Download Print this page
Dualit 72960 Manual
Hide thumbs Also See for 72960:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WWW.DUALIT.COM/REGISTER
DON'T FORGET
TO REGISTER
YOUR PRODUCT
OR BY POST

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dualit 72960

  • Page 1 WWW.DUALIT.COM/REGISTER DON’T FORGET TO REGISTER YOUR PRODUCT OR BY POST...
  • Page 2: Table Of Contents

    Pour Over Kettle Instruction Manual ..............5 Hældekedel Brugsanvisning ................15 Aufguss-Wasserkocher Bedienungsanleitung ...............25 Bouilloire verseuse Manuel d’utilisation ..............35 Pour-Over Waterkoker Gebruikshandleiding ..............45 Pour Over-Vannkokeren Instruksjonshåndbok ..............55 Vedenkeittimesi Käyttöohjeet ................65 Pour Over-Kanna Bruksanvisning ................75...
  • Page 3 Model: xxxx Serial No: xxxx.xx...
  • Page 4 BEEP!
  • Page 5 • his appliance is intended for household use replaced by Dualit or an authorised Dualit only. If the appliance is used improperly or for repairer. Call Dualit’s Customer Helpline on professional or semi-professional purposes or +44 (0)1293 652 500.
  • Page 6 • he use of accessory attachments not water is heating. Risk of scalding. recommended by Dualit may result in fire, electric shock or injury to persons. • se handles or knobs – do not touch hot surfaces.
  • Page 7 STEAM VENTS EITHER SIDE OF THE LID. In the interest of improving products, Dualit Ltd, reserves the right to change the product specification without prior notice. All illustrations are for representation only, your model may vary from illustrations shown. SETTING UP...
  • Page 8 CONTROL FUNCTIONS Your Pour Over Kettles’ functions can be adjusted using the Control Buttons. CONTROL BUTTON FUNCTION DESCRIPTION Control Dial Temperature Rotate the dial clockwise to adjustment increase and anti-clockwise to decrease the target temperature. Start/ Stop Button Start/stop water When Screen is illuminated, heating press to start or cancel...
  • Page 9 KNOW YOUR SCREEN CURRENT WATER TEMPERTURE TARGET WATER IS WATER BEING HEATED TEMPERTURE HOLD HOLD MUTE IS HOLD KETTLE IS NOT ON ACTIVATED TIMER THE POWER BASE HEATING WATER BEFORE FIRST USE: FILL TO THE MAX MARKER, BRING TO THE BOIL BY SELECTING 100°C/212°F, THEN DISCARD WATER.
  • Page 10 Press the Hold Button if Select your target temperature Press the Start/Stop Button you want to maintain the with the Control Dial. to begin heating water. will temperature for 5 minutes once show on Screen to indicate the kettle has reached the target heating.
  • Page 11 65-70°C (149-158°F) HOW TO MAKE THE PERFECT POUR OVER COFFEE Dualit recommends using the Dualit Drip Through Coffee Filter with a No. 4 filter paper. If using the Dualit Handheld Grinder, we recommend using Grind Setting 10. Wait a few seconds, then in Add 7–15g per cup of...
  • Page 12 Avoid using bottled water as this is classed as hard water. Hard DESCALE REGULARLY Dualit recommends descaling regularly; at least once a month. If you live in a hard water area you may need to descale more often. See our Water Hardness map to determine how often you should descale your kettle.
  • Page 13 WATER HARDNESS TABLE Hardness Medium Hard Soft level CaCO mg/l 0-100 101-200 201+ At least once every At least every 2 At least once per Descale 4 months or every months or every month or every 200 cycles. 100 cycles. 50 cycles.
  • Page 14 HOLD TIMER IS NOT COUNTING DOWN The Hold Button was pressed after target Ensure to press the Hold Button during the temperature has been reached. heating cycle, before reaching the target temperature. WWW.DUALIT.COM/REGISTER DON’T FORGET TO REGISTER YOUR PRODUCT OR BY POST...
  • Page 15: Brugsanvisning

    Apparatet må ikke efterlades uden af sikkerhedsmæssige grunde og med henblik opsyn, træk stikket ud efter brug (det på at undgå fare udskiftes af Dualit eller en er behæftet med brandrisiko at efterlade autoriseret Dualit-reparatør. Ring til Dualits apparatet tændt eller tilsluttet en stikkontakt).
  • Page 16 Risiko for skoldning. • rug af tilbehør, der ikke er anbefalet af • ør kun ved håndtaget og knapperne Dualit, kan resultere i brand, elektrisk stød – rør ikke de varme overflader. eller personskade. Risiko for forbrændinger. • DVARSEL: For at undgå skade på apparatet •...
  • Page 17 40 cm fra låget, tuden eller ventilationsåbningerne på begge sider af låget. Dualit Ltd. forbeholder sig retten til at ændre produktspecifikationen uden varsel med henblik på at forbedre produktet. Tegningerne er kun til illustrationsformål. Din model ser muligvis anderledes ud. KLARGØRING Registrer dit produkt på...
  • Page 18 KONTROLFUNKTIONER Din hældekedel har nogle forskellige funktioner, der kan indstilles vha. drejeknappen og knapperne. KONTROLELEMENT KNAP FUNKTION BESKRIVELSE Kontroldrejeknap Temperaturjustering Drej med uret for at øge måltemperaturen og mod uret for at sænke den. Start/stop-knap Start/stop opvarmning Tryk på knappen, når af vand skærmen lyser, for at starte eller annullere...
  • Page 19 KEND DIN SKÆRM AKTUEL VANDTEMPERATUR VANDET ER UNDER MÅLTEMPERATUR OPVARMNING HOLD HOLD LYDLØS TILSTAND TIMER FOR KEDLEN ER IKKE PÅ DEN ER AKTIVERET VARMHOLDNING STRØMFØRENDE SOKKEL OPVARMNING AF VAND Før ibrugtagning første gang: fyld til maksimummærket, bring vandet i kog ved at vælge 100 °c/212°f, og kassér derefter vandet.
  • Page 20 Tryk på varmholdningsknappen, Vælg måltemperatur med Tryk på start-/stopknappen for at hvis du vil bevare temperaturen kontroldrejeknappen. begynde at varme vandet. i 5 minutter, når vandet har nået : vises på skærmen og angiver måltemperaturen. Timeren for FORSIGTIG: opvarmning. varmholdning vises på skærmen. Under opvarmningen Bemærk: Du skal trykke på...
  • Page 21 SÅDAN LAVER DU PERFEKT POUR OVER-KAFFE Dualit anbefaler, at du bruger Dualit Drip Through-kaffefilter med et nr. 4-filterpapir. Hvis du bruger en Dualit håndholdt kværn, anbefaler vi, at du bruger kværnindstilling 10. Vent nogle sekunder, og hæld Brug 7-15 g mellemfint kværnet Indstil kedlen til 93 °C/200 °F, og...
  • Page 22 REGELMÆSSIG AFKALKNING Dualit anbefaler regelmæssig afkalkning – mindst én gang om måneden. Hvis du bor i et område med hårdt vand, skal du måske afkalke hyppigere. Dualit anbefaler Kilrock K Multi-Purpose Descaler. Denne kan købes på www.dualit.com. Du kan også bruge andre afkalkere – følg anvisningerne på...
  • Page 23 FEJLFINDING MULIG(E) ÅRSAG(ER) LØSNING(ER) KEDLEN ER TILSLUTTET STRØMMEN, MEN SKÆRMEN OG LYSENE FUNGERER IKKE Apparatet skal vækkes. Tryk på start-/stopknappen for at aktivere skærmen. Kedlen er ikke blevet anvendt i 10 minutter. Tryk på start-/stopknappen for at aktivere den. Tryk på knappen endnu en gang for at vække og aktivere skærmen.
  • Page 24 3 sekunder for at slå kedlens lyd til. TIMEREN TÆLLER IKKE NED Der blev trykket på varmholdningsknappen, Sørg for at trykke på varmholdningsknappen efter at måltemperaturen var nået. under opvarmningscyklussen, inden måltemperaturen nås. WWW.DUALIT.COM/REGISTER DON’T FORGET TO REGISTER YOUR PRODUCT OR BY POST...
  • Page 25: Bedienungsanleitung

    Dualit-Reparaturdienst ersetzt Brandgefahr, wenn das Gerät unbeaufsichtigt werden. Wenden Sie sich an die Kundendienst- eingeschaltet oder eingesteckt bleibt). Hotline von Dualit unter +44 (0)1293 652 500 • ieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt • um Schutz vor Gefahren, Brand und vorgesehen.
  • Page 26 Zeit heiß und kann dadurch eine • ie Verwendung von Zubehör, das Verbrühungsgefahr darstellen. Wasserkocher, nicht von Dualit empfohlen wurde, kann Sockel und Netzkabel von den Kanten der Brände, Stromschläge oder andere Arbeitsflächen fernhalten. Sie müssen außerhalb Personenschäden zur Folge haben.
  • Page 27 400 mm zu Deckel, Ausguss und Dampfaustrittslöchern auf beiden Seiten wahren Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung das Recht vor, die Produktspezifikation ohne Vorankündigung zu ändern. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich als Beispiel. Ihr Modell kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.
  • Page 28: Aufguss-Wasserkocher

    REGELUNGSFUNKTIONEN Sie können mithilfe der Regler und Tasten verschiedene Funktionen für Ihren Aufguss-Wasserkocher einstellen. REGLER TASTE FUNKTION BESCHREIBUNG Drehregler Temperaturregelung Zum Erhöhen und Senken der Zieltemperatur den Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Start/Stopp-Taste Siedevorgang starten/ Bei beleuchtetem Display stoppen zum Starten oder Stoppen des Siedevorgangs...
  • Page 29 IHR DISPLAY AKTUELLE WASSERTEMPERATUR WASSER WIRD ERHITZT ZIEL-WASSERTEMPERATUR HOLD HOLD STUMMSCHALTEN WASSERKOCHER STEHT IST AKTIVIERT HALTEN-ZEITUHR NICHT AUF DEM SOCKEL WASSER SIEDEN Vor erstem gebrauch: bis zur höchstmarkierung befüllen, 100°c/212°f wählen, um siedevorgang einzuleiten, gekochtes wasser weggiessen. Diesen vorgang zweimal wiederholen.
  • Page 30 Drücken Sie die Halten- Wählen Sie Ihre Zieltemperatur Drücken Sie die Start/Stopp- Taste, um die Temperatur 5 mit dem Drehregler aus. Taste, um den Siedevorgang zu Minuten lang auf der gleichen starten. auf dem Display zeigt Temperatur zu halten, wenn die an, dass der Siedevorgang läuft Zieltemperatur erreicht wurde.
  • Page 31 70-75°C (158-167°F) WEISSER TEE 65-70°C (149-158°F) DER PERFEKTE AUFGUSS-KAFFEE Dualit empfiehlt den Dualit Aufguss-Kaffeefilter mit Filterpapier Nr. 4. Wenn Sie die Dualit Kaffee-Handmühle benutzen, empfehlen wir Mahlstärke 10. Warten Sie ein paar Sekunden Fügen Sie je nach Geschmack 7 Stellen Sie zur Vorinfusion den und gießen Sie dann das heiße...
  • Page 32 REGELMÄSSIG ENTKALKEN Dualit empfiehlt regelmäßiges Entkalken, mindestens einmal im Monat. Wenn Sie in einer Gegend mit hartem Wasser leben, ist ggf. Häufigeres Entkalken nötig. Dualit empfiehlt Kilrock K Mehrzweck-Entkalker. Dieses Produkt ist erhältlich von www.dualit.com. Sie können jedoch auch andere Entkalker verwenden; folgen Sie jeweils den Anleitungen auf der Verpackung. Leeren Sie den Wasserkocher nach dem Entkalken und spülen Sie ihn mindestens drei Mal mit frischem...
  • Page 33 FEHLERSUCHE MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG(EN) WASSERKOCHER IST ANGESCHLOSSEN, DOCH DISPLAY UND LEUCHTEN FUNKTIONIEREN NICHT. Der Wasserkocher muss aktiviert werden. Die Start/Stopp-Taste drücken, damit das Display aufleuchtet. Der Wasserkocher wurde 10 Minuten lang nicht Die Start/Stopp-Taste drücken, damit sie benutzt. aufleuchtet. Die Taste ein zweites Mal drücken, damit das Display aktiviert wird und aufleuchtet.
  • Page 34 FEHLERSUCHE MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG(EN) AM SOCKEL SAMMELN SICH WASSERTROPFEN AN Dies ist Kondensation und völlig normal. Mit einem nicht scheuernden Tuch abtrocknen. AUS DEM AUSGUSS FLIESST KEIN WASSER Der Ausguss ist durch Kalkablagerungen Regelmäßig entkalken (siehe „Reinigung und verstopft. Pflege“). ERHITZTES WASSER HAT DIE FALSCHE TEMPERATUR Im Wasserkocher hat sich Kalk abgesetzt.
  • Page 35: Manuel D'utilisation

    ÊTRE UTILISÉ SOUS est endommagé, il doit être remplacé SURVEILLANCE. Ne laissez par Dualit ou un réparateur Dualit agréé. pas l’appareil sans surveillance en cours Contactez l’assistance téléphonique Dualit au d’utilisation. Débranchez-le après chaque +44 (0)1293 652 500.
  • Page 36 • ’utilisation d’accessoires non recommandés • ’eau reste chaude très longtemps après par Dualit peut entraîner un incendie, un avoir chauffé et peut présenter des risques choc électrique ou des blessures. de brûlure. Conservez la bouilloire, la base •...
  • Page 37 Par souci d’amélioration de ses produits, Dualit Ltd. se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ce produit sans préavis. Toutes les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Il est possible que ce modèle diffère de celui qui est illustré.
  • Page 38 FONCTIONS ET COMMANDES Votre bouilloire est dotée de plusieurs fonctions pouvant être réglées à l’aide des différents boutons. COMMANDE BOUTON FONCTION DESCRIPTION Bouton de réglage Réglage de la Faites tourner le bouton température dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température désirée et dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Page 39 ÉCRAN TEMPÉRATURE ACTUELLE DE L’EAU TEMPÉRATURE EAU EN COURS DÉSIRÉE DE L’EAU DE CHAUFFAGE HOLD HOLD LA BOUILLOIRE N’EST MODE PAS SUR SA BASE SILENCIEUX ACTIVÉ MINUTEUR DE MAINTIEN AU CHAUD POUR FAIRE CHAUFFER L’EAU Avant la première utilisation : remplissez d’au jusqu’au repère max, portez à ébullition en sélectionnant 100 °c/212 °f, puis jetez l’eau.
  • Page 40 Appuyez sur le bouton Sélectionnez la température Appuyez sur le bouton Marche/ de maintien au chaud si désirée à l’aide du bouton de Arrêt pour faire chauffer vous souhaitez maintenir la réglage. l’eau. s’affiche sur l’écran température désirée pendant pour indiquer que l’eau chauffe. 5 minutes une fois atteinte.
  • Page 41 65-70°C (149-158°F) POUR FAIRE LE MEILLEUR CAFÉ FILTRE Dualit recommande d’utiliser le porte-filtre à café Dualit avec un filtre papier N° 4. Si vous utilisez le moulin à café manuel Dualit, nous vous recommandons d’utiliser le réglage de la mouture N° 10.
  • Page 42 DÉTARTRER RÉGULIÈREMENT Dualit recommande de détartrer régulièrement ; au moins une fois par mois. Si vous habitez dans une région à eau calcaire, vous devrez peut-être la détartrer plus souvent. Dualit recommande l’utilisation d’un détartrant Kilrock K multifonction. Vous pourrez en trouver sur www.dualit.com.
  • Page 43 DÉPANNAGE CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) LA BOUILLOIRE EST BRANCHÉE MAIS L’ÉCRAN ET LES TÉMOINS NE S’ALLUMENT PAS L’appareil doit sortir du mode de veille. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’écran. La bouilloire n’a pas été utilisée depuis 10 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour minutes.
  • Page 44 DÉPANNAGE CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) DES GOUTTELETTES D’EAU S’ACCUMULENT SUR LE HAUT DE LA BASE Il s’agit de condensation et ce phénomène est Séchez-la avec un chiffon doux. tout à fait normal. L’EAU NE S’ÉCOULE PAS PAR LE BEC VERSEUR Le bec verseur est obstrué par du calcaire. Détartrez votre bouilloire régulièrement (reportez-vous à...
  • Page 45: Gebruikshandleiding

    (semi)professionele doeleinden letsel te voorkomen. Gevaar voor of niet volgens deze instructies gebruikt, elektrische schokken. dan vervalt de garantie en wijst Dualit alle • ebruik het apparaat nooit wanneer het aansprakelijkheid voor eventuele schade af. snoer of de stekker beschadigd zijn, wanneer •...
  • Page 46 • et gebruik van accessoires die voet niet op de rand van uw werkblad en niet zijn aanbevolen door Dualit kan laat ook het snoer niet over de rand van brand, elektrische schokken of het werkblad hangen. Houd de waterkoker verwondingen veroorzaken.
  • Page 47 In het kader van productverbetering behoudt Dualit Ltd zich het recht voor de productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Alle afbeeldingen zijn enkel ter illustratie, uw model kan ervan afwijken.
  • Page 48 INSTELFUNCTIES Uw pour-over waterkoker heeft een aantal functies die u kunt instellen met de draaiknop en de drukknoppen. REGELING KNOP FUNCTIE BESCHRIJVING Draaiknop Temperatuurregeling Draai de knop rechtsom voor een hogere en linksom voor een lagere temperatuur. Start-stopknop Start/stopt de Als het scherm aan is, waterverwarming druk op de knop om het...
  • Page 49 KEN UW SCHERM HUIDIGE WATERTEMPERATUUR INGESTELDE WATER WORDT TEMPERATUUR VERWARMD HOLD HOLD GELUID IS WATERKOKER STAAT UITGESCHAKELD PAUZETIMER NIET OP DE VOET WATER VERWARMEN Voor het eerste gebruik: vul tot max. Markering, laat water koken door 100°c/212°f te selecteren en gooi dit water weg. Herhaal dit tweemaal. Opmerking: De knoppen op de voet werken alleen als de waterkoker op de voet staat.
  • Page 50 Druk op de pauzeknop als Selecteer de gewenste Druk op de start-stopknop om u de huidige temperatuur 5 temperatuur met de draaiknop. te beginnen met verwarmen. minuten wilt vasthouden. De verschijnt dan op het pauzetimer verschijnt nu op het scherm. LET OP: Tijdens het scherm.
  • Page 51 WITTE THEE 65-70°C (149-158°F) HOE MAAKT U DE PERFECTE POUR-OVER KOFFIE Dualit raadt aan om het Dualit Drip Through koffiefilter met filterzakje nr. 4 te gebruiken. Als u een Dualit handkoffiemolen gebruikt, dan raden we aan om maalinstelling 10 te gebruiken.
  • Page 52 REGELMATIG ONTKALKEN Dualit adviseert om regelmatig te ontkalken; ten minste eenmaal per maand. Als er in uw gemeente hard water uit de kraan komt, dan moet u de waterkoker vaker ontkalken. Dualit adviseert Kilrock K Multi-Purpose Descaler. Deze ontkalker is te koop via www.dualit.com. U kunt ook andere ontkalkers gebruiken, maar volg altijd de aanwijzingen op de verpakking.
  • Page 53 PROBLEEMOPLOSSING MOGELIJKE OORZA(A)K(EN) OPLOSSING(EN) DE WATERKOKER IS INGESTOKEN MAAR HET SCHREM EN DE KNOPPEN LICHTEN NIET Het apparaat moet opstarten. Druk op de start-stopknop om het scherm aan te zetten. De waterkoker is 10 minuten lang niet gebruikt. Druk op de start-stopknop, waarna deze oplicht. Druk nogmaals op deze knop om het scherm aan te zetten.
  • Page 54 PROBLEEMOPLOSSING MOGELIJKE OORZA(A)K(EN) OPLOSSING(EN) ER ONTSTAAN WATERDRUPPELS OP DE BOVENKANT VAN DE VOET Dit is condens, een normaal verschijnsel. Veeg de voet met een zachte doek droog. ER STROOMT GEEN WATER UIT DE SCHENKTUIT De schenktuit is geblokkeerd door kalkafzetting. Ontkalk uw waterkoker regelmatig (zie Reiniging &...
  • Page 55: Instruksjonshåndbok

    OPPSYN VED BRUK. Ikke strømledningen er skadet, må den av forlat apparatet uten tilsyn når det sikkerhetsmessige grunner byttes ut av Dualit brukes, og koble fra etter hver gangs eller en autorisert Dualit-reparatør. Ring Dualit bruk (brannfare hvis apparatet forlates når det kundetelefon på...
  • Page 56 • ruk av tilbehør som ikke er anbefalt av oppvarming, og kan gi fare for skålding. Dualit, kan føre til brann, elektrisk støt eller Oppbevar vannkokeren, strømsokkelen og personskade. strømledningen unna kanten på kjøkkenbenker •...
  • Page 57 400 mm, eller nærmere lokket, tuten eller dampventilene på hver side av lokket. For å kunne forbedre produktene forbeholder Dualit Ltd. seg retten til å endre produktspesifikasjonene uten forhåndsvarsel. Alle illustrasjoner er kun veiledende – din modell kan variere i forhold til de viste illustrasjonene.
  • Page 58 KONTROLLFUNKSJONER Pour Over-vannkokeren har flere ulike funksjoner som justeres ved hjelp av en skive og knapper. KONTROLLER KNAPP FUNKSJON BESKRIVELSE Kontrollskive Temperaturjustering Roter skiven med klokken for å øke og mot klokken for å redusere måltemperaturen. Start/stopp-knapp Start/stopp Når skjermen er opplyst, oppvarming av vann trykk på...
  • Page 59 GJØR DEG KJENT MED SKJERMEN GJELDENDE VANNTEMPERATUR VANNETS VANNET MÅLTEMPERATUR VARMES OPP HOLD HOLD DEMPING ER HOLD VANNKOKEREN ER IKKE AKTIVERT VARM-TIMER PÅ STRØMSOKKELEN VARME OPP VANN Før produktet tas i bruk: fyll opp til «max»-merket, kok opp ved å velge 100°C/212°F, hell deretter ut vannet.
  • Page 60 Trykk på hold varm-knappen Velg måltemperatur med Trykk på start/stopp-knappen hvis du ønsker å opprettholde kontrollskiven. for å begynne å varme opp temperaturen i 5 minutter vannet. vil vises på skjermen etter at vannkokeren har for å indikere oppvarming. nådd målnivået. Hold varm- FORSIKTIG: Ved timeren vil vises på...
  • Page 61 HVIT TE 65-70°C (149-158°F) SLIK LAGER DU DEN PERFEKTE POUR OVER-KAFFEN Dualit anbefaler bruk av Dualit Drip Through-kaffefilter med et Nr. 4-filterpapir. Hvis du bruker Dualits håndholdte kaffekvern, anbefaler vi at du bruker maleinnstilling 10. Vent et par sekunder, og hell Tilsett 7–15 g per kopp med...
  • Page 62 FJERN KALKBELEGG REGELMESSIG Dualit anbefaler at du fjerner kalkbelegg regelmessig, minst én gang i måneden. Hvis du bor i et område med hardt vann, kan det hende du må fjerne kalkbelegg oftere. Dualit anbefaler Kilrock Ks universale avkalkingsmiddel.
  • Page 63 PROBLEMLØSING MULIG(E) ÅRSAK(ER) LØSNING(ER) VANNKOKEREN ER KOBLET TIL, MEN SKJERMEN OG LYSENE FUNGERER IKKE Apparatet må aktiveres. Trykk på start/stopp-knappen for å lyse opp skjermen. Vannkokeren har ikke blitt brukt på 10 minutter. Trykk på start/stopp-knappen, den vil lyse opp. Trykk på...
  • Page 64 PROBLEMLØSING MULIG(E) ÅRSAK(ER) LØSNING(ER) VANN STRØMMER IKKE UT FRA TUTEN Tuten er blokkert med oppbygging av kalk. Fjern kalk regelmessig (se rengjøring og vedlikehold). DET OPPVARMEDE VANNET HAR FEIL TEMPERATUR Det kan ha lagt seg kalk på innsiden av Fjern kalk fra vannkokeren regelmessig (se vannkokeren.
  • Page 65: Käyttöohjeet

    Sähköisku-, ohjeiden mukaan, takuu mitätöityy ja Dualit tulipalo- ja palovammavaara. kieltäytyy kaikesta vahinkovastuusta. Ä •...
  • Page 66 TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ • armista, että kansi on suljettu ennen virran • le huolellinen, kun kaadat vettä keittimestä. kytkemistä vedenkeittimeen. Muuten virta ei Kaada hitaasti äläkä kallista keitintä liikaa. välttämättä katkea oikea-aikaisesti ja veden • ältä nesteen vuotamista liittimen päälle. kuumennus voi kestää kauemmin. Sähköiskun vaara.
  • Page 67 L. Lämpötilayksikön painike sta tai kannen kummallakin puolella olevista höyryaukoista. Dualit Ltd pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan, joten se pidättää oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Kaikki kuvat ovat viitteellisiä, ja käyttämäsi malli voi poiketa näistä kuvista. KÄYTTÖÖNOTTO Rekisteröi tuotteesi Dualit.com-...
  • Page 68 OHJAUSTOIMINNOT Vedenkeittimessä on muutamia eri toimintoja, joita ohjataan säätimellä ja painikkeilla. OHJAIN PAINIKE TOIMINTO KUVAUS Säädin Lämpötilan säätö Säätimen kiertäminen myötäpäivään nostaa ja vastapäivään laskee tavoitelämpötilaa. Käynnistys/pysäytys- Käynnistä/pysäytä Kun näyttöön syttyy valo, painike vedenkuumennus käynnistä tai peruuta vedenkuumennus painikkeella. Lämpötilayksikön Fahrenheit/Celsius Painallus vaihtaa yksiköksi painike...
  • Page 69 TUNNE NÄYTTÖ VEDEN NYKYLÄMPÖTILA VETTÄ VEDEN KUUMENNETAAN TAVOITELÄMPÖTILA HOLD HOLD MYKISTYS ON VEDENKEITIN EI AKTIVOITU PITOAJASTIN OLE ALUSTALLA VEDEN KUUMENNUS Ennen ensimmäistä käyttökertaa: täytä max-merkkiin asti, kiehauta valitsemalla 100 °c/212 °fja kaada vesi pois. Toista tämä prosessi kahdesti. Huomaa: Alustan ohjaimet eivät toimi, jos vedenkeitintä ei laiteta alustalle. Paina käynnistys/ Varmista, että...
  • Page 70 Paina pitopainiketta, jos haluat Valitse säätimellä tavoitelämpötila. Paina käynnistys/ ylläpitää lämpötilan 5 minuutiksi pysäytyspainiketta veden siitä, kun keitin on saavuttanut kuumentamiseksi. näkyy tavoitelämmön. Pitoajastin näytöllä kuumennuksen ilmestyy näyttöön. Huomaa: merkiksi. VAROITUS: Pitopainiketta on painettava vedenkeittimen kuumetessa ennen tavoitelämpötilan siitä tulee kuumaa höyryä. saavuttamista.
  • Page 71 KELTAINEN TEE 70-75°C (158-167°F) VALKOINEN TEE 65-70°C (149-158°F) TÄYDELLISEN SUODATINKAHVIN VALMISTUSTAPA Dualit suosittelee Dualit Drip Through Coffee Filter No. 4 -suodatinpusseja. Jos käytät Dualit-käsimyllyä, suosittelemme jauhatusasento 10:tä. Odota muutama sekunti ja Lisää 7–15 g keskihienoksi Aloita kaatamalla hieman kaada sitten kuumaa vettä...
  • Page 72 POISTA KALKKI SÄÄNNÖLLISESTI Dualit suosittelee kalkinpoiston tekemistä säännöllisesti, vähintään kerran kuukaudessa. Saatat joutua tekemään kalkinpoiston useammin, jos asut kovan veden alueella. Dualit suosittelee Kilrock K Multi-Purpose Descaler -kalkinpoistoainetta. Sitä voi ostaa verkkosivustosta www.dualit.com. Myös muita kalkinpoistoaineita voi käyttää. Noudata pakkauksessa olevia ohjeita. Kalkinpoiston jälkeen tyhjennä...
  • Page 73 VIANMÄÄRITYS MAHDOLLISET SYYT RATKAISUT KEITIN ON KYTKETTY PISTORASIAAN, MUTTA NÄYTTÖ JA VALOT EIVÄT TOIMI Laitteen tarvitsee herätä. Paina käynnistys/pysäytyspainiketta näytön valaisemiseksi. Vedenkeitintä ei ole käytetty 10 minuuttiin. Paina käynnistys/pysäytyspainiketta, niin valo syttyy. Paina toistamiseen, niin keitin herää ja näyttöön tulee valo. Vedenkeitin ei ole alustalla.
  • Page 74 VIANMÄÄRITYS MAHDOLLISET SYYT RATKAISUT KAATONOKASTA EI VIRTAA VETTÄ Kalkkikertymät ovat tukkineet kaatonokan. Poista säännöllisesti kalkki (katso Puhdistus ja huolto). KUUMENNETUN VEDEN LÄMPÖTILA ON VÄÄRÄ Vedenkeittimeen on saattanut kertyä kalkkia. Poista kattilasta säännöllisesti kalkki (katso Puhdistus ja huolto). On valittu väärät lämpötilayksiköt. Paina lämpötilayksikön painiketta lämpötilayksikön vaihtamiseksi.
  • Page 75: Bruksanvisning

    FRAMTIDA BRUK elstöt och brand. • DEN HÄR APPARATEN • m strömsladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Dualit eller av en MÅSTE HÅLLAS UNDER auktoriserad Dualit-reparatör, för att undvika UPPSIKT. Lämna inte apparaten risker. Ring Dualits hjälptelefon för kunder +44 (0)1293 652 500.
  • Page 76 • nvändning av andra tillbehör än de som från arbetsytans kant och utom räckhåll Dualit rekommenderar kan leda till brand, för barn. VARNING: Denna kanna har elstötar eller personskador. en varmhållningsfunktion som behåller temperaturen i ytterligare 5 minuter efter att •...
  • Page 77 ångventilerna på båda sidor om locket riskerar du att skållas. I syfte att förbättra produkter förbehåller sig Dualit Ltd. rätten att ändra produktspecifikationen utan förvarning. Alla bilder är endast illustrationer. Din modell kan avvika från bilderna som visas.
  • Page 78 KONTROLLFUNKTIONER Pour over-kannan har en del funktioner som justeras med reglaget och knapparna. REGLAGE KNAPP FUNKTION BESKRIVNING Reglage Temperaturjustering Vrid reglaget medurs för att öka och moturs för att sänka önskad temperatur. Start-/stoppknapp Starta/stoppa up- När skärmen lyser pvärmning av vatten trycker du på...
  • Page 79 SÅ HÄR FUNGERAR SKÄRMEN AKTUELL VATTENTEMPERATUR ÖNSKAD VATTEN VATTENTEMPERATUR VÄRMS UPP HOLD HOLD LJUDLÖST ÄR KANNAN STÅR INTE AKTIVERAT VARMHÅLLNINGSTIMER PÅ VÄRMEPLATTAN UPPVÄRMNING AV VATTEN Före första användningen: fyll på vatten till maxmarkeringen, koka upp vattnet genom att välja 100 °c/212° f, och häll sedan ut vattnet. Upprepa proceduren två gånger.
  • Page 80 Tryck på varmhållningsknappen Välj önskad temperatur med Tryck på Start-/stopp-knappen om du vill behålla temperaturen reglaget. för att börja värma upp vattnet. i 5 minuter när kannan har nått visas på skärmen för önskad nivå. Varmhållningstimern att indikera uppvärmning. visas på skärmen. OBS! VAR FÖRSIKTIG! Vid Du måste trycka på...
  • Page 81 VITT TE 65-70°C (149-158°F) SÅ HÄR LAGAR DU PERFEKT POUR OVER-KAFFE Dualit rekommenderar att du använder Dualit droppfilter (Dualit Drip Through Coffee Filter) med filterpapper nr 4. Om du använder Dualits manuella kvarn rekommenderar vi att du använder malningsinställning 10.
  • Page 82 Dualit rekommenderar att du kalkar av vattenkokaren regelbundet – minst en gång i månaden. Om det är hårt vatten i det område där du bor kan du behöva avkalka oftare. Dualit rekommenderar Kilrock K Multi-Purpose Descaler. Den kan köpas på www.dualit.com. Andra avkalkningsmedel kan även användas, följ instruktionerna på...
  • Page 83 FELSÖKNING MÖJLIGA ORSAKER LÖSNING KANNAN VÄRMER INTE UPP VATTEN Koka torrt-funktionen kan ha aktiverats. Kannan Vänta i 10 sekunder så att kannan återställs. har en avstängningsfunktion som gör att den OBS! Om värmeplattorna har missfärgats kan stängs av om den slås på av misstag och inte detta lätt tas bort genom att avkalka kannan.
  • Page 84 Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST +44(0)1293 652 500 info@dualit.com www.dualit.com...