Sage Recommends Safety First ® any packaging materials Know your Sage product ® before first use. Features of your Sage product ® • To eliminate a choking hazard Operating your Sage product ® for young children, safely Care & Cleaning...
• Keep the kettle clean. Follow the damaged in any way. cleaning instructions provided in Return the entire appliance this book. to the nearest authorised Sage Service Centre for examination and/or repair.
Page 4
® • Any maintenance other than its own electrical outlet on a cleaning should be performed dedicated circuit separate from at an authorised Sage other appliances. If the electrical ® service centre. circuit is overloaded with other • This appliance is for household appliances, your appliance use only.
KNOW YOUR SAGE PRODUCT ® A. Removable scale filter H. START / CANCEL button B. Premium quality brushed stainless steel I. 20 minute Keep Warm function C. BPA Free* dual water windows J. Multi-directional cord-free power base with power cord storage.
FEATURES OF YOUR SAGE PRODUCT ® VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GREEN WHITE OOLONG COFFEE BLACK 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C NOTE This product is not calibrated for commercial or scientific use. Temperatures may vary +/-3 °C degrees, being within range for optimal brewing for each type of tea or coffee.
OPERATING YOUR SAGE PRODUCT ® BEFORE FIRST USE SAFETY BOIL DRY PROTECTION Remove and safely discard any packaging material The kettle is fitted with a safety device, which or promotional labels attached to your kettle. It is protects against overheating should the appliance recommended that before first use to fill the kettle be operated with insufficient water.
CARE & CLEANING DESCALING Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior and water window to discolour over time. We recommend the use of Sage “the Descaler” ® to remove scale build up and stains. To order, visit www.sageappliances.com WARNING Causes skin irritation.
GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
Page 12
Kend dit Sage -produkt ® samme som vist på mærkaten Funktioner på dit Sage -produkt ® i bunden af apparatet. Hvis Betjening af dit Sage -produkt ® du har spørgsmål i den Vedligeholdelse og rengøring...
Page 13
SAGE ANBEFALER SIKKERHED FREM FOR ALT ® • Placer kedlen mindst 20 cm • Fyld ikke kedlen over det fra vægge eller varme-/ maksimale vandniveaumærke. Hvis kedlen er overfyldt, kan dampfølsomme materialer og sørg for, at der er tilstrækkelig kogende vand sprøjte ud.
Page 14
Returner hele apparatet til det Sage -apparatet til en separat ® nærmeste autoriserede Sage stikkontakt på en strømkreds, Service Centre til undersøgelse, der er adskilt fra andre udskiftning og/eller reparation. apparater. Hvis den elektriske •...
Page 15
KEND DIT SAGE PRODUKT ® A. Aftageligt kalkfilter H. Knappen START/CANCEL B. Børstet rustfrit stål i høj kvalitet I. 20 minutters hold varm-funktion C. Dobbelte vandvinduer uden BPA* J. Flerretnings ledningsfri sokkel med ledningsopbevaring. D. Kapacitet 1,7 liter/7 kopper E. 5 temperaturindstillinger IKKE VIST F.
Page 16
FUNKTIONER PÅ DIT SAGE PRODUKT ® VARIABLETEMPERATURSTYRING GRØN HVID OOLONG KAFFE SORT 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C BEMÆRK Dette produkt er ikke kalibreret til kommerciel eller videnskabelig brug. Temperaturer kan variere med +/- 3 °C, som er inden for intervallet for optimal brygning af hver type te eller kaffe.
Page 17
BETJENING AF DIT SAGE PRODUKT ® FØR FØRSTE BRUG FORDAMPNINGSBESKYTTELSE Fjern og bortskaf al indpakningsmateriale og alle Kedlen er udstyret med en sikkerhedsanordning, reklameetiketter, der er sat på din kedel. Det som beskytter mod overophedning, hvis anbefales, at du før første brug fylder kedlen til apparatet betjenes med utilstrækkeligt vand.
Page 18
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AFKALKNING Mineralaflejringer i vandhanevand kan medføre, at der med tiden opstår misfarvninger af kedlens inderside og vandvinduet. Vi anbefaler brug af Sage afkalkningsmiddel til ® at fjerne kalk og pletter. For at bestille, besøg www.sageappliances.com ADVARSEL Forårsager hudirritation. Vask hænderne grundigt bagefter.
Page 19
GARANTI 2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Sage Appliances giver garanti på dette produkt til hjemlig brug i de angivne områder i 2 år fra købsdato på fejl, der er begrundet med dårlig produktion og materialer. Under denne garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller refundere alle defekte produkter (efter skøn fra...
Page 22
INNEHÅLL något som bekymrar dig bör Sage sätter alltid säkerheten först ® du kontakta en elektriker. Lär känna din Sage -produkt ® • Ta bort och kassera Funktioner i din Sage -produkt ® förpackningsmaterial på ett Använda din Sage -produkt ®...
Page 23
SAGE SÄTTER ALLTID SÄKERHETEN FÖRST ® användning. Följ anvisningarna är överfylld kan kokande i denna handbok. vatten spruta ut. • Håll vattenkokaren ren. • Vattenkokaren får endast användas med den Följ rengöringsanvisningarna medföljande bottenplattan. i denna handbok. • Denna vattenkokare är inte VIKTIGA SÄKERHETS...
Page 24
är minst 8 år och under delar. Se till att inte spilla vatten en vuxens uppsikt. • Av säkerhetsskäl rekommen- på bottenplattans kontakt. deras att du ansluter Sage ® SPARA DESSA INSTRUKTIONER...
Page 25
LÄR KÄNNA DIN SAGE PRODUKT ® A. Avtagbart avlagringsfilter H. START/CANCEL-knapp (start/avbryt) B. Borstat rostfritt stål i premiumkvalitet I. 20 minuters Keep warm-funktion (varmhållning) C. BPA-fria* dubbla vattenfönster J. Multiriktad sladdlös bottenplatta med D. Kapacitet för 1,7 liter/7 koppar strömsladdsförvaring.
Page 26
FUNKTIONER I DIN SAGE PRODUKT ® VARIERANDE TEMPERATUR STYRNING GRÖNT VITT OOLONGTE KAFFE SVART 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C OBS! Denna produkt har inte kalibrerats för kommersiell eller vetenskaplig användning. Temperaturerna kan variera med -/+3 °C, vilket är inom radien för optimal kokning...
Page 27
ANVÄNDA DIN SAGE PRODUKT ® FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN SKYDD MOT TORRKOKNING Ta bort och kassera förpackningsmaterial Vattenkokaren är försedd med en säkerhets- och reklametiketter som sitter fast på din anordning som skyddar mot överhettning om vattenkokare på ett säkert sätt. Innan du apparaten skulle användas med för lite vatten.
Page 28
SKÖTSEL OCH RENGÖRING AVKALKNING Mineralavlagringar i kranvatten kan göra så att vattenkokarens inre och vattenfönster missfärgas med tiden. Vi rekommenderar användning av Sage ® ”avkalkaren” för att avlägsna avlagringar och fläckar. För att beställa, besök www.sageappliances.com VARNING Orsakar hudirritation. Tvätta hän...
Page 29
GARANTI 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Sage Appliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material. Under denna garantitid kommer Sage Appliances att reparera, ersätta eller återbetala defekta produkter (enligt Sage Appliances eget gottfinnande).
Page 32
INNHOLD Hvis du har spørsmål, tar Sage setter sikkerheten først ® du kontakt med den lokale Bli kjent med Sage -produktet ® elektrisitetsleverandøren. Funksjoner på Sage -produktet ® • Fjern og kast eventuell Bruke Sage -produktet ® emballasje på en sikker Pleie og rengjøring...
Page 33
Returner Hvis vannkokeren er overfylt, hele apparatet til nærmeste kan kokende vann renne over. autoriserte Sage-servicesenter • Hold vannkokeren ren. Følg for undersøkelse og/eller rengjøringsanvisningene reparasjon. i denne veiledningen.
Page 34
SETTER SIKKERHETEN FØRST ® • Alt vedlikehold, unntatt Hvis den elektriske kretsen rengjøring, skal utføres ved et er overbelastet med andre autorisert Sage -servicesenter. apparater, kan det hende at ® • Dette apparatet er kun til apparatet ikke fungerer som husholdningsbruk.
Page 35
BLI KJENT MED SAGE PRODUKTET ® A. Avtakbart forkalkningsfilter I. 20 minutters Keep Warm-funksjon (Hold varm) B. Førsteklasses børstet rustfritt stål J. En ledningsfri strømbase (flere C. BPA-frie* doble vannvinduer retninger) med et rom for oppbevaring D. Kapasitet: 1,7 liter / 7 kopper av strømledningen.
Page 36
FUNKSJONER PÅ SAGE PRODUKTET ® VARIABEL TEMPERATUR Hvis du vil aktivere KEEP WARM-funksjonen, trykker du først på ønsket vanntemperaturknapp KONTROLL blant de fem alternativene på kontrollpanelet. Trykk deretter på KEEP WARM-knappen, etterfulgt av START/CANCEL-knappen for å fortsette GRØNN HVIT OOLONG...
Page 37
BRUKE SAGE PRODUKTET ® FØR FØRSTE BRUK TØRRKOKINGSBESKYTTELSE Fjern og avhend all emballasje og alle etiketter Vannkokeren er utstyrt med en sikkerhetsanretning som er festet til vannkokeren, på en sikker måte. som beskytter mot overoppheting hvis apparatet Den første gangen du bruker vannkokeren, betjenes med utilstrekkelig vann.
Page 38
PLEIE OG RENGJØRING AVKALKING Mineralavleiringer i vann fra springen kan føre til at innsiden på vannkokeren og vannvinduet misfarges over tid. Vi anbefaler at du bruker en Sage -avkalker for ® å fjerne forkalkning og flekker. Besøk www.sageappliances.com for å bestille ADVARSEL Forårsaker hudirritasjon.
Page 39
Under denne garantiperioden skal Sage Appliances reparere, erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter (etter Sage Appliances eget skjønn). Alle juridiske garantirettigheter i henhold til gjeldende nasjonal lovgivning skal respekteres, og skal ikke svekkes ikke av garantien vår.
Page 42
SISÄLTÖ Jos tarvitset lisätietoja, Sage suosittelee: turvallisuus ensin ® ota yhteyttä paikalliseen Sage -tuotteen esittely ® sähkönjakeluyhtiöön. Sage -tuotteen ominaisuudet ® • Poista ja hävitä kaikki Sage -tuotteen käyttö ® pakkausmateriaalit turvallisesti Hoito ja puhdistaminen ennen ensimmäistä käyttöä. Takuu • Hävitä pistokkeen suojus SAGE ®...
Page 43
Vaaran välttämiseksi älä • Älä täytä vedenkeitintä veden käytä laitetta, jos virtajohto, enimmäisrajan merkkiä pistoke tai laite vaurioituu korkeammalle. Vesi voi jollain tavoin. Palauta roiskua ulos liian täydestä laite kokonaisuudessaan vedenkeittimestä. lähimpään Sage Service • Pidä vedenkeitin puhtaana.
Page 44
Jos virtapiirissä on liikaa korjausta varten. laitteita ja se ylikuormittuu, • Puhdistusta lukuun ottamatta laite ei välttämättä toimi laitteen huolto tulisi aina oikein. Pistorasiapaneelin tai suorittaa valtuutetussa Sage jatkojohdon käyttöä laitteen ® huoltoliikkeessä. kanssa ei suositella. • Laite on tarkoitettu ainoastaan VAROITUS kotikäyttöön.
Page 45
Automaattinen suojasammutus G. Ruostumaton teräskahva kannen vapautuspainikkeella Kuivaksi kiehumisen suoja * Sage vakuuttaa riippumattoman laboratoriotestauksen perusteella, että tuote ei sisällä bisfenoli A:ta. Testaus suoritetaan kaikille ® elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuville muoveille EU-komission asetuksen N:o 10/2011 mukaisesti. Luokitustiedot 220–240 V ~50–60 Hz 2 000 – 2 400 W...
Page 46
SAGE TUOTTEEN OMINAISUUDET ® SÄÄDETTÄVÄ LÄMPÖTILAOHJAUS VIHREÄ VALKOINEN OOLONG KAHVI MUSTA 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C HUOMAUTUS Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai tieteelliseen käyttöön. Lämpötila voi vaihdella +/-3 °C. Lämpötila pysyy vaihtelusta huolimatta tiettyjen tee- tai kahvilaatujen optimaalisen haudutuslämpötilan rajoissa.
Page 47
SAGE TUOTTEEN KÄYTTÖ ® ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Vedenkeittimen lämmitettyä veden haluttuun lämpötilaan kuuluu kolme merkkiääntä. Irrota ja hävitä turvallisesti kaikki vedenkeittimessä Jos KEEP WARM -toiminto (pidä lämpimänä) kiinni olevat mainostarrat ja pakkausmateriaalit. on valittuna, KEEP WARM -painikkeen Ennen ensimmäistä käyttöä suositellaan kehyksen merkkivalo pysyy punaisena, täyttämään vedenkeitin enimmäistasolle ja...
Page 48
HOITO JA PUHDISTAMINEN KALKINPOISTO Vesijohtoveden mineraalijäämät voivat aiheuttaa vedenkeittimen sisäpuolen ja vesi-ikkunan värimuutoksia ajan kuluessa. Kalkin ja värjäytymien poistamiseksi suositellaan Sage Descaler -kalkinpoistoainetta. ® Sitä on tilattavissa osoitteesta www.sageappliances.com VAROITUS Ärsyttää ihoa. Pese kädet huolella käsittelyn jälkeen. Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/ suojalaseja/kasvosuojusta.
Page 49
2 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa viat, jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin harkinnan mukaan). Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa, eikä valmistajan myöntämä takuu vaikuta niihin. Täydelliset takuuehdot ja lisätietoja takuupyynnön tekemisestä...
Need help?
Do you have a question about the the Smart Kettle SKE825 and is the answer not in the manual?
Questions and answers