGING EN ONDERHOUD OPSLAG ALS ER EEN PROBLEEM OPTREEDT GARANTIE DRAAG BIJ AAN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU!
  • Page 58: Beschrijving Van De Onderdelen

    BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Apparaat Regelknoppen Controlelampjes Luchtuitlaat Aan/uit-knop Kinderslot-controlelampje Bedieningspaneel Modus/Filter resetten-knop Wi-Fi-verbindingsindicator Voorpaneel Kinderslot Filter vervangen-controlelampje Achterpaneel Wi-Fi-knop Automatische dagmodus-controlelampje Sensordeksel Automatische nachtmodus-controlelampje Luchtinlaat 10 Stille modus-controlelampje Snoer en stekker 11 Turbomodus-controlelampje 12 Luchtkwaliteit-controlelampje VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het is belangrijk dat u deze handleiding leest en de volgende aanbevelingen volgt: •...
  • Page 59: Zeer Belangrijk

    • Het netsnoer van de luchtreiniger uit het stopcontact trekken tijdens het monteren en schoonmaken. WERKINGSPRINCIPE De Rowenta Pure Air Genius stelt u in staat om zuivere lucht in uw woning in te ademen en beschermt uw gezondheid door middel van 4 filtratieniveaus, zoals hieronder beschreven. Elk niveau is essentieel en vangt bepaalde verontreinigde stoffen op: 2in1 Active Carbon &...
  • Page 61: De Filters Afhalen / Opnieuw Aanbrengen

    “HOE SCHONERE BINNENLUCHT KRIJGEN” Naast het gebruiken van uw Pure Air luchtreiniger vindt u hier enkele tips hoe u de kwaliteit van uw binnenlucht kunt verbeteren: • Lucht de kamers elke dag minstens 10 minuten, zowel tijdens de zomer als tijdens de winter. •...
  • Page 62: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Verwijder de plastic verpakking die de filters tijdens het transport beschermt voordat u het apparaat gebruikt. Voor ingebruikname van het apparaat, controleer of de spanning, frequentie en stroom overeenstemmen met deze van uw netvoeding. Uw apparaat kan worden gebruikt met een niet-geaarde stekker.
  • Page 63: Hoe Uw Luchtreiniger Met Het Internet Verbinden

    Controleer de compatibiliteit op de website https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf Kan ik de luchtreiniger met anderen delen? Natuurlijk! Nieuwe gebruikers moeten enkel de app „Pure Air by Rowenta“ downloaden, een account aanmaken en de koppeling maken. Als er tijdens mijn vakantie een probleem met mijn WiFi-thuisnetwerk is, kan ik dan mijn luchtreiniger niet langer via de app bedienen? Als de verbinding met het product verloren gaat, zal het product automatisch na 24u stoppen.
  • Page 64: Reiniging En Onderhoud

    • Aanduiding van de luchtkwaliteit Het luchtkwaliteit-controlelampje (12) bevindt zich op het voorpaneel (C) van het apparaat. De 3 leds geven het luchtkwaliteitsniveau aan: Luchtkwaliteit Kleur van controlelampje Uitstekend Blauw Lichte vervuiling Groen Middelmatige vervuiling Geel Hoge vervuiling Oranje Extreme vervuiling Rood REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u onderhoud op het apparaat uitvoert, schakel de luchtreiniger uit met de aan/uit-knop (1).
  • Page 65: Opslag

    Om de beste prestaties uit uw apparaat te halen, gebruik alleen filters van Rowenta. Als de korrels van de Nanocaptur+ filter doorzichtig wit en/of kruimelig worden, is de filter aan vervanging toe. Opmerking: bepaalde filters kunnen tijdelijk een lichte geur afgeven, dit is te wijten aan de transport- en opslagomstandigheden.
  • Page 67: Draag Bij Aan De Bescherming Van Het Milieu

    – uw apparaat of het snoer beschadigd is; – uw apparaat niet langer werkt zoals het hoort. U kunt een lijst met erkende servicecentra vinden op de internationale garantiekaart van Rowenta. DRAAG BIJ AAN DE BESCHERMING VAN HET MILIEU! Uw apparaat bevat waardevolle materialen die herwonnen of gerecycled kunnen worden.
  • Page 68 INDICE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZE IMPORTANTI PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI FILTRI LUOGO DI INSTALLAZIONE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO UTILIZZO COME COLLEGARE IL PURIFICATORE D'ARIA A INTERNET? PULIZIA E MANUTENZIONE CONSERVAZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA PROTEZIONE AMBIENTALE...
  • Page 69: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Unità principale Pulsanti di controllo Indicatori Pulsante di accensione/spegnimento 5 Uscita dell'aria Indicatore Blocco bambini Pannello di controllo Pulsante Modalità/Ripristino filtro Indicatore del collegamento Wi-Fi Pannello anteriore Pulsante Blocco bambini Indicatore di sostituzione del filtro Pannello posteriore Pulsante Wi-Fi Indicatore della modalità...
  • Page 70: Avvertenze Importanti

    • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante l'assemblaggio e la pulizia. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Rowenta Pure Air Genius permette di respirare aria purificata nella propria casa e protegge la salute grazie a 4 livelli di filtraggio, come descritto di seguito. Ogni livello è essenziale e trattiene specifici agenti inquinanti:...
  • Page 71: Rimozione E Installazione Dei Filtri

    RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DEI FILTRI CLICK ! CLICK ! SUGGERIMENTI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI • Evitare di manipolare i filtri usati se si soffre di allergie o asma. • Indossare dei guanti durante la sostituzione dei filtri, o lavarsi le mani successivamente. •...
  • Page 73: Utilizzo

    UTILIZZO • Pulsante di accensione/spegnimento (1) – Premere questo pulsante per accendere o spegnere il purificatore d'aria. • Pulsante delle modalità (2) – Modalità automatica diurna e automatica notturna: se il livello di qualità dell’aria è eccellente, l’appa- recchio non si avvierà. –...
  • Page 74: Come Collegare Il Purificatore D'aria A Internet

    Verificare la compatibilità sul sito web https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf È possibile condividere il purificatore d'aria con altre persone? Certamente! I nuovi utenti devono scaricare l'applicazione "Pure Air by Rowenta", creare un account ed effettuare l'abbinamento. Che cosa succede se si verifica un problema con la rete Wi-Fi domestica quando sono in vacanza e non posso più...
  • Page 75: Pulizia E Manutenzione

    • Indicatore della qualità dell'aria Sul pannello anteriore (C) dell'apparecchio è presente un indicatore della qualità dell'aria (12). Le 3 spie indicano il livello della qualità dell'aria, come descritto di seguito. Qualità dell'aria Colore dell'indicatore della qualità dell'aria Eccellente Leggero inquinamento Verde Moderato inquinamento Giallo...
  • Page 76: Conservazione

    Rowenta. Se i granuli del filtro Nanocaptur+ diventano bianco opaco o/e friabili, è necessario sostituire il filtro. Nota: alcuni filtri potrebbero emettere temporaneamente leggero odore dovuto alle condizioni di trasporto e conservazione. L'odore scomparirà; non è nocivo per la salute.
  • Page 77: Garanzia

    – l'apparecchio o il suo cavo di alimentazione sono danneggiati; – l'apparecchio non funziona correttamente. Per l'elenco dei centri di assistenza autorizzati ROWENTA, consultare la scheda della garanzia internazionale Rowenta. PROTEZIONE AMBIENTALE Questo apparecchio contiene materiali utili che possono essere recuperati o riciclati.
  • Page 79 SOUHRN STRUČNÝ POPIS PŘÍSTROJE BEZPEČNOSTNÍ TIPY VELMI DŮLEŽITÉ PRINCIP FUNGOVÁNÍ DEMONTÁŽ / VÝMĚNA FILTRŮ KDE NAINSTALOVAT SPOTŘEBIČ DŘÍVE NEŽ SPOTŘEBIČ POPRVÉ POUŽIJETE OBSLUHA JAK PŘIPOJIT ČISTIČKU K INTERNETU? PÉČE A ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ V PŘÍPADĚ PROBLÉMU ZÁRUKA POMOZTE CHRÁNIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
  • Page 80: Stručný Popis Přístroje

    STRUČNÝ POPIS PŘÍSTROJE Hlavní jednotka Ovládací tlačítka Kontrolky Výstup vzduchu Hlavní spínač Kontrolka dětského zámku Ovládací panel Tlačítko Režim / Reset filtru Kontrolka Wi-Fi připojení Přední panel Dětská pojistka Kontrolka výměny filtru Zadní panel Tlačítko Wi-Fi Kontrolka automatického režimu denního času Kryt snímače Kontrolka automatického režimu nočního času...
  • Page 81: Velmi Důležité

    • Odpojte čistič vzduchu při montáži a čištění. PRINCIP FUNGOVÁNÍ Rowenta Pure Air Genius vám ve vašem domě umožňuje dýchat čistý vzduch a chrání vaše zdraví prostřednictvím až 4 úrovní filtrace, jak je popsáno níže. Každá úroveň je zásadní a zachytává konkrétní znečišťující látky: 2in1 Active Carbon &...
  • Page 82: Demontáž / Výměna Filtrů

    DEMONTÁŽ / VÝMĚNA FILTRŮ CLICK ! CLICK ! « TIPY PRO VÝMĚNU FILTRŮ » • Pokud trpíte alergiemi nebo astmatem, vyvarujte se manipulaci s použitými filtry. • Při výměně filtrů noste rukavice nebo si potom dobře umyjte ruce. • Použité filtry dejte přímo do uzavřeného, vzduchotěsného pytle a vyhazujte je, aby nedošlo k šíření...
  • Page 83: Kde Nainstalovat Spotřebič

    KDE NAINSTALOVAT SPOTŘEBIČ Umístěte čistič na rovný a stabilní povrch v místnosti, která vyžaduje ošetření. Aby vzduch mohl volně cirkulovat, vyhněte se umístění spotřebiče za záclony, pod okno, nábytek nebo skříň, nebo blízko jakékoli jiné překážky a ponechejte alespoň 50 cm volného místa na každé straně spotřebiče. Doporučuje se používat v podmínkách prostředí...
  • Page 85: Jak Připojit Čističku K Internetu

    Pureair-Rowenta.pdf Můžu sdílet čističku s někým jiným? Samozřejmě! Novým uživatelům stačí stáhnout aplikaci «Pure Air by Rowenta», vytvořit si účet a provést párování. Pokud se během mé dovolené vyskytne problém s domovským Wi-Fi připojením, už nemohu čističku přes aplikaci ovládat?
  • Page 86: Péče A Údržba

    Nikdy nepromývejte vodou. Filtr 2in1 Active Carbon & Allergy+ musí být na konci své životnosti vyměněn. Pro optimální výkon zařízení používejte pouze filtry dodávané firmou Rowenta. Pokud granulát filtru Nanocaptur+ změní barvu na neprůhlednou bílou a/nebo se stane drobivým, musí...
  • Page 87: Skladování

    Snímače znečištění Snímač částic je třeba pravidelně (každé 2 měsíce) vhodným způsobem čistit. Před čištěním snímačů znečištění se ujistěte, že je zařízení vypnuto a odpojeno od sítě a dále postupujte podle následujících doporučení: 1. Očistěte vzduchové vstupy a výstupy měkkým štětcem nebo hadříkem. 2.
  • Page 88: Záruka

    – váš přístroj nebo jeho napájecí kabel jsou poškozené; – váš přístroj již nefunguje správně. Seznam schválených servisních středisek najděte na mezinárodním záručním listě Rowenta. POMOZTE CHRÁNIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ! Váš spotřebič obsahuje mnoho materiálů, které mohou být obnoveny nebo recyklovány.
  • Page 89 CUPRINS DESCRIEREA PRODUSULUI RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ FOARTE IMPORTANT PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE DEMONTAREA / REASAMBLAREA FILTRELOR UNDE SE INSTALEAZĂ APARATUL ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL PENTRU PRIMA DATĂ FUNCȚIONARE CUM SĂ VĂ CONECTAȚI PURIFICATORUL LA INTERNET? ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE DEPOZITAREA ÎN CAZUL UNEI PROBLEME GARANȚIA CONTRIBUIM LA PROTEJAREA MEDIULUI!
  • Page 91: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Unitate principală Butoanele de control Indicatori Evacuare aer Buton on/off (pornire/oprire) Indicator blocare acces copii Panou de comandă Buton MODE/resetare filtru Indicator de conexiune Wi-Fi Panou frontal Dispozitiv de blocare acces copii Indicator de înlocuire filtru Panou posterior Buton Wi-Fi Indicator mod auto de zi Capac cu senzor...
  • Page 92: Foarte Important

    PRINCIPIUL DE FUNCŢIONARE Rowenta Pure Air Genius vă permite să respirați un aer pur în locuința dumneavoastră și vă protejează sănătatea cu până la 4 nivele de filtrare conform descrierilor de mai jos. Fiecare nivel este esențial şi captează anumiți poluanţi: Filtru de Carbon activ 2 în 1...
  • Page 93: Demontarea / Reasamblarea Filtrelor

    « CUM SĂ OBȚII UN AER INTERIOR MAI CURAT În plus faţă de utilizarea purificatorului de aer Pure Air, iată câteva sfaturi despre îmbunătățirea calității aerului interior: • Aerisiți camerele timp de cel puţin 10 minute în fiecare zi, atât vara, cât și iarna. •...
  • Page 94: Înainte De A Utiliza Aparatul Pentru Prima Dată

    ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL PENTRU PRIMA DATĂ Asiguraţi-vă că ambalajul din plastic care protejează filtrele a fost îndepărtat înainte de a utiliza aparatul. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că tensiunea, frecvenţa şi puterea aparatului dumneavoastră se potrivesc cu rețeaua dumneavoastră electrică. Aparatul dumneavoastră...
  • Page 95: Cum Să Vă Conectați Purificatorul La Internet

    Verificați compatibilitatea pe site-ul https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair-Rowenta.pdf Pot împărți purificatorul de aer cu altcineva? Bineînțeles! Este suficient ca noii utilizatori să descarce aplicația « Pure Air by Rowenta », să creeze un cont și să efectueze conexiunea. Dacă există o problemă cu Wi-Fi-ul din locuința mea pe durata vacanței, nu voi mai putea controla purificatorul prin intermediul aplicației?
  • Page 97: Îngrijire Și Întreținere

    și reutilizat. Nu îl spălați niciodată cu apă. Filtrul de carbon activ 2în1 & Alergie+ trebuie înlocuit la terminarea duratei sale de viață. Pentru o performanţă optimă a aparatului, utilizaţi numai filtre furnizate de Rowenta. Dacă granulele filtrului Nanocaptur+ devin opace sau albe ori/sau sfărâmicioase, filtrul trebuie înlocuit.
  • Page 98: Depozitarea

    Reţineţi: anumite filtre pot emite un miros uşor temporar, datorită condiţiilor de transport şi depozitare. Acest miros se va disipa și nu este periculos pentru oameni. Senzorii de poluare Senzorul de particule trebuie curăţat în mod regulat (la fiecare 2 luni) şi în mod corect. Asiguraţi-vă...
  • Page 99: Garanția

    – aparatul sau cablul său de alimentare sunt deteriorate; – aparatul dvs. nu mai funcționează corect. Puteţi găsi o listă a centrelor de service autorizate pe cardul de garanţie internațională Rowenta. CONTRIBUIM LA PROTEJAREA MEDIULUI! Aparatul dumneavoastră conține multe materiale care pot fi recuperate sau reciclate.
  • Page 100 ОБОБЩЕНИЕ ОСНОВНИ СВЕДЕНИЯ ЗА ПРОДУКТА СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ПРИНЦИП НА РАБОТА РАЗГЛОБЯВАНЕ И СГЛОБЯВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ КЪДЕ ДА ИНСТАЛИРАТЕ УРЕДА ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА РАБОТА КАК ДА СВЪРЖЕТЕ УРЕДА ЗА ПРЕЧИСТВАНЕ КЪМ ИНТЕРНЕТ? ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА СЪХРАНЕНИЕ В СЛУЧАЙ НА ПРОБЛЕМ ГАРАНЦИЯ...
  • Page 101: Основни Сведения За Продукта

    ОСНОВНИ СВЕДЕНИЯ ЗА ПРОДУКТА Главно устройство Бутони за управление Индикатори Въздухоотвод Бутон за вкл./изкл. Индикатор за заключването за предпазване на деца Контролен панел Настройка на режим/нулиране на Индикатор на Wi-fi връзката филтъра Преден панел Заключване за предпазване на Индикатор за смяна на филтъра деца...
  • Page 103: Важна Информация

    ПРИНЦИП НА РАБОТА Rowenta Pure Air Genius Ви дава възможност да дишате чист въздух в своя дом и да предпазвате здравето си с помощта на до 4 нива на филтрация, както е описано по-долу. Всяко ниво е важно и улавя конкретни...
  • Page 104: Разглобяване И Сглобяване На Филтрите

    „КАК ДА ПОСТИГНЕМ ПО-ЧИСТ ВЪЗДУХ НА ЗАКРИТО“ В допълнение към работата на Вашия пречиствател Pure Air, ето и няколко съвета за това, как да подобрите качеството на въздуха във Вашия дом: • Проветрявайте стаите за поне 10 минути всеки ден, през лятото и през зимата. •...
  • Page 105: Преди Първа Употреба

    ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Уверете се, че пластмасовата опаковка, защитаваща филтрите, е премахната, преди да използвате уреда. Преди първата употреба се уверете, че напрежението, честотата и мощността на Вашия уред са подходящи за Вашата електроснабдителна мрежа. Вашият уред може да работи със захранване от незаземен контакт. Това е уред от клас II (двойна електрическа...
  • Page 106: Как Да Свържете Уреда За Пречистване Към Интернет

    Имам проблеми с инсталирането на приложението: Проверете съвместимостта на уебсайта https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair- Rowenta.pdf Може ли да споделя уреда за пречистване с някой друг? Разбира се! Новите потребители просто трябва да изтеглят приложението „Pure Air by Rowenta“, да създадат акаунт и да извършат свързването в двойка.
  • Page 107: Грижа И Поддръжка

    Има проблем с моя домашен Wi-Fi по време на моя ваканционен период, аз не мога да управлявам повече своя уред за пречистване с помощта на приложението? Ако продуктът загуби своята връзка, той ще спре авточатично след 24 часа. • Индикация за качеството на въздуха Индикаторът...
  • Page 109: Съхранение

    против алергии трябва да се сменя след края на експлоатационния му живот. За оптимална работа на уреда използвайте само филтри, произведени от Rowenta. Ако цветът на гранулите за филтъра Nanocaptur+ стане мътно бял или/и те станат ронливи, филтърът трябва да се смени.
  • Page 110 Проблем Проверка Решение Включете захранващия кабел в Свързан ли е захранващият кабел? контакт с правилното напрежение. Натиснете бутона за включване/ Изключени ли са всички елементи изключване и изберете Уредът не се включва. по дисплея? необходимата функция. Можете да използвате Вашия Има...
  • Page 111: Гаранция

    Оставете уреда в местния пункт за събиране или го занесете в оторизиран сервизен център, за да може да бъде обработен. Настоящите инструкции можете да намерите и в нашия уеб сайт на адрес www.rowenta.bg. ДЕКПАРАЦИЯ НА ЕС 3А ОПРОСТЕНО СЪОТВЕТСТВИЕ Долуподписаният GROUPE SEB декларира, че радиосьоръжението от тип "PU3080F0" сьответства на...
  • Page 112 PREHĽAD PREHĽAD VÝROBKU BEZPEČNOSTNÉ RADY VEĽMI DÔLEŽITÉ POKYNY DEMONTÁŽ/OPÄTOVNÁ MONTÁŽ FILTROV KDE INŠTALOVAŤ SPOTREBIČ PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA PREVÁDZKA AKO PRIPOJIŤ ČISTIČKU DO INTERNETU STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA USKLADNENIE V PRÍPADE PROBLÉMU ZÁRUKA POMÔŽTE CHRÁNIŤ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
  • Page 113: Prehľad Výrobku

    PREHĽAD VÝROBKU Hlavná jednotka Ovládacie tlačidlá Indikátory Výstup vzduchu Hlavný vypínač Indikátor detskej poistky Ovládací panel Tlačidlo nastavenia režimu/ Indikátor pripojenia do siete Wi-Fi vynulovania filtra Predný panel Indikátor výmeny filtra Zadný panel Detská poistka Indikátor automatického režimu denného času Kryt snímača Tlačidlo Wi-Fi Indikátor automatického režimu nočného času...
  • Page 115: Veľmi Dôležité

    • Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. Nesmie sa používať na priemyselné účely. • V prípade poškodenia vplyvom nesprávneho použitia sa ruší platnosť záruky. • Nepoužívajte tento spotrebič na veľmi prašnom a/alebo vlhkom mieste alebo na mieste s nebezpečenstvom požiaru.
  • Page 116: Demontáž/Opätovná Montáž Filtrov

    «AKO DOSIAHNUŤ ČISTEJŠÍ VNÚTORNÝ VZDUCH» Okrem použitia čističky vzduchu Pure Air Genius tu nájdete niekoľko tipov, ako zlepšiť kvalitu vnútorného vzduchu: • Vetrajte miestnosti minimálne 10 minút každý deň, v lete aj zime. • Robte údržbu ventilačného systému. • Obmedzte použitie domácich spotrebičov. •...
  • Page 117: Kde Inštalovať Spotrebič

    KDE INŠTALOVAŤ SPOTREBIČ Čističku umiestnite na rovný a stabilný povrch v miestnosti vyžadujúcej úpravu vzduchu. Aby mohol vzduch voľne cirkulovať, spotrebič neumiestňujte za záclony, pod okno alebo iné predmety, nábytok alebo poličky, ani do blízkosti akejkoľvek inej prekážky, a na oboch stranách zariadenia ponechajte priestor aspoň 50 cm.
  • Page 118: Ako Pripojiť Čističku Do Internetu

    AKO PRIPOJIŤ ČISTIČKU DO INTERNETU AKO PRIPOJIŤ ČISTIČKU DO INTERNETU? Stiahnite si aplikáciu Pure Air by Tefal a postupujte podľa pokynov v smartfóne: 1. Ak ešte nemáte konto Tefal, 2. Počas párovania stojte v blízkosti 3. Skontrolujte, či je telefón pripojený zaregistrujte sa.
  • Page 119: Starostlivosť A Údržba

    Indikácia kvality vzduchu Indikátor kvality vzduchu (12) sa nachádza na prednom paneli (C) spotrebiča. 3 kontrolky LED označujú úroveň kvality vzduchu: Kvalita vzduchu Farba indikátora kvality vzduchu Vynikajúca Modrá Mierne znečistenie Zelená Stredne veľké znečistenie Žltá Vysoké znečistenie Oranžová Extrémne znečistenie Červená...
  • Page 121: Uskladnenie

    Upozorňujeme, že určité filtre môžu spôsobiť dočasný mierny zápach v dôsledku podmienok prepravy a skladovania. Tento zápach časom zmizne a nie je pre ľudí nebezpečný. Snímače znečistenia Snímač častíc je potrebné pravidelne (každé 2 mesiace) dôkladne vyčistiť. Pred čistením snímačov znečistenia spotrebič vypnite, odpojte z elektrickej siete a postupujte podľa nasledujúcich odporúčaní: 1.
  • Page 122: Záruka

    Tieto pokyny môžete nájsť aj na našej internetovej stránke www.tefal.com. ZJEDNODUŏENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Le Groupe SEB deklaruje rádioprijímacie zariadenie „PU3080F0“ est v súlade so smernicou 2014/53/UE. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.rowenta.sk/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 123 ВМІСТ ОГЛЯД ПРОДУКТУ ПОРАДИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ ДУЖЕ ВАЖЛИВО! ІНСТРУКЦІЯ ДЕМОНТАЖ / УСТАНОВКА ФІЛЬТРІВ У ЯКИХ МІСЦЯХ СЛІД УСТАНОВЛЮВАТИ ПРИЛАД ЩО ПОТРІБНО ЗРОБИТИ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ ФУНКЦІЇ ПРИЛАДУ ЯК ПІДКЛЮЧИТИ ОЧИЩУВАЧ ДО ІНТЕРНЕТУ ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗБЕРІГАННЯ У РАЗІ ВИНИКНЕННЯ ПРОБЛЕМ ГАРАНТІЯ...
  • Page 124: Огляд Продукту

    ОГЛЯД ПРОДУКТУ Основна частина Кнопки керування Індикатори Отвір подачі повітря 1 Кнопка ввімкнення / вимкнення Режим блокування доступу дітей Панель керування Кнопка вибору режиму / Підключення до Wi-Fi скидання штувань Передня панель Індикатор необхідності Задня панель Кнопка блокування доступу дітей заміни фільтра Кришка...
  • Page 125: Дуже Важливо

    • Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використовувати для промислових потреб. • Якщо прилад буде пошкоджений через його неправильне використання, гарантію буде скасовано. • Не використовуйте цей прилад у дуже запилених і / або вологих приміщеннях чи у вогненебезпечних місцях.
  • Page 127: Демонтаж / Установка Фільтрів

    «ДОДАТКОВІ ЗАХОДИ З ОЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯ В ПРИМІЩЕННІ» Окрім використання Pure Air Genius, є кілька додаткових способів покращення якості повітря в приміщенні. • Щодня, улітку та взимку, провітрюйте приміщення протягом принаймні 10 хвилин. • Проводьте обслуговування системи вентиляції. • Обмежте використання побутових продуктів. •...
  • Page 128: Що Потрібно Зробити Перед Першим Використанням Приладу

    ЩО ПОТРІБНО ЗРОБИТИ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ Перед використанням приладу зніміть захисну пластикову упаковку з фільтрів. Перед першим використанням переконайтеся, що джерело електричного живлення відповідає напрузі, частоті й потужності приладу. Прилад можна підключати до розетки без заземлення. Від належить до класу  II (прилад із подвійною електричною...
  • Page 129: Як Підключити Очищувач До Інтернету

    ЯК ПІДКЛЮЧИТИ ОЧИЩУВАЧ ДО ІНТЕРНЕТУ ЯК ПІДКЛЮЧИТИ ОЧИЩУВАЧ ДО ІНТЕРНЕТУ? Завантажте програму Pure Air by Tefal і дотримуйтеся інструкцій на своєму смартфоні. 1. Якщо у вас ще немає Під час підк лючення 3. Переконайтеся, що ваш телефон облікового запису Tefal, підійдіть...
  • Page 130: Догляд І Обслуговування

    Якщо з’єднання з мережею Wi-Fi перервалося на деякий час, чи можна продовжити керувати очищувачем через програму? Якщо з’єднання з мережею перерветься, продукт вимкнеться автоматично за 24 години. • Індикація якості повітря Індикатор якості повітря (12) розташований на передній панелі (C) приладу. Світловий індикатор 3 показує рівень...
  • Page 131: Зберігання

    Попередження! Якщо гранули набули непрозорого білого кольору, слід витягнути фільтр з очищувача та зачекати, доки вони знову не стануть прозорими. Якщо гранули не стають прозорими, фільтр потребує заміни. Якщо гранули стали крихкими, фільтр потребує заміни. Нерегулярне очищення фільтра попереднього очищення може призвести до зниження ефективності роботи...
  • Page 133 Problem Check Solution Перевірте, чи вставлена вилка Вставте вилку шнура живлення в шнура живлення в розетку. розетку з відповідною напругою. Натисніть кнопку ввімкнення / Перевірте, чи всі елементи Не вдається ввімкнути вимкнення та виберіть панелі керування вимкнено. прилад. потрібну функцію. Ви зможете використовувати Можливо, відключено...
  • Page 134: Гарантія

    ГАРАНТІЯ Припиніть використання приладу та зверніться до авторизованого сервісного центру в разі: – падіння приладу; – пошкодження приладу чи шнура живлення; – некоректної роботи приладу. Список із контактами авторизованих сервісних центрів можна знайти в міжнародному гарантійному талоні Tefal. ДОПОМОЖІТЬ ЗБЕРЕГТИ ДОВКІЛЛЯ! Ваш...
  • Page 136 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Кондиционеры сплит- Вытяжные Бытовые Очистители воздуха системы вентиляторы рекуператоры Увлажнители воздуха Осушители воздуха Метеостанции Барометры Аксессуары для Бактерицидные облучатели микроклимата...

Table of Contents