Rowenta PU608 Series Manual

Rowenta PU608 Series Manual

Intense pure air connect
Hide thumbs Also See for PU608 Series:
Table of Contents
  • Conseils de Securite
  • Principe de Fonctionnement
  • Lieu D'installation
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Allumer L'appareil
  • Entretien
  • En Cas de Probleme
  • Garantie
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Gerät Einschalten
  • Problemlösung
  • Garantie
  • Dicas de Segurança
  • Princípio de Funcionamento
  • Ligar O Aparelho
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Importanti
  • Principio DI Funzionamento
  • Luogo DI Installazione
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Accensione Dell'apparecchio
  • Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Protezione Dell'ambiente
  • Instrucciones de Seguridad
  • Principio de Funcionamiento
  • Lugar de Instalación
  • Antes de Usar el Aparato por Primera Vez
  • Encendido del Aparato
  • Mantenimiento
  • En Caso de Problemas
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Het Apparaat Inschakelen
  • Bij Problemen
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zasada Działania
  • Włączanie Urządzenia
  • Рекомендации По Технике Безопасности
  • Принцип Работы
  • Перед Первым Использованием Прибора
  • Включение Прибора
  • В Случае Неисправности
  • Принцип На Работа
  • Включване На Уреда
  • Pornirea Aparatului
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Zapnutí Zařízení
  • Zapnutie Spotrebiča

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

INTENSE PURE AIR CONNECT
PU608x
www.rowenta.com / www.tefal.com
FR
EN
DE
PT
IT
ES
NL
PL
RU
BG
RO
CS
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta PU608 Series

  • Page 1 INTENSE PURE AIR CONNECT PU608x www.rowenta.com / www.tefal.com...
  • Page 2 11 12...
  • Page 3 DISASSEMBLING/REASSEMBLING FILTERS CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! CLICK ! Montage/Démontage des Filtres — Einsetzen/Wechseln der Filter — Desmontar/Voltar a montar os filtros — Rimozione/installazione dei filtri — Instalación/Desmontaje de los filtros — Demontering/ Montering van de filters — DemontażMontaż filtrów...
  • Page 4: Conseils De Securite

    DESCRIPTION Description du produit Indicateurs du panneau de Boutons de contrôle contrôle A Indicateur de la qualité de 6 Luminosité l’air 1 Panneau de contrôle ver- 7 Verrouillage du panneau de B Grille de sortie d’air réglable rouillé contrôle C Panneau de contrôle 2 Indicateur de changement 8 Réinitialisation du filtre D Couvercle avant...
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    • Débrancher le purificateur d’air pendant le montage et le nettoyage. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le nouveau purificateur d’air Intense Pure Air de Rowenta/Tefal vous permettra de respirer jusqu’à 100% d’air pur dans votre maison et ainsi de protéger votre santé grâce aux quatre niveaux de filtration décrits ci-dessous.
  • Page 6: Lieu D'installation

    NanoCaptur+ NB : Pour conserver une performance optimale de l’appareil, utilisez uniquement des filtres fournis par Rowenta/Tefal. Pour remplacer les filtres, suivre les indications du paragraphe « Montage/Démontage des Filtres ». NB : Certains filtres peuvent émettre une légère odeur temporaire liée aux conditions de transport...
  • Page 7: Allumer L'appareil

    ALLUMER L’APPAREIL Réglerlescapteursdepollution L’appareil est préréglé sur une sensibilité moyenne. Si l’indicateur de la qualité de l’air affiche : – une qualité mauvaise après 2 heures de fonctionnement alors que l’air semble purifié – une qualité excellente pendant plus d’1 heure alors que l’air semble pollué vous pouvez régler la sensibilité...
  • Page 8 Une fois terminé, l’appareil s’éteindra. COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ? COMMENT CONNECTER VOTRE PURIFICATEUR À INTERNET ? Téléchargez l'application « Pure Air by Rowenta » et suivez les instructions sur votre smartphone : 1. Créez votre compte Rowenta 2.
  • Page 9: Entretien

    J’aieudesproblèmesavecl’installationdel’application: Vérifiez la compatibilité sur le site Web https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList- Pureair-Rowenta.pdf Puis-jepartagerlepurificateuravecquelqu’und’autre? Bien sûr ! Les nouveaux utilisateurs n’ont qu’à télécharger l’application « Pure Air by Rowenta », créer un compte et effectuer l’appairage. EncasdeproblèmeavecmaconnexionWi-Fidomestiquependantlesvacances,je nepeuxpluscontrôlermonpurificateurvial’application? Si le produit a perdu sa connexion, le produit s’arrête automatiquement après 24h.
  • Page 10 LES FILTRES Filtre Actions Cycles Pré-filtre Nettoyage Toutes les 2 à 4 semaines Filtre Charbon Actif Remplacement 1 fois par an Filtre Allergy+ Remplacement Tous les 2 ans Changement de couleur Filtre NanoCaptur+ Remplacement (cf nuancier sur le filtre) Ces valeurs sont basées sur des tests durant lesquels le purificateur d’air est utilisé pendant 8 h par jour dans le mode silencieux.
  • Page 11: En Cas De Probleme

    « LES BONS GESTES POUR CHANGER SES FILTRES » • Evitez qu’une personne allergique ou asthmatique ne manipule des filtres usa- gés. • Mettre des gants lors du changement de filtre, ou bien se laver les mains après avoir manipulé des filtres usagés. •...
  • Page 12: Garantie

    Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé. DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le Groupe SEB déclare que l’équipement radioélectrique PU608x est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: https://www.rowenta.fr/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 13: Safety Tips

    DESCRIPTION Product description Control panel Lights Control buttons A Air quality indicator 1 Lock control Panel 6 Light B Adjustable air outlet grid 2 Filter change indicator 7 Control Panel Lock C Control panel 3 Timer/ delayed start 8 Filter Reset D Front door 4 Mode display Auto Day / 9 Start / Stop...
  • Page 14: Very Important

    Unplug the air purifier during assembly and cleaning. OPERATING PRINCIPLE The new Intense Pure Air purifier from Rowenta/Tefal enables you to breathe up to 100% pure air in your home and protect your health with 4 filtration levels as described below. Each level is...
  • Page 15: Before Using The Appliance For The First Time

    NanoCaptur+ filter filter NB: For optimum performance of the appliance, only use filters provided by Rowenta/Tefal. To replace the filters, follow the instructions in the section « Disassembling/Reassembling filters ». Please note: certain filters may emit a temporary slight odour, due to the transport and storage conditions.
  • Page 16: Switching The Appliance On

    SWITCHING THE APPLIANCE ON Settingthepollutionsensors The appliance is preset to medium sensitivity. If the air quality indicator remains: – poor after 2 hours in operation although the air seems to be purified – excellent for more than 1 hour although the air seems to be polluted you can adjust the sensor sensitivity as follows: 1.
  • Page 17 HOW TO CONNECT YOUR PURIFIER TO INTERNET HOW TO CONNECT YOUR PURIFIER TO INTERNET ? Download the app "Pure Air by Rowenta" & follow the instructions on your smartphone : 1. Sign in to create your 2. Make sure to stand close to the 3.
  • Page 18 Canmultipleuserspairtoonedevice Of course ! New users just need to dowload the App « Pure Air by Rowenta », create an account and do the pairing. IftheWi-FiinmyhomeshutsoffforabriefperiodwillIlosecontrolofmypurifierviatheapp If the product lost its connection, the product will stop automatically after 24h.
  • Page 19: Maintenance

    Theschedulingdoesn’twork: If the time slot is earlier than current time, by default the product will start next day. Whythepairingdidn’twork? Supported encryption type : WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES, Supported networks: 2.4 GHz (not 5Ghz) IfthereisaproblemwithmyhomeWi-fiduringmyholidayperiod,Ican’t controlmypurifierviatheappanymore? If the product lost its connection, the product will stop automatically after 24h. I can’t control my product: If the Wifi LED on the product is lighted permanently but you can’t control it via the APP.
  • Page 20 CAUTION: • The appliance’s efficiency can be reduced if the pre-filter is not cleaned regularly. • Never use a pre-filter that is still damp. • The pre-filter is the only filter which can be re-used and washed with water. The particle, NanoCaptur and active carbon filters cannot be cleaned and re-used.
  • Page 21: In The Event Of A Problem

    IMPORTANT: • Never use a detergent or metal object to clean the sensors. • The efficiency of the sensors may be reduced if not cleaned regularly. • Cleaning frequency varies depending on the operating environment of the appliance. If it is used in a dusty environment, clean the sensors more frequently.
  • Page 22 BESCHREIBUNG Produktbeschreibung Bedienfeldleuchten Bedienschalter A Luftreinheitsanzeige 1 Sperrtaste für Bedienblende 6 Licht B Verstellbares Luftauslassgitter 2 Filterwechselanzeige 7 Tastensperre C Bedienblende 3 Timer/ zeitgesteuerter Start 8 Filter-Reset D Vordertür 4 Anzeige der Betriebsart Auto 9 Start / Stop E Griff Day / Auto Night / Boost / 10 Einstellung Timer / zeiges- F Lufteinlässe...
  • Page 23 Bei der Montage und Reinigung muss der Netzstecker des Luftreinigers herausgezogen sein. FUNKTIONSPRINZIP Mit dem neuen Luftreiniger Intense Pure Air von Rowenta/Tefal können Sie in Ihrem Haus bis zu 100  % reine Luft atmen und dank der vier unten beschriebenen Filterstufen Ihre Gesundheit schützen.
  • Page 24: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Allergy+ filter NanoCaptur- Filter+ Hinweis: Damit das Gerät seine optimale Leistung behält, verwenden Sie nur von Rowenta/Tefal gelieferte Filter. Zum Austauschen der Filter ist so vorzugehen wie in Absch nitt “Demontage/Neumontage der filter Hinweis : Bei einigen Filtern kann aufgrund der Transport- und Lagerbedingungen vorübergehend...
  • Page 25: Gerät Einschalten

    GERÄT EINSCHALTEN Raumluftsensoreneinstellen Das Gerät ist vorab auf eine mittlere Empfindlichkeit eingestellt. Falls die Luftreinheitsanzeige: – nach 2 Stunden Betrieb einen schlechten Wert anzeigt, obwohl die Luft einen reinen Eindruck macht – länger als 1 Stunde einen hervorragenden Wert anzeigt, obwohl die Luft eher verschmutzt wirkt können Sie die Sensorempfindlichkeit folgendermaßen korrigieren: 1.
  • Page 26 Danach werden alle Pairing-Daten gelöscht. Sobald dies geschehen ist, schaltet sich das Produkt aus. WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? WIE VERBINDEN SIE DEN LUFTREINIGER MIT DEM INTERNET? Laden Sie die App „Pure Air Rowenta“ herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Smartphone: 1. Registrieren: Erstellen 2.
  • Page 27 IchhabeProblememitderInstallationderApp: Prüfen Sie die Kompatibilität auf der Website https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList- Pureair-Rowenta.pdf KannichdenLuftreinigergemeinsammitjemandembenutzen? Selbstverständlich! Neue Nutzer müssen lediglich die App „Pure Air by Rowenta“ herunterladen, ein Konto erstellen und ihr Smartphone mit dem Gerät verbinden. KannichmeinenLuftreinigernichtmehrüberdieAppkontrollieren,wennwährend meinesUrlaubseinProblemmitmeinemWi-Fidaheimauftritt? Wenn das Produkt vom Internet getrennt wurde, schaltet es sich automatisch nach 24 h aus.
  • Page 28 INSTANDHALTUNG Schalten Sie Ihr Gerät unbedingt mit dem Knopf (9) aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie irgend- welche Wartungsarbeiten durchführen. Sie können das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen. WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Gerät beschädigen könnten. DIE FILTER Filter Maßnahmen...
  • Page 29 Forciertes Zurücksetzen: Wenn Sie den Filter vor Ablauf seiner Lebensdauer ausgetauscht haben, forcieren Sie das Zurück- setzen des Filterwechselzyklus: 1. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Knopf für das Zurücksetzen des Filterzählers 2. Wählen Sie den Filter, den Sie ausgewechselt haben, indem Sie erneut auf den Knopf drücken.
  • Page 30: Problemlösung

    Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt GROUPE SEB, dass der Funkanlagentyp PU608x der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.rowenta.de/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 31: Dicas De Segurança

    DESCRIÇÃO Descrição do produto Luzes do painel de controlo Botões de controlo A Indicador de qualidade do ar 1 Bloqueio do painel de 6 Luminosidade B Grelha de saída de ar controlo 7 Bloquear painel de controlo ajustável 2 Indicador de troca do filtro 8 Reiniciar filtro C Painel de controlo 3 Temporizador/Início diferido...
  • Page 32: Princípio De Funcionamento

    Desligue o purificador de ar durante a montagem e limpeza. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O novo purificador Intense Pure Air da Rowenta/Tefal permite-lhe respirar até 100% de ar puro em sua casa e proteger a sua saúde graças aos 4 níveis de filtração, conforme descrito abaixo. Cada nível é...
  • Page 33 Inseriresubstituirosfiltros Este aparelho está equipado com 4 tipos de filtros: Pré Filtro Filtro de carvão Filtro Allergy+ Filtro ativo NanoCaptur+ NB: Para um desempenho ideal do aparelho, utilize apenas filtros fornecidos pela Rowenta/Tefal.
  • Page 34: Ligar O Aparelho

    Para substituir os filtros, siga as instruções na secção «Montagem/Desmontagemdos». Tenha em atenção: determinados filtros podem emitir um ligeiro odor, devido às condições de trans- porte e de armazenamento. LIGAR O APARELHO Definirossensoresdepoluição O aparelho está predefinido para uma sensibilidade média. Se o indicador da qualidade do ar apresentar: –...
  • Page 35 Assim que concluído, o produto desliga-se. COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET COMO LIGAR O SEU PURIFICADOR À INTERNET? Descarregue a aplicação “Pure Air by Rowenta" e siga as instruções no seu Smartphone: 1. Iniciar sessão. Crie a sua 2. Certifique-se de que fica 3.
  • Page 36 Tiveproblemasnainstalaçãodaaplicação: Verifique a compatibilidade no website https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList- Pureair-Rowenta.pdf Possopartilharopurificadorcomoutrapessoa? Claro! Os novos utilizadores só têm de descarregar a aplicação “Pure Air by Rowenta” , criar uma conta e efetuar o emparelhamento. SehouverumproblemacomaminhaWi-Fidomésticaduranteoperíododeférias, deixodeconseguircontrolaromeupurificadoratravésdaaplicação? Se o produto perder a sua ligação, desliga-se automaticamente passadas 24 horas.
  • Page 37 FILTROS Filtro Ação Ciclos Filtro prévio Pré Filtro Limpar Cada 2 a 4 semanas Filtro de carvão ativo Substituir A cada 12 meses Filtro Allergy+ Substituir A cada 2 anos Alteração de cor Filtro NanoCaptur+ Substituir (veja o gráfico de cores no filtro) Estes valores baseiam-se em testes em que o purificador do ar é...
  • Page 38 « DICAS PARA TROCAR OS FILTROS » • Evite manusear filtros usados caso sofra de alergias ou asma. • Use luvas quando troca os filtros ou lave bem as mãos depois de o fazer. • Coloque os filtros usados diretamente num saco fechado e hermético, antes de o deitar fora, para evitar espalhar os poluentes.
  • Page 39 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) GROUPE SEB declara que o presente tipo de equipamento de rádio PU608x está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.rowenta.pt/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    DESCRIZIONE Descrizione del prodotto Spie di controllo Pulsanti di controllo A Indicatore della qualità 1 Bloccaggio del pannello di 6 Luce dell'aria controllo 7 Bloccaggio del pannello di B Griglia di uscita dell'aria re- 2 Sostituzione del filtro controllo golabile 3 Timer / Avvio ritardato 8 Ripristino filtro C Pannello di controllo...
  • Page 41: Avvertenze Importanti

    Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante l'assemblaggio e la pulizia. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Il nuovo purificatore d'aria Intense Pure Air di Rowenta/Tefal permette di respirare aria pura fino al 100% nella propria abitazione, proteggendo la salute degli occupanti grazie ai 4 livelli di filtraggio descritti di seguito.
  • Page 42: Luogo Di Installazione

    Filtro Allergy+ Filtro Nanocaptur+ attivo Nota: per prestazioni ottimali, usare esclusivamente filtri forniti da Rowenta/Tefal. Per sostituire i filtri, seguire le istruzioni alla sezione "Rimozione/installazione dei filtri". Nota: alcuni filtri potrebbero emettere temporaneamente leggero odore dovuto alle condizioni di tras-...
  • Page 43: Accensione Dell'apparecchio

    ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO Impostazionedeisensoridiinquinamento L'apparecchio è preimpostato su una sensibilità intermedia. Se l'indicatore della qualità dell'aria indica: – un'aria inquinata dopo 2 ore di funzionamento, sebbene l'aria sembri pulita; – un'aria pulita per più di 1 ora, sebbene l'aria sembri inquinata; è...
  • Page 44 Per prima cosa, l’apparecchio emetterà un lungo segnale acustico per indicare l’avvio del ripristino. L’apparecchio dovrebbe, quindi, cancellare tutti i dati relativi all’abbinamento. Al termine, il prodotto si spegnerà. COMECOLLEGAREILPURIFICATORED'ARIAAINTERNET? COMECOLLEGAREILPURIFICATORED'ARIAAINTERNET? Scaricare l'applicazione "Pure Air by Rowenta" e seguire le istruzioni sullo smartphone: 1. Creare il proprio Rimanere vicino 3.
  • Page 45: Manutenzione

    Hodifficoltàainstallarel’applicazione: Verificare la compatibilità sul sito web https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList- Pureair-Rowenta.pdf Èpossibilecondividereilpurificatored’ariaconaltrepersone? Certamente! I nuovi utenti devono scaricare l’applicazione «Pure Air by Rowenta», creare un account ed effettuare l’abbinamento. ChecosasuccedesesiverificaunproblemaconlareteWi-Fidomesticaquando sonoinvacanzaenonpossopiùcontrollareilpurificatored’aria? Se il prodotto perde il collegamento Wi-Fi, si spegnerà automaticamente dopo 24 ore.
  • Page 46 FILTRI Filtro Azione Frequenza Pre-filtro Pulizia Ogni 2-4 settimane Filtro in carbone attivo Sostituzione Ogni 12 mesi Filtro Allergy+ Sostituzione Ogni 2 anni Cambio di colore Filtro Nanocaptur+ Sostituzione (consultare la tabella dei colori sul filtro) I dati sono basati su test durante i quali il purificatore d’aria è stato usato per 8 ore al giorno in modalità...
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    SUGGERIMENTI PER LA SOSTITUZIONE DEI FILTRI • Evitare di manipolare i filtri usati se si soffre di allergie o asma. • Indossare guanti durante la sostituzione dei filtri, o lavarsi le mani successivamente. • Gettare i filtri usati in un sacchetto chiuso e sigillato prima di smaltirli per evitare la diffusione di inquinanti.
  • Page 48: Garanzia

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, GROUPE SEB, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PU608x è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.rowenta.it/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 49: Instrucciones De Seguridad

    DESCRIPCIÓN Descripción del producto Luces del panel de control Botones de control A Indicador de calidad de aire 1 Bloquear panel de control 6 Luz B Rejilla de salida de aire ajus- 2 Indicador de cambio de filtro 7 Bloqueo de panel de control table 3 Temporizador/inicio apla- 8 Reinicio de filtro...
  • Page 50: Principio De Funcionamiento

    Desenchufar el purificador de aire durante el montaje y la limpieza. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El nuevo purificador de aire Intense Pure Air de Rowenta/Tefal le permitirá respirar hasta un 100% de aire puro en su hogar y proteger así su salud gracias a los cuatro niveles de filtración descritos a continuación.
  • Page 51: Lugar De Instalación

    NanoCaptur+ Nota: Para un óptimo rendimiento del aparato utilice únicamente los filtros proporcionados por Rowenta/Tefal. Para cambiar los filtros, siga las instrucciones de «Instalación / Desmontaje de los filtros». Nota : Algunos filtros pueden emitir un ligero olor temporal relacionado con las condiciones de...
  • Page 52: Encendido Del Aparato

    ENCENDIDO DEL APARATO Ajustedelossensoresdepolución El aparato está preajustado a sensibilidad media. Si el indicador de calidad del aire permanece: – bajo después de 2 horas en funcionamiento aunque el aire parezca estar purificado – excelente durante más de 1 hora aunque el aire parezca estar contaminado puede ajustar la sensibilidad del sensor de la siguiente manera: 1.
  • Page 53 El producto se apagará una vez que haya terminado. ¿CÓMOCONECTARSUPURIFICADORAINTERNET? ¿CÓMOCONECTARSUPURIFICADORAINTERNET? Descargue la app "Pure Air by Rowenta" y siga las instrucciones en su Smartphone: 1. Cree su cuenta Rowenta 2. Para emparejar el aparato, 3. Compruebe que su teléfono si es nuevo.
  • Page 54: Mantenimiento

    Pureair-Rowenta.pdf ¿Puedocompartirelpurificadorconalguienmás? ¡Por supuesto que sí! Los nuevos usuarios simplemente tendrán que descargar la aplicación « Pure Air by Rowenta », crearse una cuenta y emparejarlo. SihayunproblemaenlaWi-Fidemihogardurantemisvacaciones,¿yanopodré controlarmipurificadormediantelaaplicación? Si el producto pierde la conexión, dejará de funcionar automáticamente después de 24 horas.
  • Page 55 LOS FILTROS Filtro Acciones Ciclos Prefiltro Limpieza Cada 2 a 4 semanas Filtro de carbón activo Reemplazo 1 vez al año Filtro Allergy+ Reemplazo Cada 2 años Cambio de color Filtro NanoCaptur+ Reemplazo (véase el muestrario de co- lores sobre filtros) Estas cifras se han obtenido en pruebas en las que se utiliza el purificador de aire durante 8 horas al día en modo silencioso.
  • Page 56: En Caso De Problemas

    « BUENOS CONSEJOS PARA CAMBIAR LOS FILTROS » • Evite que una persona alérgica o asmática manipule los filtros usados. • Póngase guantes cuando cambie el filtro o bien lávese las manos tras haber manipulado los filtros usados. • Colocar los filtros usados directamente en una bolsa cerrada y hermética antes de tirarlos para evitar la dispersión de contaminantes.
  • Page 57 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, GROUPE SEB declara que el tipo de equipo radioeléctrico PU608x es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.rowenta.es/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 58 BESCHRIJVING Productbeschrijving Controlelampjes op bedie- Regelknoppen ningspaneel A Luchtkwaliteitsindicator 6 Licht B Aanpasbaar luchtuitlaa- 1 Vergrendeling van bedie- 7 Vergrendeling van bedie- trooster ningspaneel ningspaneel C Bedieningspaneel 2 Vervanging van filter 8 Filter terugzetten D Voorste luik 3 Timer / Startuitstel 9 Start / Stop E Handvat 4 Modusweergave Automa-...
  • Page 59 Het netsnoer van de luchtreiniger uit het stopcontact trekken tijdens het monteren en schoonmaken. WERKING Met de nieuwe Intense Pure Air luchtreiniger van Rowenta/Tefal ademt u thuis tot 100% zuivere lucht in en wordt uw gezondheid beschermd dankzij de vier filterniveaus die hieronder worden beschreven.
  • Page 60: Voor Het Eerste Gebruik

    NB: Om een optimale prestatie van het apparaat te garanderen, dient u alleen filters van Rowenta/ Tefal te gebruiken. Om de filters te vervangen, volgt u de aanwijzingen in de paragrafen « Demontering/Montering van de filters ».
  • Page 61: Het Apparaat Inschakelen

    HET APPARAAT INSCHAKELEN Devervuilingssensoreninstellen Het apparaat is van tevoren op de medium gevoeligheid ingesteld. Als de luchtkwaliteitsindicator: – na 2 uur werking ‘slecht’ blijft, terwijl de lucht er gezuiverd uitziet – gedurende langer dan 1 uur ‘uitstekend’ blijft, terwijl de lucht er vervuild uitziet kunt u de sensorgevoeligheid als volgt aanpassen: 1.
  • Page 62 Als dit is voltooid, schakelt het apparaat uit. HOEUWLUCHTREINIGERMETHETINTERNETVERBINDEN? HOEUWLUCHTREINIGERMETHETINTERNETVERBINDEN? Download de app "Pure Air by Rowenta" en volg de instructies op uw smartphone: 1. Aanmelden Maak uw 2. Zorg dat u zich tijdens 3. Zorg dat uw telefoon met uw...
  • Page 63 Ikondervindproblementijdenshetinstallerenvandeapp: Controleer de compatibiliteit op de website https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList- Pureair-Rowenta.pdf Kanikdeluchtreinigermetanderendelen? Natuurlijk! Nieuwe gebruikers moeten enkel de app „Pure Air by Rowenta“ downloaden, een account aanmaken en de koppeling maken. AlsertijdensmijnvakantieeenprobleemmetmijnWiFi-thuisnetwerkis,kanikdan mijnluchtreinigernietlangerviadeappbedienen? Als de verbinding met het product verloren gaat, zal het product automatisch na 24u stoppen.
  • Page 64 DE FILTERS Filter Acties Cycli Groffilter Schoonmaken Elke 2 tot 4 weken Filter met actieve kool Vervangen 1 keer per jaar Allergy+ filter Vervangen Om de 2 jaar Kleurverandering (zie het NanoCaptur-filter+ Vervangen kleurenpalet op de filter) Deze gegevens zijn gebaseerd op testen waarbij de luchtreiniger gedurende 8 uur per dag in de stille modus werd gebruikt.
  • Page 65: Bij Problemen

    3. Nadat u de te resetten filter hebt geselecteerd, drukt u gedurende 3 seconden op de resetk- nop. De levensduur van de nieuwe filter is vervolgens teruggezet. 4. Als de reset filterknop binnen 10 seconden in de geforceerde resetmodus niet wordt inge- drukt, wordt de resetmodus geannuleerd.
  • Page 66 Breng het apparaat naar een verzamelpunt of, als dat er niet is, een erkend servicecentrum zodat het correct kan worden verwerkt. VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, GROUPE SEB, dat het type radioapparatuur PU608x conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://www.rowenta.nl/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 67: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OPIS Opis produktu Kontrolki na panelu sterowania Przyciski sterujące A Kontrolka jakości powietrza 1 Zablokowany panel sterowania 6 Oświetlenie B Regulowana kratka wylotu 2 Wskaźnik wymiany filtra 7 Blokada panelu sterowania powietrza 3 Minutnik/Włączenie 8 Reset filtra C Panel sterowania z opóźnieniem 9 Start / Stop D Drzwiczki przednie...
  • Page 68: Zasada Działania

    • Na czas montażu i czyszczenia oczyszczacz powietrza należy odłączyć od zasilania. ZASADA DZIAŁANIA Nowy oczyszczacz powietrza Intense Pure Air marki Rowenta/Tefal umożliwia użytkownikowi oddychanie w domu powietrzem oczyszczonym nawet w 100% oraz zapewnia ochronę własnego zdrowia 4-poziomowym systemem filtracji opisanym poniżej. Każdy poziom jest istotny i zatrzymuje zanieczyszczenia określonego typu:...
  • Page 69 Zakładanie i wymiana filtrów Urządzenie jest wyposażone w 4 rodzaje filtrów: Filtr wstępny Filtr z węglem Filtr Allergy+ Filtr NanoCaptur+ aktywnym UWAGA: Aby urządzenie działało w sposób optymalny, należy używać wyłącznie filtrów dostarczonych przez firmę Rowenta/Tefal.
  • Page 70: Włączanie Urządzenia

    Aby wymienić filtry, należy wykonać instrukcje opisane w części „Zdejmowanie/Ponowne zakładanie filtrów”. Ważne: Niektóre filtry mogą przez pewien czas wydawać lekki zapach będący skutkiem warunków transportu i przechowywania. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA Ustawianie czujników zanieczyszczenia Domyślnie urządzenie jest ustawione na średnią czułość. Jeśli kontrolka jakości powietrza: –...
  • Page 71 Światło Użytkownik może zmienić natężenie oświetlenia urządzenia odpowiednio do własnych preferencji lub w sposób dostosowany do pory dnia. Nacisnąć Kontrolka jakości powietrza Panel sterowania Świecenie Świecenie Światło umiarkowane Światło umiarkowane Wyłączone Światło umiarkowane Funkcja jonizacji (tylko w modelu PU6086) Funkcja jonizacji wypuszcza do powietrza jony ujemne. Jest ona domyślne wyłączona. Aby ją włączyć, naciśnij przycisk 13.
  • Page 72 Co zrobić w przypadku problemów z instalacją aplikacji: Sprawdź zgodność na stronie internetowej https://www.compatibility.groupeseb.com/CompatibilityList-Pureair- Rowenta.pdf Czy telefony kilku użytkowników można sparować z jednym urządzeniem? Oczywiście! Nowi użytkownicy muszą tylko pobrać aplikację „Pure Air by Rowenta”, utworzyć konto i sparować urządzenia.
  • Page 73 Czy jeśli sieć Wi-Fi w domu zostanie wyłączona na krótki czas, utracę kontrolę nad oczyszczaczem za pośrednictwem aplikacji? W przypadku utraty połączenia urządzenie zostanie automatycznie zatrzymane po 24 godzinach. Nie mogę kontrolować mojego produktu: Jeśli światełko Wi-Fi LED na urządzeniu świeci się, ale nie możesz go kontrolować za pomocą aplikacji. Odłącz urządzenie, poczekaj 10 sekund i podłącz je ponownie.
  • Page 74 UWAGA: • Brak regularnego czyszczenia filtra wstępnego może doprowadzić do zmniejszenia się wydajności pracy urządzenia. • Nigdy nie należy używać filtra wstępnego, który jest jeszcze mokry. • Filtr wstępny jest jedynym filtrem, którego można użyć ponownie i który można myć w wodzie. Filtr cząsteczek, filtr NanoCaptur i filtr z węglem aktywnym nie nadają...
  • Page 75 WAŻNE: • Do czyszczenia czujników nie należy używać detergentów lub przedmiotów metalowych. • Brak regularnego czyszczenia czajników może się odbić na skuteczności ich działania. • Częstotliwość czyszczenia zmienia się w zależności od warunków pracy urządzenia. Jeśli urządzenie jest używane w miejscu bardzo zakurzonym, czujniki należy czyścić częściej. PRZECHOWYWANIE Na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy je przechowywać...
  • Page 76 GWARANCJA W następujących przypadkach należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym: • urządzenie zostało upuszczone • urządzenie lub jego przewód zasilający jest uszkodzone/-y • urządzenie nie działa prawidłowo POMÓŻMY CHRONIĆ ŚRODOWISKO NATURALNE!  Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. ...
  • Page 77: Рекомендации По Технике Безопасности

    ОПИСАНИЕ Описание изделия Индикаторы на панели Кнопки управления управления A Индикатор качества воздуха 6 Световой индикатор B Регулируемая решетка выхода 1 Блокировка панели 7 Блокировка панели воздуха управления управления C Панель управления 2 Индикатор замены фильтра 8 Сброс настроек фильтра D Передняя...
  • Page 78: Принцип Работы

    Во время сборки и очистки отключайте очиститель воздуха от электросети. ПРИНЦИП РАБОТЫ Новый очиститель воздуха Intense Pure от компании Rowenta/Tefal очищает воздух в доме на 100% и защищает ваше здоровье с помощью 4 уровней фильтрации, описанных ниже. Каждый уровень играет важную роль и отвечает за фильтрацию конкретных загрязняющих веществ:...
  • Page 79: Перед Первым Использованием Прибора

    УРОВЕНЬ 3: УРОВЕНЬ 1: ФИЛЬТР ALLERGY+ ФИЛЬТР • Мелкие частицы ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ (PM2.5) ОЧИСТКИ • Пыльца • Пыль • Пылевые клещи • Волосы • Аллергены • Шерсть животного • Ворс происхождения • Плесень • Бактерии/вирусы УРОВЕНЬ 4: ФИЛЬТР NANOCAPTUR+ УРОВЕНЬ 2: •...
  • Page 80: Включение Прибора

    Фильтр предварительной NanoCaptur+ очистки NB: для оптимальной работы прибора используйте только фильтры производства Rowenta/Tefal. Для замены фильтров следуйте инструкциям в разделе «Разборка/сборка фильтров». Обратите внимание: некоторые фильтры могут временно издавать легкий запах, что обусловлено условиями транспортировки и хранения. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА...
  • Page 81 • Кнопка настройки режима (2) – Автоматический дневной и ночной режимы: если качество воздуха превосходное, прибор не будет работать. – Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать один из четырех режимов. Загорится индикатор, указывающий на выбранный режим. – Автоматический дневной режим: скорость прибора установлена на значение 1, 2, 3 или 4. –...
  • Page 82 Wi-Fi и кнопку светового индикатора в течение 3 секунд. • Мигание индикатора подключения Wi-Fi означает, что соединение на очистителе воздуха прерывается. Сброс Одновременно нажмите и удерживайте кнопки LIGHT и LOCK в течение 3 секунд. Сначала прибор издаст долгий звуковой сигнал, обозначающий запуск процедуры сброса. Затем прибор удалит...
  • Page 83 4. Включите очиститель 5. Выберите сеть Wi-Fi и введите 6. Готово! воздуха и удерживайте пароль для подключения к Индикатор Wi-Fi показывает, что кнопку Wi-Fi в течение локальной сети Wi-Fi. очиститель воздуха успешно 3 секунд (раздастся звуковой подключен к Интернету. сигнал и индикатор Wi-Fi начнет...
  • Page 84 ВАЖНО! Запрещается использовать абразивные средства, которые могут повредить внешний вид прибора. ФИЛЬТРЫ Фильтр Действие Циклы Фильтр предварительной Очистка Каждые 2–4 недели очистки Угольный фильтр Замена Каждые 12 месяцев Фильтр Allergy+ Замена Каждые 2 года Изменение цвета Фильтр NanoCaptur+ Замена (см. таблицу цветов на фильтре) Эти...
  • Page 85: В Случае Неисправности

    3. После выбора фильтра нажмите и удерживайте кнопку сброса настроек в течение 3 секунд. Будет выполнен сброс настроек срока службы нового фильтра. 4. Если кнопка сброса настроек фильтра не нажата в течение 10 секунд в режиме принудительного сброса, происходит отмена режима сброса. «РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Page 86 Проблема Проверка Решение Подключите кабель питания Подключен ли кабель питания? к розетке с соответствующим инструкции прибора напряжением. Все ли элементы дисплея Нажмите кнопку питания и выберите выключены? нужную функцию. Прибор не включается. Очиститель воздуха можно Не отключено ли электричество? использовать после восстановления подачи...
  • Page 87 ОПИСАНИЕ Описание на продукта Светлинни индикатори на Бутони за управление контролния панел A Индикатор за качество на 6 Осветление въздуха 1 Заключен контролен панел 7 Заключване на контролния B Регулируема решетка на изхода 2 Индикатор за смяна на филтъра панел за...
  • Page 88: Принцип На Работа

    ПРИНЦИП НА РАБОТА Новият пречиствател Intense Pure Air от Rowenta/Tefal Ви дава възможност да дишате до 100% чист въздух у дома и се грижи за здравето Ви с 4 нива на филтриране, както е описано по-долу. Всяко ниво е важно и...
  • Page 89 въглен NanoCaptur+ ЗАБЕЛЕЖКА: За оптимална работа на уреда използвайте само филтри, предоставени от Rowenta/Tefal. За да смените филтрите, следвайте инструкциите от раздел «Разглобяване/повторно сглобяване на филтри». Моля, обърнете внимание: някои филтри може да отделят временен лек мирис поради условията, при които са...
  • Page 90: Включване На Уреда

    ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА Настройка на сензорите за замърсяване Уредът е предварително настроен на средна чувствителност. Ако индикаторът за качеството на въздуха показва: – лошо качество след 2 часа работа, въпреки че въздухът Ви се струва пречистен – отлично качество в продължение на над 1 час, въпреки че въздухът Ви се струва замърсен можете...
  • Page 91 уредът трябва да изтрие всички данни, свързани със сдвояването. След като това приключи, продуктът ще се изключи. КАК ДА СВЪРЖЕТЕ ПРЕЧИСТВАТЕЛЯ КЪМ ИНТЕРНЕТ КАК ДА СВЪРЖЕТЕ ПРЕЧИСТВАТЕЛЯ КЪМ ИНТЕРНЕТ? Изтеглете приложението Pure Air by Rowenta и следвайте инструкциите на смартфона Ви:...
  • Page 92 Могат ли няколко потребители да се сдвоят с едно устройство Разбира се! Новите потребители само трябва да изтеглят приложението «Pure Air by Rowenta», да създадат акаунт и да извършат сдвояване. Ако Wi-Fi в дома ми се изключи за кратко, ще загубя ли контрол над моя пречиствател...
  • Page 93 Сдвояването не е успешно: За успешно сдвояване трябва да сте близо до Вашия пречиствател за въздух и да се уверите, че Вашата интернет връзка също е добра. Защо не мога да управлявам своя пречиствател? Ако индикаторът за Wi-Fi на пречиствателя мига: 1.
  • Page 94 ПОДДРЪЖКА Винаги изключвайте уреда от бутона (9) и от контакта преди извършване на поддържащи дейности по него. Можете да почиствате уреда с леко влажна кърпа. ВАЖНО: Никога не използвайте абразивни продукти, които биха могли да увредят вида на Вашия уред. ФИЛТРИ...
  • Page 95 Принудително нулиране: Ако сте сменили даден филтър преди края на жизнения му цикъл, нулирайте принудително цикъла за смяна на филтъра: 1. Задръжте бутона за нулиране натиснат за 3 секунди. 2. Натиснете бутона за нулиране за кратко, за да изберете филтъра, който сте сменили. 3.
  • Page 96 Оставете го в местен пункт за събиране на отпадъци или в одобрен сервизен център, за да може да бъде обработен. ДЕКПАРАЦИЯ НА ЕС 3А ОПРОСТЕНО СЪОТВЕТСТВИЕ Долуподписаният GROUPE SEB декларира, че радиосьоръжението от тип "PU608x" сьответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за сьответствие е достьпен на следния интернет адрес: https://www.rowenta.bg/еu-declaration-of-conformity...
  • Page 97 DESCRIERE Descrierea produsului Lumini panou de comandă Butoane de comandă A Indicator de calitate a aerului 1 Panou de comandă blocat 6 Lumină B Grilaj reglabil de evacuare aer 2 Indicator de schimbare a filtrului 7 Blocarea panoului de comandă C Panou de comandă...
  • Page 98 PRINCIPIU DE FUNCȚIONARE Noul purificator de aer Intense Pure Air de la Rowenta/Tefal vă permite să respirați aer curat de până la 100 % în casă și vă protejează sănătatea, cu 4 niveluri de filtrare, conform descrierii de mai jos. Fiecare nivel este esențial și captează...
  • Page 99 NB: Pentru performanțe optime ale aparatului, utilizați numai filtre oferite de Rowenta/Tefal. Pentru a înlocui filtrele, urmați instrucțiunile din secțiunea „Dezasamblarea/Reasamblarea filtrelor”. Rețineți că anumite filtre pot emite un ușor miros temporar, din cauza condițiilor de transport și depozitare.
  • Page 100: Pornirea Aparatului

    PORNIREA APARATULUI Setarea senzorilor de poluare Aparatul este presetat la sensibilitate medie. Dacă indicatorul calității aerului rămâne: – slab după 2 ore de funcționare chiar dacă aerul pare să fie purificat – excelent pentru mai mult de o oră chiar dacă aerul pare să fie poluat puteți regla sensibilitatea senzorului după...
  • Page 101 Odată terminat procesul, produsul se va opri. CUM SĂ CONECTAȚI PURIFICATORUL LA INTERNET CUM SĂ CONECTAȚI PURIFICATORUL LA INTERNET? Descărcați aplicația „Pure Air by Rowenta” și urmați instrucțiunile de pe smartphone-ul dvs.: 1. Înregistrați-vă pentru a vă 2. Asigurați-vă că sunteți aproape de 3.
  • Page 102 Se pot asocia mai mulți utilizatori la un singur dispozitiv? Desigur! Utilizatorii noi trebuie doar să descarce aplicația „Pure Air by Rowenta”, să își creeze un cont și să efectueze asocierea. Dacă Wi-Fi-ul din locuința mea se oprește pentru o perioadă scurtă de timp voi pierde controlul asupra purificatorului meu prin intermediul aplicației?
  • Page 103 Programarea nu funcționează: Dacă intervalul de timp este mai devreme decât ora actuală, implicit produsul va începe operația în ziua ur- mătoare. De ce nu a funcționat asocierea? Tip de criptare acceptat: WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES, Rețele acceptate: 2.4 GHz (nu 5 Ghz) Dacă...
  • Page 104 • Filtrul NanoCaptur+ conține granule translucide care își schimbă culoarea în funcție de rata de absorbție a formaldehidei. Consultați tabelul cu culori de pe autocolantul din interiorul ușii din față a filtrului pentru a stabili rata de saturație a filtrului. Odată ce rata de saturație a ajuns la maxim, filtrul trebuie înlocuit. Trebuie să...
  • Page 105 IMPORTANT: • Nu utilizați niciodată un detergent sau un obiect din metal pentru curățarea senzorilor. • Eficiența senzorilor poate fi redusă dacă aceștia nu sunt curățați regulat. • Frecvența curățării variază în funcție de mediul de funcționare al aparatului. Dacă acesta este utilizat într-un mediu cu praf, curățați senzorii mai frecvent.
  • Page 106 Predați-l la un punct local de colectare a deșeurilor sau duceți-l la un centru de service autorizat pentru a fi procesat. DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Groupe SEB declară că tipul de echipamente radio [PU608x] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.rowenta.ro/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 107 POPIS Popis výrobku Světla ovládacího panelu Ovládací tlačítka A Ukazatel kvality vzduchu 1 Uzamčení ovládacího 6 Světlo B Nastavitelná mřížka výstupu panelu 7 Zámek ovládacího panelu 8 vzduchu 2 Ukazatel výměny filtru Resetování filtru C Ovládací panel 3 Časovač / odložený start 9 Start/stop D Přední 4 Displej s režimy AutoDen / 10 Nastavení časovače / odlože dvířka AutoNoc / intenzivní / tichý ného startu E Úchyt režim 11 Automatické režimy / výběr F Přívod vzduchu...
  • Page 108 Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vypněte ho pomocí tlačítka (9) a vypojte ho ze zásuvky. • Před přesouváním zařízení vypněte a odpojte za zásuvky. • Při montáži a čištění čističku vzduchu odpojte ze zásuvky. PROVOZNÍ ZÁSADY S novou čističkou vzduchu Intense Pure Air od společnosti Rowenta/Tefal můžete doma dýchat až 100% čistý vzduch a chránit si zdraví díky 4 úrovním filtrace popsaným níže. Každá úroveň je nezbytná a za- chycuje typické znečišťující látky: ÚROVEŇ 3: ÚROVEŇ 1: FILTR ALERGIE+ PŘEDFILTR •...
  • Page 109: Před Prvním Použitím

    Dále se ujistěte, že: • napětí elektroinstalace odpovídá napětí uvedenému na zařízení; • lze zařízení používat s napájecím kabelem bez uzemnění. Jedná se o zařízení II. třídy (dvojitá elektrická izolace); • jste zařízení umístili do domácnosti, jak je uvedeno výše; • přívod vzduchu a mřížky výstupu vzduchu nic neblokuje; • jsou 4 filtry a přední panel správně nainstalované (viz část s názvem „Montáž/demontáž filtru“). Součástí spotřebiče je zařízení, které mu automaticky brání v činnosti, když nejsou přední dvířka správně smontovaná. Vložení a výměna filtrů Toto zařízení má 4 typy filtrů: Předfiltr Filtr s aktivním Filtr alergie+ Filtr NanoCaptur+ uhlím Pozn.: Pro optimální výkon zařízení používejte pouze filtry od společnosti Rowenta/Tefal. Pokud chcete filtry vyměnit, postupujte podle pokynů v části « Demontáž/montáž filtrů ». Vezměte prosím na vědomí: určité filtry mohou dočasně vydávat mírný zápach v důsledku přepravních a skladovacích podmínek.
  • Page 110: Zapnutí Zařízení

    ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ Nastavení snímačů znečištění Zařízení je přednastaveno na střední citlivost. Pokud ukazatel kvality vzduchu zůstane: – špatný po 2 hodinách provozu, přestože se zdá, že je vzduch vyčištěný, – vynikající déle než 1 hodinu, přestože se zdá, že je vzduch znečištěný, můžete upravit citlivost snímače následujícím způsobem: 1. Když je čistička vzduchu vypnutá, na 3 vteřiny podržte tlačítko nastavení režimu: 2. citlivost nastavíte krátkým stisknutím tlačítka nastavení režimu: + červená + modrá + oranžová Low sensitivity Medium sensitivity High sensitivity • Pokud čistička ukazuje vynikající kvalitu vzduchu déle než 1 hodinu, přestože se zdá, že je vzduch znečištěný, nastavte vysokou citlivost. • Pokud čistička vzduchu ukazuje nízkou kvalitu vzduchu, přestože je spuštěná déle než 2 hodiny a vzduch se zdá být dostatečně vyčištěný, nastavte nízkou citlivost. 3. Nastavení citlivosti potvrďte stisknutím tlačítka „Start / stop“. PROVOZ Start Krátkým stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete čističku vzduchu. • Tlačítko režimu (2) –...
  • Page 111 2. Během párování stůjte blízko 3. Ujistěte se, že je váš telefon si účet u společnosti čističky (max. 2 metry daleko) připojen k místní síti Wi-Fi (uslyšíte Rowenta, pokud ho ještě a ujistěte se, že je čistička v cinknutí a ukazatel Wi-Fi se nemáte. Pokud účet máte, blízkosti silného signálu Wi-Fi.
  • Page 112 Wi-Fi se rozsvítí, připojená k internetu. což znamená, že je čistička připojená k Wi-Fi). Mám potíže s instalací aplikace: Zkontrolujte kompatibilitu na webových stránkách www.compatibility-pureair.rowenta.com nebo www.compatibility-pureair.tefal.com Může se s jedním zařízením spárovat více uživatelů? Samozřejmě. Stačí, když si noví uživatelé stáhnou aplikaci Pure Air od Rowenty, vytvoří si účet a spárují zařízení. Když se u mě doma na chvíli vypne Wi-Fi, přestanu čističku přes aplikaci ovládat? Pokud zařízení ztratí spojení, automaticky se vypne po 24 hodinách.
  • Page 113 Plánování nefunguje: Pokud časové rozmezí předchází aktuálnímu času, výrobek automaticky začne následující den. Proč párování nefunguje? Podporovaný typ šifrování: WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES Podporované sítě: 2,4 GHz (ne 5 Ghz) Když jsem na dovolené a Wi-Fi u mě doma se přeruší, nebudu moct čističku přes aplikaci ovládat? Pokud zařízení ztratí spojení, automaticky se vypne po 24 hodinách. Nemohu ovládat svůj produkt: Pokud LED kontrolka WiFi na produktu trvale svítí, ale vy zařízení nemůžete ovládat pomocí aplikace. Odpojte produkt, vyčkejte po dobu 10 sekund a produkt opět zapojte. Produkt by se mohl připojit auto- maticky. • Ukazatel kvality vzduchu Ukazatel kvality vzduchu (A) se nachází v horní části zařízení. Kvalita vzduchu Ukazatel kvality vzduchu Vynikající...
  • Page 114 • Nikdy předfiltr nepoužívejte, když je vlhký. • Předfiltr je jediný filtr, který můžete používat opakovaně a mýt vodou. Filtr částic, NanoCaptur a • filtr s aktivním uhlím nelze čistit a opakovaně používat. Nikdy je nemyjte vodou. • Pokud chcete filtry vyměnit, postupujte podle pokynů v části « Demontáž/montáž filtrů ». Náhradní filtry naleznete pod níže uvedenými kódy: Filtr Kód PU608x Filtr alergie+ XD6077 Filtr s aktivním uhlím...
  • Page 115 POMOZTE CHRÁNIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Váš spotřebič obsahuje cenné materiály, které je možné znovu využít nebo recyklovat.   Odneste ho na místní sběrný dvůr nebo do autorizovaného servisního centra, kde ho zpracují. ZJEDNODUŎENÉ EU PROHLÁÓENÍ O SHODČ Tímto Groupe SEB prohlaóuje, Ŭe typ rádiového zaňízení [PU608x] je v souladu se smĎrnicí 2014/53/EU. Úplné znĎní EU prohláoení o shodĎ je k dispozici na této internetové adrese: https://www.rowenta.cz/eu-declaration-of-conformity...
  • Page 116 OPIS Opis produktu Svetelné indikátory Ovládacie tlačidlá A Ukazovateľ kvality vzduchu Ovládacieho panela 6 Svetlo B Nastaviteľný vzduchový 1 Zámok ovládacieho panela 7 Zámok ovládacieho panelu výpust 2 Indikátor výmeny filtra 8 Resetovanie filtra C Ovládací panel 3 Časovač/oneskorený štart 9 Štart / Stop D Predné dvierka 4 Indikátor režimu Auto Day 10 Časovač / Nastavenie H Plynový snímač (Automatický denný) / Auto oneskoreného spustenia F Prívod vzduchu...
  • Page 117 šnúru zo zásuvky. • Pred presunutím na iné miesto prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete. • Počas montáže a čisteni a čističku vzduchu odpojte od elektrickej siete.. PREVÁDZKOVÝ PRINCÍP Nové zariadenie na čistenie vzduchu Intense Pure Air od spoločnosti Rowenta/Tefal vám umožní dýchať vo vašej domácnosti 100%-ne čistý vzduch a ochrániť vaše zdravie vďaka 4 úrovniam filtrácie tak, ako je opísané nižšie. Každá úroveň je nevyhnutná a zachytáva charakteristické znečisťujúce látky: ÚROVEŇ 1: ÚROVEŇ 3: PREDFILTER FILTER ALLERGY+ •...
  • Page 118 Pred prvým použitím prístroja sa uistite, či bol odstránený plastový obal, ktorý slúži na ochranu filtrov. Uistite sa tiež, že: • Napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji. • Váš prístroj je možné používať so sieťovou zástrčkou bez uzemnenia. Ide o zariadenie triedy II (dvojitá elektrická izolácia), • Spotrebič je umiestnený v domácnosti tak, ako je to opísané vyššie, • Mriežky pre prívod a odvádzanie vzduchu sú úplne bez obmedzení, • Uistite sa, že sú 4 filtre a predný panel správne nainštalované (pozrite časť s názvom montáž a demontáž filtra). Tento spotrebič je vybavený zariadením, ktoré mu automaticky bráni v činnosti, ak nie sú predné dvere správne namontované. Vkladanie a výmena filtrov Tento spotrebič je vybavený 4 typmi filtrov: Predfilter Filter s aktívnym Filter Allergy+ Filter NanoCaptur+ uhlíkom POZN.: Pre optimálny výkon spotrebiča používajte iba filtre dodávané spoločnosťou Rowenta/Tefal. Pri výmene filtrov postupujte podľa pokynov v časti «Demontáž/opätovná montáž filtrov». Vezmite na vedomie: Niektoré filtre môžu z dôvodu prepravných a skladovacích podmienok dočasne mierne zapáchať.
  • Page 119: Zapnutie Spotrebiča

    ZAPNUTIE SPOTREBIČA Nastavenie snímačov znečistenia Spotrebič je nastavený na strednú citlivosť. Ak indikátor kvality vzduchu indikuje: – slabú kvalitu po 2 hodinách prevádzky, hoci vzduch sa javí ako čistý – vynikajúcu kvalitu po viac ako 1 hodine, hoci sa zdá, že je vzduch znečistený, môžete citlivosť snímača nastaviť nasledovne: 1. Keď je čistička vzduchu vypnutá, stlačte tlačidlo nastavenia režimu a podržte 3 sekundy: 2. Krátkym stlačením tlačidla pre nastavenie režimu nastavte citlivosť: + Červený + Modrý + Oranžový Nízka citlivosť Stredná citlivosť Vysoká citlivosť • Vyberte vysokú citlivosť, ak čistička vzduchu indikuje vynikajúcu kvalitu vzduchu dlhšie ako 1 hodinu, hoci sa zdá, že je znečistený. • Nastavte nízku citlivosť, ak čistička vzduchu naďalej naznačuje zlú kvalitu vzduchu, aj keď je v prevádzke viac ako 2 hodiny a zdá sa, že vzduch je dostatočne vyčistený. 3. Stlačením tlačidla „Štart/Stop“ potvrďte nastavenie citlivosti. PREVÁDZKA Start Krátkym stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete čističku vzduchu. • Tlačidlo režimov (2) – Režim AUTODAY (Automatický denný režim) a AUTONIGHT (Automatický nočný režim): ak je kvalita vzduchu vynikajúca, zariadenie nie je v prevádzke. –...
  • Page 120 Najskôr zariadenie dlho pípne, čo indikuje spustenie resetovania. Následne zariadenie vymaže všetky údaje súvisiace s párovaním. Po dokončení sa produkt vypne. AKO PRIPOJIŤ ČISTIČKU K INTERNETU AKO PRIPOJIŤ VAŠU ČISTIČKU K INTERNETU? Stiahnite si aplikáciu „Pure Air by Rowenta“ a postupujte podľa pokynov na smartfóne: 1. Ak účet nemáte založený, 2. Počas párovania sa uistite, že 3. Uistite sa, že je váš telefón vytvorte si účet Rowenta. ste blízko čističky (maximálne 2 pripojený k miestnej sieti Wi-Fi Alebo, ak už účet máte,...
  • Page 121 „ding“ a indikátor zariadenia k Internetu. Wi-Fi sa rozsvieti a indikuje, že vaša čistička je úspešne pripojená k Wi-Fi sieti). Mám problémy s inštaláciou aplikácie: Skontrolujte si kompatibilitu na webovej stránke www.compatibility-pureair.rowenta.com alebo www.compatibility-pureair.tefal.com Môže sa s jedným zariadením spárovať viac používateľov Samozrejme ! Novým používateľom stačí stiahnuť aplikáciu «Pure Air od spoločnosti Rowenta», vytvoriť si účet a vykonať párovanie. Ak sa Wi-Fi v mojej domácnosti na krátky čas vypne, stratím kontrolu nad svojou čističkou prostredníctvom aplikácie...
  • Page 122 Funkcia plánovania nepracuje správne Ak je časový úsek skorší ako aktuálny čas, predvolene sa produkt spustí nasledujúci deň. Prečo párovanie nie je úspešné? Podporovaný typ kódovania: WPA_1/WPA_2, TIPK, PSK, AES, Podporované siete: 2,4 GHz (nie 5 Ghz) Ak napríklad počas dovolenky nastane problém s domácou Wi- Fi, nebude možné čističku ovládať pomocou aplikácie? Ak produkt stratil spojenie, automaticky sa zastaví po 24 hodinách. Nemôžem ovládať svoj produkt: Ak LED indikátor pripojenia WiFi na produkte trvalo svieti, ale nemôžete produkt kontrolovať cez aplikáciu. Produkt odpojte zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a znova ho zapojte. Produkt je možné znova pripojiť automaticky. • Indikácia kvality vzduchu Indikátor kvality vzduchu (A) sa nachádza v hornej časti spotrebiča.
  • Page 123 UPOZORNENIE: • Ak predfilter nie je čistený pravidelne, účinnosť zariadenia môže byť nižšia. • Nikdy nepoužívajte vlhký predfilter. • Predfilter je jediný filter, ktorý je možné znovu použiť a umyť vodou. Filtre na čiastočky, Nano- Captur a aktívny uhlíkový filter nie je možné vyčistiť a znova použiť. Nikdy ich neumývajte vodou. • Pri výmene filtrov postupujte podľa pokynov v časti «Demontáž/opätovná montáž filtrov». Vaše náhradné filtre sú dostupné pod nasledujúcimi kódmi: Filter Kód PU608x Filter Allergy+ XD6077 Filter s aktívnym uhlíkom XD6062...
  • Page 124 POMÔŽTE NÁM CHRÁNIŤ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Váš spotrebič obsahuje mnohé materiály, ktoré je možné zhodnotiť alebo opätovne použiť.   Zariadenie odovzdajte na lokálnom zbernom pracovisku, alebo požiadajte servisné stredisko o jeho likvidáciu. ZJEDNODUŏENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Le Groupe SEB deklaruje rádioprijímacie zariadenie „PU608x“ est v súlade so smernicou 2014/53/UE. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://www.rowenta.sk/eu-declaration-of-conformity...

This manual is also suitable for:

Pu6086

Table of Contents