JVC CA-UXG46 Instructions Manual

JVC CA-UXG46 Instructions Manual

Jvc micro component system instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MICRO COMPONENT SYSTEM
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
MIKROSOUČÁSTKOVY SYSTÉM
UX-G46
µ=Содержание CA-UXG46 и SP-UXG46
— Składa się z CA-UXG46 i SP-UXG46
— A CA-UXG46 és az SP-UXG46 tartalma
— Obsahuje CA-UXG46 a SP-UXG46
INSTRUCTIONS
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
LVT1730-004A
[EV]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC CA-UXG46

  • Page 1 MICRO COMPONENT SYSTEM CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER MIKROSOUČÁSTKOVY SYSTÉM UX-G46 µ=Содержание CA-UXG46 и SP-UXG46 — Składa się z CA-UXG46 i SP-UXG46 — A CA-UXG46 és az SP-UXG46 tartalma — Obsahuje CA-UXG46 a SP-UXG46 INSTRUCTIONS ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ LVT1730-004A [EV]...
  • Page 2 Предупреждения, меры предосторожности и другие указания Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók ‡=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=²ðþÞþý=Óþ¹¹¦Ð¹ðþÐ=ÚšŠš×˛¾¦¦= ±Ï=ž˛ğ¦²š=−ײŁ=−þ²×šˇ¦²šÝšÐ≤=¹×þð=¹Ý³ŽˇŞ= EłþŠÞþ¹²¦F=Š˛ÞÞþłþ=²þŁ˛×˛I=±−þ=¦¹²š₣šÞ¦¦=ðþ²þ×þłþ=þÞ= ýþŽš²=−ךŠ¹²˛ŁÝČ²ş=þ−˛¹Þþ¹²ş=ŠÝČ=Ž¦žÞ¦I=žŠþ×þŁşČ= −þ²×šˇ¦²šÝČI=−צ₣¦ÞČ²ş=Ł×šŠ=šłþ=¦ý³ğš¹²Ł³=¦Ý¦= þð׳Ž˛ćğšÐ=¹×šŠš≤=¹þ¹²˛ŁÝČš²=¹šýş=ETF=Ýš²=¹þ=ŠÞČ= −×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛K=˚²þ²=¹×þð=ČŁÝČš²¹Č=Ł×šýšÞšýI=Ł= ²š₣šÞ¦š=ðþ²þ×þłþ=−þ²×šˇ¦²šÝş=Š˛ÞÞþłþ=²þŁ˛×˛=ýþŽš²= ˇšžþ−˛¹Þþ=¦ý=−þÝşžþŁ˛²ş¹Č=−צ=³¹ÝþŁ¦¦=¹þˇÝćŠšÞ¦Č= ¦Þ¹²×³ð¾¦¦=−þ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=Š˛ÞÞþłþ=²þŁ˛×˛I=−×þŁþŠČ= Þšþˇ¼þŠ¦ýþš=þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦šI=ŁðÝć₣˛ćğšš=ž˛ýšÞ³= ײ¹¼þŠÞ޼=ý˛²š×¦˛ÝþŁ=¦L¦Ý¦=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğšš= ךýþÞ²Þþš=þˇš¹−š₣šÞ¦š=Ł=¹−š¾¦˛Ý¦ž¦×þŁ˛ÞÞþý= ¹š×Ł¦¹Þþý=¾šÞ²×šK =======‚þ−þÝÞ¦²šÝşÞŞš=ðþ¹ýš²¦₣š¹ð¦š=ý˛²š×¦˛ÝŞ=ð= Š˛ÞÞþý³=²þŁ˛×³I=−þ¹²˛ŁÝČšýŞš=Łýš¹²š=¹=Þ¦ýI=ýþł³²= ¼×˛Þ¦²ş¹Č=Ł=²š₣šÞ¦š=ŠŁ³¼=EOF=Ýš²=¹þ=ŠÞČ=šłþ= −×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛K Ô×þð=¹Ý³ŽˇŞ=EłþŠÞþ¹²¦FI=ð×þýš=¹×þð˛=¼×˛ÞšÞ¦Č= Šþ−þÝÞ¦²šÝşÞ޼=ðþ¹ýš²¦₣š¹ð¦¼=ý˛²š×¦˛ÝþŁI= ³−þýČÞ³²Ş¼=Ł=−ךŠŞŠ³ğ¦¼=ŠŁ³¼=−³Þð²˛¼I=Þš= ž˛²×˛ł¦Ł˛š²=Þ¦ð˛ð¦¼=Š×³ł¦¼=−ײŁ=−þ²×šˇ¦²šÝČI=Ł= ₣˛¹²Þþ¹²¦I=ł˛×˛Þ²¦ÐÞþłþ=¹Ł¦Šš²šÝş¹²Ł˛=gs`I=ðþ²þ×þš= þÞ=ýþŽš²=−þݳ₣¦²ş=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=ž˛ðþÞþý=þ=−ײŁ˛¼= −þ²×šˇ¦²šÝČ=¦Ý¦=Š×³ł¦¼=ž˛ðþÞþŁI=¹ŁČž˛ÞÞŞ¼=¹=Þ¦ýK Ostrzeżenia, uwagi i inne Varování, upozorněni a jiné...
  • Page 3 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.: 1. Не снимайте винты, крышки или корпус. 2. Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дождя или влаги. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.: 1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy. 2.
  • Page 4 Предостережение: Надлежащая вентиляция Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом: 1. Передняя сторона: Нет препятствий на открытом пространстве. 2. Боковые стороны / верх / задняя сторона: Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже. 3.
  • Page 5 Pohled zepfiedu 15 cm 1 cm 15 cm SP-UXG46 CA-UXG46 O вентиляторе На задней панели устройства расположен вентилятор, предназначенный для предотвращения перегрева устройства. Вентилятор начинает вращение автоматически, когда температура внутри устройства поднимается. Из соображений безопасности соблюдайте следующие меры предосторожности. Informacje o wentylatorze W tylnej części jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegający nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie,...
  • Page 6 ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ / WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH / FONTOS TUDNIVALÓ A LÉZERBERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATBAN / DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен...
  • Page 7 (U ytkownicy biznesowi) Je li zasz a potrzeba pozbycia si niniejszego produktu, prosimy zajrze na strony www.jvc-europe.com, aby uzyska informacje o mo liwo ci jego odbioru. [Kraje poza Uni Europejsk ] W razie konieczno ci pozbycia si niniejszego produktu prosimy...
  • Page 8 P i nesprávné likvidaci tohoto odpadu m žete být podle vnitrostátních právních p edpis pokutováni. (Firemní uživatelé) Jestliže chcete tento produkt zlikvidovat, navštivte naši webovou stránku www.jvc-europe.com, kde získáte informace o zp tném odb ru produktu. [Zem mimo Evropskou unii] Chcete-li zlikvidovat tento produkt, prove te to v souladu s platnými vnitrostátními p edpisy nebo jinými pravidly vaší...
  • Page 9 Tisztelt vásárló! Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus beren- dezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A Victor Company of Japan, Limited (JVC) európai képviselője: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Németország...
  • Page 10: Table Of Contents

    Вступление ... 2 Меры предосторожности ... 2 Как пользоваться этим руководством... 3 Первые шаги ... 4 Шаг 1: Распаковка ... 4 Шаг 2: Подготовка пульта ДУ... 4 Шаг 3: Подключение ... 5 Перед началом эксплуатации системы ... 8 Основные функции—Воспроизведение ... 9 Прослушивание...
  • Page 11: Вступление

    Спасибо за покупку системы микрокомпонентов JVC. Надеемся, что она станет ценным дополнением для вашего дома и будет радовать вас в течение долгого времени. Перед началом эксплуатации вашей новой стереосистемы внимательно прочтите данное руководство. В нем вы найдете всю необходимую информацию по...
  • Page 12 Каaк пользоваться этим руководством В целях представления информации в максимально простом и понятном виде, в этом руководстве использованы следующие методы: • Операции с кнопками и регуляторами приведены в таблице ниже. Процедуры, приведенные в этом руководстве, как правило, выполняются при помощи кнопок...
  • Page 13: Первые Шаги

    Шаг 1 :Распаковка коробки и проверка комплектации. Шаг 2 :Подготовка пульта ДУ. Шаг 3 :Подключение таких компонентов, как антенны AM/FM, колонки и проч. (см. стр. 5 - 7). L O O P После завершения этих процедур включите шнур питания в розетку. Теперь...
  • Page 14: Шаг 3: Подключение

    Шаг : Подключение Подробную информацию см. стр. 7. Для более подробной информации по подключению внешнего оборудования см. стр. 13. Показанное на рисунке подключение входных/выходных разъемов является типовым. При подключении других компонентов см. также соответствующие руководства, так как названия разъемов на задних панелях могут отличаться. Перед...
  • Page 15 Антенна FM (в комплекте) Растяните антенну так, чтобы обеспечить оптимальное качество приема. E X T L O O P G N D Рамочная антенна AM (в комплекте) Поверните антенну так, чтобы обеспечить наилучшее качество приема. С черной полоской Без полоски...
  • Page 16 Сборка и подключение рамочной антенны AM Сборка рамочной антенны AM Подключение рамочной антенны AM Соблюдайте порядок подключения проводов: белый провод к AM EXT, черный к GND. 1 Держать 2 Вставить 3 Отпустить • Если провод рамочной антенны АМ или провода колонок...
  • Page 17: Перед Началом Эксплуатации Системы

    Перед началом эксплуатации системы Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации при работе системы. Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь с назначением этих индикаторов. 3 4 5 Индикация на главном дисплее • При прослушивании радио: • При выборе AUX: Диапазон Частота...
  • Page 18 Основные функции Цифровые кнопки MP3 MODE 4/1, 7,Á/¢ Радиоданные Системные кнопки STANDBY/ON VOLUME —Воспроизведение Включите питание. Выключается лампа STANDBY на основном модуле. • Вы также можете включить систему при помощи кнопок выбора источника сигнала, не нажимая SET/ RESUME STANDBY/ON DISPLAY Выберите...
  • Page 19: Прослушивание Радио

    Прослушивание радио Выбор диапазона (FM или АМ) Вы также можете выполнить эту же самую операцию с помощью кнопок FM или AM на системе. Настройка на радиостанцию После выбора диапазона FM или AM... Пульт ДУ: Основной модуль: сек. DOWN На дисплее отображается изменение частоты. При...
  • Page 20: Воспроизведение Диска

    Настройка на программную радиостанцию Выберите диапазон (FM или АМ). Выберите номер программы для сохраненной радиостанции. • Вы также можете воспользоваться кнопками PRESET UP и PRESET DOWN. Воспроизводимые носители и файлы В=этой=системе=воспроизводятся=носители=и=файлы= следующих=типовK Носители Аудио компакт-диск, CD-R/RW, запоминающее USB-устройство Формат- файлов Аудио- CD-R компакт-диск...
  • Page 21 цифровой аудиопроигрыватель (DAP) и т. д. Системой не обнаруживаются запоминающие USB-устройства, номинальные характеристики которых выше 5 В/500 мА. ВНИМАНИЕ! • Невозможно подключить компьютер к разъему USB MEMORY системы. • Системой не поддерживается передача данных на запоминающее USB-устройство. • Всегда устанавливайте громкость в положение “VOL-MIN”...
  • Page 22: Воспроизведение С Других Устройств

    Воспроизведение с других устройств Подключение других устройств С помощью кабеля с мини-стерео разъемом (не входит в комплект) вы можете подключать устройства с разъемами выхода аналогового аудиосигнала, такие как цифровой аудиоплеер, телевизор и др. Кабель с мини-стерео разъемом (не входит в комплект) (передняя...
  • Page 23: Других Параметров

    Основные функции Пульт ДУ CLOCK/ TIMER DIMMER A.STANDBY SLEEP SOUND TURBO AHB PRO Основной модуль BASS SOUND TURBO —Настройка звучания и других параметров Настройка громкости Вы можете настраивать уровень громкости в пределах от 0 (VOL-MIN) до 31 (VOL-MAX). Пульт ДУ: SET/RESUME CANCEL DISPLAY...
  • Page 24: Изменение Яркости Дисплея-Dimmer

    Изменение яркости дисплея—DIMMER Вы можете уменьшить яркость дисплея. DIMMER DIM ON DIM OFF (Отмена) Настройка часов Remote ONLY Не настроив часы, вы не можете использовать ежесуточный таймер (см. стр. 22). • Для выхода из режима настройки часов нажмите CLOCK/TIMER необходимое число раз. •...
  • Page 25: Автоматическое Выключение Питания

    Автоматическое выключение питания Автоматическое выключение системы после завершения воспроизведения— авто ожидание Данная функция работает только в том случае, если источником является CD. A.STBY A.STANDBY Отмена (Нет индикации) Если включен автоматический переход в режим ожидания, на дисплее горит индикатор А.STBY. При завершении воспроизведения диска начинает мигать...
  • Page 26: Дополнительные Функции Радиоприемника

    Дополнительные функции радиоприемника Пульт ДУ TA/News/Info DISPLAY MODE PTY SEARCH Прием FM-радиостанций с Системой радиоданных Remote ONLY Система радиоданных позволяет FM-радиостанциям передавать дополнительный сигнал одновременно с обычным программным сигналом. • При настройке на FM-радиостанцию, предоставляющую услуги Системы радиоданных. Эта система способна принимать следующие сигналы Системы...
  • Page 27: Временное Автоматическое Переключение На Программу Выбранного Типа

    Начните поиск. SEARCH Пример: При выборе кода “NEWS” Приемник осуществляет поиск среди 30 запрограммированных FM-станций, прекращает его при обнаружении искомой программы и настраивается на эту станцию. • Если никаких программ не найдено, на дисплее поочередно появляется “NOT” и “FOUND”. • Для прекращения поиска можно в любой момент нажать...
  • Page 28: Расширенные Возможности Работы С Диском/Запоминающим Usb-Устройством

    Расширенные возможности работы с диском/запоминающим USB-устройством Пульт ДУ Цифровые кнопки 4/1, 7,Á/¢ CD 6 REPEAT PROGRAM Основной модуль Программирование последовательности воспроизведения—Функция Program Перед началом воспроизведения вы можете запрограммировать последовательность воспроизведения дорожек (до 32). • Программный режим может использоваться только в режиме...
  • Page 29: Произвольное Воспроизведение- Функция Random

    Проверка программной последовательности Когда на дисплее отображается индикатор PRGM и перед началом воспроизведения... В программной последовательности. В обратной последовательности. Изменение программы Когда на дисплее отображается индикатор PRGM и перед началом воспроизведения... Удаление последней Удаление всей позиции: программы: CANCEL Добавление позиций в программу: Повторите...
  • Page 30: Повторное Воспроизведение-Функция Repeat

    Повторное воспроизведение— функция Repeat Remote ONLY Включение режима повторного воспроизведения. Для CD/MP3 (режим TRACK): REPEAT Отмена (Нет индикации) Для MP3 (режим GROUP): REPEAT Отмена (Нет индикации) В программном режиме: REPEAT Отмена (Нет индикации) В режиме произвольного воспроизведения: REPEAT Отмена (Нет индикации) Повтор...
  • Page 31: Функции Таймера

    Функции таймера Пульт ДУ CLOCK/ TIMER Настройка таймера При помощи ежесуточного таймера вы можете просыпаться под музыку и пр. • В памяти системы может храниться три значения ежесуточного таймера, но в один момент времени активируется только один ежесуточный таймер. STANDBY/ON •...
  • Page 32 Выполните настройку таймера. 1 Настройте время включения таймера в часах, затем в минутах. PRESET UP PRESET DOWN 2 Настройте время отключения в часах, затем в минутах таким же образом. 3 Выберите источник воспроизводимого сигнала—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX” или “USB”. PRESET UP PRESET DOWN Для...
  • Page 33: Дополнительные Сведения

    Дополнительные сведения Дополнительные сведения о системе Основные функции— Воспроизведение (см. стр. 9-13) Прослушивание радио: • При сохранении радиостанции под используемым номером предыдущая радиостанция из памяти удаляется. • При отсоединении шнура питания или сбое в питании хранящиеся в памяти настройки на радиостанции стираются...
  • Page 34: Устранение Неисправностей

    PHONE IN: Программы, в которых слушатели могут выражать свое мнение +либо по телефону, либо публично TRAVEL: Программы о туристических местах, турах, идеях и возможностях для путешественников LEISURE: Программы об отдыхе, например, о садоводстве, кулинарии, рыбалке и т.д. JAZZ: Джазовая музыка COUNTRY: Музыка...
  • Page 35: Обслуживание Системы

    Функции таймера: Ежесуточный таймер не работает. ] Система включена при наступлении времени включения. Таймер начинает работать только при выключенной системе. Обслуживание системы Для обеспечения оптимального функционирования системы следите за чистотой дисков и механизмов. Порядок обращения с дисками • При извлечении диска из коробки держите его за края, аккуратно...
  • Page 36: Указатель

    Указатель Функции кнопок и элементов управления - см. указанные страницы. Пульт ДУ STANDBY/ON 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10–12, 19, 20 PRESET DOWN 10, 15, 23 9–12, MEMORY 19, 20 TA/News/Info PTY QP LINK Radio Data System 17, 18...
  • Page 37 Основной модуль 9, 23 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 14, 15 9, 14 11, 12...
  • Page 38 Wprowadzenie ... 2 Uwagi wstępne... 2 O podręczniku... 3 Przygotowania ... 4 Krok 1: Rozpakowanie ... 4 Krok 2: Przygotowanie pilota... 4 Krok 3: Podłączenia... 5 Przed rozpoczęciem obsługi systemu ... 8 Często wykonywane operacje—Odtwarzanie ... 9 Słuchanie radia... 10 Odtwarzanie płyty...
  • Page 39: Wprowadzenie

    Dziękujemy za zakupienie systemu muzycznego mikro JVC. Mamy nadzieję, że będzie on wartościowym dodatkiem do Twojego domu, służąc przez wiele lat. Prosimy koniecznie przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed uruchomieniem nowego zestawu stereofonicznego. Znajdziesz w niej wszystkie informacje potrzebne do podłączenia i uruchomienia systemu.
  • Page 40: O Podręczniku

    O podręczniku Staraliśmy się, aby podręcznik był prosty i łatwy do zrozumienia: • Operacje związane z przyciskami i pokrętłami opisane są w sposób podany w poniższej tabeli. Podręcznik, w większości przypadków wyjaśnia obsługę urządzenia z wykorzystaniem przycisków znajdujących się na pilocie; jeżeli przyciski na pilocie i na panelu urządzenia mają...
  • Page 41: Przygotowania

    Krok 1 :Rozpakuj pakunek i sprawdź wszystkie elementy. Krok 2 :Przygotuj pilota. Krok 3 :Podłącz komponenty: anteny AM/FM, głośniki itd. (patrz strony 5 do 7). L O O P Na końcu podłącz kabel zasilania. Teraz można włączyć urządzenie. Przygotowania Krok : Rozpakowanie Po rozpakowaniu upewnij się...
  • Page 42: Krok 3: Podłączenia

    Krok : Podłączenia Jeżeli potrzebujesz dalszych informacji, patrz strona 7. Dalsze informacje dotyczące podłączania urządzeń zewnętrznych, patrz strona 13. Poniższe ilustracje wejść/wyjść są typowymi przykładami. Podczas podłączania urządzeń zewnętrznych, zajrzyj także do ich instrukcji obsługi, ponieważ nazwy gniazd mogą być inne od podanych.
  • Page 43 Antena FM (w zestawie) Rozciągnij ją tak, aby odbiór był najlepszy. E X T L O O P G N D Antena ramowa AM (w zestawie) Obróć ją tak, aby odbiór był najlepszy. Z czarnym pasmem Bez pasma...
  • Page 44 Montaż i podłączenie anteny ramowej AM Montaż anteny ramowej AM Podłączenie anteny ramowej AM Uważaj, aby podłączyć kabel prawidłowo: Biały koniec do AM EXT, czarny do GND. 1 Przytrzymaj 2 Włóż 3 Zwolnij • Jeżeli przewody anteny ramowej AM lub głośnikowe znajdują...
  • Page 45: Przed Rozpoczęciem Obsługi Systemu

    Przed rozpoczęciem obsługi systemu Podczas obsługi systemu informacje podawane na wyświetlaczu są bardzo pomocne. Przed rozpoczęciem obsługi systemu, zapoznaj się z nimi oraz z tym jak są wyświetlane. 3 4 5 Informacje podawane na głównym wyświetlaczu • Podczas słuchania radia: •...
  • Page 46 Często wykonywane operacje Przyciski numeryczne MP3 MODE 4/1, 7,Á/¢ Przyciski systemu Radio Data System STANDBY/ON VOLUME Włącz zasilanie. Kontrolka STANDBY na urządzeniu wyłącza się. • System można także uruchomić naciskając jeden z przycisków wyboru źródła, zamiast przycisku STANDBY/ON SET/ RESUME Wybierz źródło.
  • Page 47: Słuchanie Radia

    Słuchanie radia Wybieranie pasma (FM lub AM) Możesz wykonać tę operację również przy użyciu przycisków FM i AM na urządzeniu. Dostrajanie stacji Gdy wybrano FM lub AM... Pilot: Urządzenie główne: sek. DOWN Na wyświetlaczu zaczyna zmieniać się częstotliwość. Jeżeli zostanie odebrana stacja (częstotliwość) z dostatecznie silnym sygnałem, częstotliwość...
  • Page 48: Odtwarzanie Płyty

    • Uwaga dotycząca odtwarzania płyt typu DualDisc Strona niebędąca nośnikiem DVD płyty typu “DualDisc” nie jest zgodna ze standardem “Compact Disc Digital Audio”. Dlatego nie zaleca się odtwarzania stron niebędących nośnikiem DVD płyt typu DualDisc w odtwarzaczu JVC. Odtwarzanie płyty Main Unit ONLY Wkładanie płyty Płytę...
  • Page 49 (DAP). System nie będzie współpracować z pamięciami USB, które zasilane są powyżej 5 V/500 mA. WAŻNE • Nie można podłączyć komputera do gniazda USB MEMORY w urządzeniu. • Z tego systemu nie można przesyłać do pamięci masowej USB żadnych danych. •...
  • Page 50: Odtwarzanie Z Urządzeń Zewnętrznych

    Odtwarzanie z urządzeń zewnętrznych Podłączanie urządzeń zewnętrznych Przez użycie kabla z wtyczką stereo mini (nie ma w zestawie), możesz podłączyć sprzęt wyposażony w analogowe gniazda wyjściowe audio, np. cyfrowy odtwarzacz audio, odbiornik TV itd. Kabel stereo mini (nie ma w zestawie) (panel przedni) Jeżeli wyjście audio urządzenia zewnętrznego nie jest typu stereo mini,...
  • Page 51: Często Wykonywane Operacje

    Często wykonywane operacje Pilot CLOCK/ TIMER DIMMER A.STANDBY SLEEP SOUND TURBO AHB PRO Urządzenie główne BASS SOUND TURBO —Dźwięk i inne ustawienia Regulacja głośności Można wyregulować poziom głośności od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL-MAX). Pilot: SET/RESUME CANCEL VOLUME DISPLAY Aby na chwilę wyciszyć urządzenie PRESET UP, PRESET DOWN Aby przywrócić...
  • Page 52: Zmiana Jasności Wyświetlacza-Dimmer

    Zmiana jasności wyświetlacza—DIMMER Można przyciemnić okienko wyświetlacza. DIMMER DIM ON DIM OFF (Wyłączony) Ustawianie zegara Remote ONLY Bez ustawienia wbudowanego zegara nie można używać timera dziennego (patrz strona 22). • Aby wyjść z ustawiania zegara, naciśnij CLOCK/TIMER. • Aby powrócić do poprzedniego kroku, naciśnij CANCEL. Aktywacja trybu ustawiania zegara.
  • Page 53: Automatyczne Wyłączanie Zasilania

    Automatyczne wyłączanie zasilania Remote ONLY Wyłączanie systemu po zakończeniu odtwarzania—Auto Standby Funkcja ta działa tylko w przypadku płyt CD. A.STBY A.STANDBY Wyłączone (Brak wskazania) Jeżeli włączona jest funkcja automatycznego wyłączania, na wyświetlaczu pali się kontrolka A.STBY. Po zakończeniu odtwarzania płyty, kontrolka A.STBY zaczyna migać.
  • Page 54: Zawansowana Obsługa Radia

    Zawansowana obsługa radia Pilot TA/News/Info DISPLAY MODE PTY SEARCH Odbieranie stacji FM z Radio Data System Remote ONLY System (Radio Data System) pozwala stacjom radiowym, nadającym w paśmie FM wysyłać dodatkowe informacje razem ze swoim normalnym sygnałem radiowym. • Kiedy zostanie dostrojona stacja FM, która wysyła sygnały Radio Data System.
  • Page 55: Chwilowe Przełączenie Na Program Wybrany Przez Użytkownika

    Uruchom szukanie. SEARCH Przykład: Jeżeli wybrano “NEWS” Odbiornik szuka wśród 30 zaprogramowanych stacji FM, zatrzymuje i dostraja się do stacji, która nadaje wybrany typ programu. • Jeżeli nie została znaleziona audycja, “NOT” oraz “FOUND” pojawiają się na wyświetlaczu. • Aby w dowolnym momencie zatrzymać szukanie, naciśnij PTY SEARCH.
  • Page 56: Obsługa Zaawansowanych Funkcji Płyt/Pamięci Masowych Usb

    Obsługa zaawansowanych funkcji płyt/pamięci masowych USB Pilot Przyciski numeryczne 4/1, 7,Á/¢ CD 6 REPEAT PROGRAM Urządzenie główne Programowanie kolejności odtwarzania— Odtwarzanie programowalne Przed rozpoczęciem odtwarzania można zaprogramować kolejność, w jakiej będą odtwarzane utwory (do 32). • Można uruchomić odtwarzanie programowalne tylko w trybie MP3 TRACK.
  • Page 57: Odtwarzanie W Przypadkowej Kolejności -Odtwarzanie Losowe

    Sprawdzanie zawartości programu Gdy wskaźnik PRGM pojawi się na wyświetlaczu i przed odtwarzaniem... W zaprogramowanej kolejności. W kolejności odwrotnej. Modyfikacja programu Gdy wskaźnik PRGM pojawi się na wyświetlaczu i przed odtwarzaniem... Aby skasować ostatni Aby skasować cały krok: program: CANCEL Aby dodać...
  • Page 58: Powtarzanie Odtwarzania-Odtwarzanie Powtarzane

    Powtarzanie odtwarzania —Odtwarzanie powtarzane Odtwarzanie można powtarzać. Dla CD/MP3 (tryb TRACK): REPEAT Wyłączone (Brak wskazania) Dla MP3 (tryb GROUP): REPEAT Wyłączone (Brak wskazania) Podczas odtwarzania programowalnego: REPEAT Wyłączone (Brak wskazania) Podczas odtwarzania losowego: REPEAT Wyłączone (Brak wskazania) Powtarza odtwarzanie aktualnego utworu.
  • Page 59: Obsługa Timera

    Obsługa timera Pilot CLOCK/ TIMER Ustawianie timera Dzięki timerowi dziennemu, można budzić się przy muzyce itp. • Można zapisać w pamięci trzy ustawienia timera dziennego, jednakże aktywowany może być tylko jeden. • Aby wyjść z ustawiania timera, naciskaj CLOCK/TIMER. STANDBY/ON •...
  • Page 60 Ustaw timer w dowolny sposób. 1 Ustaw godzinę i minutę włączenia. PRESET UP PRESET DOWN 2 Ustaw godzinę i minutę wyłączenia w ten sam sposób. 3 Wybierz źródło dźwięku—“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX” lub “USB”. PRESET UP PRESET DOWN Dla “TUNER FM”...
  • Page 61: Informacje Dodatkowe

    Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje o systemie Często wykonywane operacje— Odtwarzanie (patrz strony 9 do 13) Słuchanie radia: • Jeżeli pod zajętym już numerem, zapiszesz nową stację, wówczas poprzednio zapisana zostanie wymazana. • Jeżeli odłączysz kabel zasilania lub nastąpi przerwa w dostawie prądu, zapisane stacje zostaną po kilku dniach wymazane.
  • Page 62: Rozwiązywanie Problemów

    PHONE IN: Programy, w których słuchacze mogą wyrażać swoje poglądy telefonicznie lub w inny publiczny sposób TRAVEL: Programy o miejscach wartych odwiedzenia, ofertach biur podróży, sposobach i możliwościach podróżowania LEISURE: Programy poświęcone rekreacji, takiej jak uprawa działki, gotowanie, wędkarstwo itp. JAZZ: Muzyka jazzowa COUNTRY: Muzyka country...
  • Page 63: Konserwacja

    Obsługa timera: Timer dzienny nie działa. ] System został włączony o ustawionym czasie. Timer zaczyna pracować tylko wtedy, gdy system jest wyłączony. Konserwacja Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie, należy utrzymywać w czystości płyty i mechanizmy urządzenia. Obchodzenie się z płytami • Płytę należy wyjmować z pudełka trzymając za jej brzeg i delikatnie naciskając jej środek.
  • Page 64: Spis Części

    Spis części Patrz podane strony, aby dowiedzieć się jak używać danych przycisków. Pilot STANDBY/ON 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10–12, 19, 20 PRESET DOWN 10, 15, 23 9–12, MEMORY 19, 20 TA/News/Info PTY QP LINK Radio Data System...
  • Page 65 Urządzenie główne 9, 23 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 14, 15 9, 14 11, 12...
  • Page 66 Bevezetés ... 2 Óvintézkedések... 2 Hogyan használjuk a használati utasítást... 3 Előkészületek ... 4 1. lépés: Kicsomagolás ... 4 2. lépés: A távirányító előkészítése ... 4 3. lépés: Csatlakozások... 5 Üzembe helyezés előtt ... 8 Általános műveletek - Lejátszás ... 9 Rádióvétel ...
  • Page 67: Bevezetés

    Köszönjük, hogy a JVC mikrokomponens rendszert választotta. Reméljük, hogy a készülék otthonának értékes kiegészítője lesz, és hangzásával elkényezteti Önt. Új audiorendszerének működtetése előtt mindenképpen olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatóban minden információt megtalál, amelyre a rendszer beállításával és működtetésével kapcsolatban szüksége lehet.
  • Page 68: Hogyan Használjuk A Használati Utasítást

    Hogyan használjuk a használati utasítást Annak érdekében, hogy ez a használati utasítás minél egyszerűbb és érthetőbb legyen, a következő módszereket alkalmaztuk: • A nyomógombok és szabályzók használatát az alábbi táblázat szerint magyarázzuk. Ebben a használati utasításban főként a távvezérlővel történő műveleteket írjuk le, azonban a fő...
  • Page 69: Előkészületek

    1. lépés : Bontsa ki a csomagot, és ellenőrizze a tartozékokat. 2. lépés : Készítse elő a távirányítót. 3. lépés : Csatlakoztassa a tartozékokat: a rádióantennát, a hangszórókat stb. (l. 5 - 7). L O O P Végül csatlakoztassa a hálózati kábelt. Most már bekapcsolhatja a készüléket.
  • Page 70: Lépés: Csatlakozások

    . lépés: Csatlakozások Ha részletesebb leírásra van szüksége, l. 7. Ha részletesebb információra van szüksége a külső berendezések csatlakoztatásával kapcsolatban, l. 13. A lenti képen illusztrált input/output csatlakozók jellegzetes példák. Ha más tartozékokkal is szeretné összekapcsolni a készüléket, olvassa el azok használati utasítását is, mert a hátlapon feltüntetett csatlakozók elnevezései eltérhetnek.
  • Page 71 FM antenna (mellékelve) Helyezze el úgy, hogy a vétel a lehető legjobb legyen. E X T L O O P G N D AM hurok antenna (mellékelve) Fordítsa olyan irányba, hogy a vétel a legjobb legyen. Fekete csíkos Nem csíkos...
  • Page 72 Az AM hurokantenna összeszerelése és csatlakoztatása Az AM hurokantenna összeszerelése Az AM hurokantenna csatlakoztatása Ellenőrizze, hogy a vezetéket helyesen csatlakoztatta: a fehér csatlakozóvéget az AM EXT dugaszba, a fekete csatlakozóvéget a GND dugaszba. 1 Tartsa lenyomva 2 Helyezze be 3 Engedje el •...
  • Page 73: Üzembe Helyezés Előtt

    Üzembe helyezés előtt A kijelző jelzései sok mindent elárulnak a készülék használata közben. Mielőtt használatba veszi a készüléket, ismerkedjen meg azzal, hogy a jelzések mikor és hogyan jelennek meg a kijelzőn. 3 4 5 A fő kijelző jelzései • Rádió hallgatásakor: •...
  • Page 74 Általános műveletek Numerikus gombok MP3 MODE 4/1, 7,Á/¢ Rádió adat- rendszer gombok STANDBY/ON VOLUME Kapcsolja be a készüléket. A főegységen levő STANDBY lámpa elalszik. • A STANDBY/ON nélkül a készülék bekapcsol, ha megnyomjuk az egyik forráskiválasztó gombot a következő lépésben. SET/ RESUME Forrás kiválasztása.
  • Page 75: Rádióvétel

    Rádióvétel Sáv kiválasztása (FM vagy AM) Ugyanezt a műveletet a készülék FM vagy AM gombjának megnyomásával is végrehajthatja. Rádióállomás behangolása Sáv kiválasztása után... Távirányító: Fő egység: DOWN A frekvencia megváltozik a kijelzőn. Amikor egy állomás (bizonyos frekvencián) elégséges jelerősséggel behangolódik, a frekvencia változása leáll. •...
  • Page 76: Cd Lejátszása

    • A DualDisc lejátszásra vonatkozó figyelmeztetés A „DualDisc” nem-DVD oldala nem elégíti ki a „Compact Disc Digital Audio” szabvány előírásait. Javasoljuk, hogy a DualDisc nem-DVD oldalát ne kísérelje meg lejátszani JVC-készűlékén. CD lejátszása Main Unit ONLY Lemez behelyezése CD-t behelyezhet a lejátszóba akkor is, ha más forrás van...
  • Page 77 500 mA-t meghaladó frekvenciát használó USB tömegtár- eszközöket. FONTOS • Nem csatlakoztatható számítógép a rendszer USB MEMORY portjához. • Erről a rendszerről nem tud adatokat küldeni az USB tömegtár-eszközre. • Mindig állítsa a hangerőt “VOL-MIN” szintre, mielőtt külső berendezést csatlakoztat vagy választ le. •...
  • Page 78: Egyéb Csatlakozások

    Egyéb csatlakozások Más eszközök csatlakoztatása Egy RCA tűcsatlakozós vezeték (nincs a csomagban) segítségével csatlakoztathat más eszközöket, melyek rendelkeznek analóg audiokimenettel, mint például digitális hanglejátszó, TV-készülék stb. RCA tűcsatlakozós vezeték (nincs a csomagban) (elülső oldal) Ha a külső eszközön lévő audiokimenet nem RCA tűcsatlakozós vezeték típusú, használjon csatlakozóadaptert az RCA tűcsatlakozós vezeték és az audiokimenet megfelelő...
  • Page 79: Általános Műveletek

    Általános műveletek Távirányító CLOCK/ TIMER DIMMER A.STANDBY SLEEP SOUND TURBO AHB PRO Fő egység BASS SOUND TURBO - Hang- és egyéb beállítások A hangerő szabályozása A hangerőt állíthatja 0-tól (VOL-MIN) 31-ig (VOL-MAX). Távirányító: SET/RESUME CANCEL VOLUME DISPLAY A hang pillanatnyi elnémításához PRESET UP, A hangerő...
  • Page 80: A Kijelző Fényerejének Megváltoztatása - Dimmer

    A kijelző fényerejének megváltoztatása - DIMMER Elsötétítheti a kijelzőt. DIMMER DIM ON DIM OFF (Törölve) Az óra beállítása Remote ONLY A beépített óra beállítása nélkül nem használhatja az időkapcsolót (l. 22.). • Az óra beállítása funkcióból történő kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot az utasítások szerint. •...
  • Page 81: A Készülék Kikapcsolása Automatikusan

    A készülék kikapcsolása Remote automatikusan ONLY Lejátszás után történő kikapcsolás - Auto Standby (Automatikus készenléti állapot) Ez a funkció csak akkor működik, ha a forrás CD. A.STBY A.STANDBY Törölve (Nincs jelzés) Amikor a készülék automatikus készenléti állapotban van, az A.STBY jelzés jelenik meg a kijelzőn. Amikor a CD-lejátszás véget ér, az A.STBY jelzés villogni kezd.
  • Page 82: Speciális Műveletek Rádióval

    Speciális műveletek rádióval Távirányító TA/News/Info DISPLAY MODE PTY SEARCH Radio Data System-rendszerű FM rádióállomások vétele A rádió adatrendszer (Radio Data System) lehetővé teszi, hogy az FM állomások a rendes műsorszóró jel mellett további jelet küldjenek. • Radio Data System szolgáltatással rendelkező FM rádióállomás hallgatása esetén.
  • Page 83: Időleges Váltás Bekapcsolása Az Ön Kívánsága Szerinti Programra

    Keresés. SEARCH Pl.: Amikor a „NEWS” (hírek) kerül kiválasztásra A készülék végignézi a 30 előre beállított FM állomást, és megáll, amikor megtalálja az ön kívánságának megfelelőt, majd beállítja azt az állomást. • Amennyiben eredménytelen a keresés, a „NOT” és a „FOUND”...
  • Page 84: Speciális Lemez/Usb Tömegtár-Eszköz

    Speciális lemez/USB tömegtár-eszköz Távirányító Numerikus gombok 4/1, 7,Á/¢ CD 6 REPEAT PROGRAM Fő egység A lejátszási sorrend programozása - Programozott lejátszás Lejátszás előtt megadhatja a felvételek (max. 32 db) lejátszásának sorrendjét. • A programozott lejátszás csak MP3 TRACK módban használható. •...
  • Page 85: Véletlenszerű Lejátszás - Véletlen Lejátszás

    A program tartalmának megtekintéséhez Mialatt a PRGM jelzés látható a kijelzőn, lejátszás előtt… A programozott sorrendben. Visszafelé. A sorrend megváltoztatásához Mialatt a PRGM jelzés látható a kijelzőn, lejátszás előtt… Az utolsó lépés Az egész program visszavonásához: törléséhez: CANCEL Újabb felvételek hozzáadásához: Ismételje meg a 19.
  • Page 86: Lejátszás Ismételten - Ismételt Lejátszás

    Lejátszás ismételten - Ismételt lejátszás Megismételtetheti a lejátszást. CD/MP3 lemez esetében (Track üzemmódban): REPEAT Törölve (Nincs kijelzés) MP3 lemez esetében (GROUP üzemmódban): REPEAT Törölve (Nincs kijelzés) Programozott lejátszás közben: REPEAT Törölve (Nincs kijelzés) Véletlenszerű lejátszás közben: REPEAT Törölve (Nncs kijelzés) Megismétli az aktuális felvételt.
  • Page 87: Időkapcsoló-Műveletek

    Időkapcsoló-műveletek Távirányító CLOCK/ TIMER Az időkapcsoló beállítása Az időkapcsoló használatával zenére ébredhet, stb. • Egyszerre akár három időkapcsoló-beállítást is elmenthet, azonban ezek közül egyszerre csak egyet aktiválhat. • Az időkapcsoló beállítása funkcióból való kilépéshez nyomja meg a CLOCK/TIMER gombot. STANDBY/ON •...
  • Page 88 Állítsa be igényei szerint az időkapcsolót. 1 Állítsa be az időkapcsolás óráját, majd percét. PRESET UP PRESET DOWN 2 Hasonló módon állítsa be a kikapcsolás óráját, majd percét. 3 Válassza ki a forrás lejátszót - „TUNER FM”, „TUNER AM”, „CD”, „AUX” vagy „USB”. PRESET UP PRESET DOWN A „TUNER FM”...
  • Page 89: Egyéb Tudnivalók

    Egyéb tudnivalók A készülékkel kapcsolatos egyéb tudnivalók Általános műveletek - Lejátszás (l. 9 - 13) Rádióvétel: • Ha beállít egy új rádióállomást egy már foglalt programhelyre, a korábban beállított állomás ki lesz törölve. • Ha kihúzza a hálózati kábelt, vagy áramszünet esetén, a programozott állomások pár nap alatt kitörlődnek.
  • Page 90: Hibakeresés

    PHONE IN: Olyan programok, ahol a hallgatók telefonon vagy nyilvánosan adhatnak hangot véleményüknek TRAVEL: Úti célokkal, utazási ötletekkel és lehetőségekkel kapcsolatos programok LEISURE: Olyan szabadidős tevékenységekkel foglalkozó műsorok, mint kertészet, főzés, horgászat stb. JAZZ: Dzsessz zene COUNTRY: Country zene NATION M: Aktuális popzene más országból, az adott ország nyelvén OLDIES: Klasszikus popzene...
  • Page 91: Karbantartás

    Időkapcsoló állítása: Az időkapcsoló nem működik. ] A készülék már be lett kapcsolva, mire az időkapcsoló bekapcsolt volna. Az időkapcsoló csak akkor működik, ha a készülék ki van kapcsolva. Karbantartás A lehető legjobb minőség érdekében tartson tisztán minden lemezt és alkatrészt. Lemezek kezelése •...
  • Page 92: Alkatrészek Tárgymutatója

    Alkatrészek tárgymutatója A nyomógombok és szabályzók használatával kapcsolatban keresse meg a jelzett oldalakat. Távirányító STANDBY/ON 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10–12, 19, 20 PRESET DOWN 10, 15, 23 9–12, MEMORY 19, 20 TA/News/Info PTY QP LINK Radio Data System...
  • Page 93 Fő egység 9, 23 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 14, 15 9, 14 11, 12...
  • Page 94 Úvod ... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Jak číst tento návod... 3 Začát Krok 1: Vybalení ... 4 Krok 2: Připravte dálkový ovladač ... 4 Krok 3: Zapojení... 5 Než začnete přehrávač používat ... 8 Běžné ovládání - Přehrávání ... 9 Poslech rádia...
  • Page 95: Úvod

    Děkujeme vám za zakoupení tohoto mikrosystému JVC. Doufám, že bude cenným doplňkem vaší domácnosti a bude vám poskytovat zábavu po mnoho let. Než začnete tento nový stereofonní systém používat, pečlivě si přečtěte tento návod na použití. V tomto návodu najdete veškeré informace potřebné pro instalaci a používání...
  • Page 96: Jak Číst Tento Návod

    Jak číst tento návod Aby byl tento návod co nejjednodušší a nejsrozumitelnější, vytvořili jsme následující metodu: • Ovládání tlačítek je uvedeno v následující tabulce. V tomto návodu je uváděno hlavně ovládání pomocí dálkového ovladače; pokud ale tlačítka na přehrávači mají stejný...
  • Page 97: Začátky

    Krok 1 :Přehrávač vybalte a zkontrolujte příslušenství. Krok 2 :Připravte dálkový ovladač. Krok 3 :Připojte komponenty, např. AM/FM antény, reproduktory apod. (viz strany 5 až 7). L O O P Až nakonec připojte napájecí kabel. Nyní můžete přehrávač začít používat. Začátky Krok : Vybalení...
  • Page 98: Krok 3: Zapojení

    Krok : Zapojení Podrobnější informace, viz strana 7. Podrobnější informace o připojování externího vybavení viz strana 13. Níže uvedené ilustrace vstupních/výstupních konektorů jsou uvedeny jako příklad. Při připojování jiných zařízení se informujte také v jejich návodech, protože názvy konektorů uvedené na zadním panelu se mohou lišit.
  • Page 99 FM anténa (dodaná) Umístěte ji tak, abyste měli co nejlepší příjem. E X T L O O P G N D AM rámová anténa (dodaná) Natočte ji tak, abyste měli co nejlepší příjem. S černým pruhem Bez pruhů...
  • Page 100 Instalace a zapojení AM rámové antény Instalace AM rámové antény Zapojení AM rámové antény Ujistěte se, že jste kabel připojili správně: Bílý konec do AM EXT, černý do GND. 1 Přidržte 2 Vložte 3 Uvolněte • Pokud jsou kabely AM rámové antény nebo reproduktorů potažené...
  • Page 101: Než Začnete Přehrávač Používat

    Než začnete přehrávač používat Indikace na displeji vás během používání přehrávače hodně naučí. Než začnete přehrávač používat, seznamte se s tím, kdy a jak se zobrazují indikátory na displeji. 3 4 5 Indikace na displeji • Pokud posloucháte rádio: • Pokud zvolíte AUX: Pásmo Frekvence •...
  • Page 102 Běžné ovládání Číselná tlačítka MP3 MODE 4/1, 7,Á/¢ Tlačítka systému Radio Data System STANDBY/ON VOLUME - Přehrávání Zapněte přehrávač. Kontrolka pohotovostního režimu STANDBY zhasne. • Aniž byste museli stisknout STANDBY/ON zapnete přehrávač stisknutím jednoho z tlačítek zdrojů - následující krok. SET/ RESUME Zvolte zdroj.
  • Page 103: Poslech Rádia

    Poslech rádia Výběr pásma (FM nebo AM) Stejnou operaci můžete provést pomocí tlačítek FM nebo AM na přehrávači. Naladění stanice Zvolte FM nebo AM... Dálkový ovladač: Přehrávač: DOWN Na displeji se začnou měnit frekvence. Pokud má stanice (frekvence) dostatečně silný signál, frekvence se zastaví.
  • Page 104: Přehrávání Disku

    Remote Naladění předvolby ONLY Zvolte pásmo (FM nebo AM). Pro ukládanou stanici zvolte číslo předvolby. • Můžete také použít tlačítka PRESET UP nebo PRESET DOWN. Přehrávatelná média a soubory Tento systém umožňuje přehrávat následující typy médií a souborů. Médium Zvukový disk CD, CD-R/RW, velkokapacitní...
  • Page 105 pamět’ové zařízení Flash USB, digitální přehrávač zvuku (DAP) atd. Tento systém nerozezná velkokapacitní pamět’ové zařízení USB, jehož jmenovité napájení přesahuje 5 V/500 mA. DŮLEŽITÉ • Ke svorce USB MEMORY na systému nemůžete připojit žádný počítač. • Ze systému nelze odesílat žádná data do velkokapacitního pamět’ového zařízení.
  • Page 106: Poslech Zvuku Z Jiných Zařízení

    Poslech zvuku z jiných zařízení Připojení jiného zařízení Pomocí stereo mini konektoru (není součástí příslušenství) můžete připojit zařízení s analogovým audio výstupem, např. digitální přehrávač zvuku, TV apod. Stereo mini konektor (není součástí příslušenství) (čelní panel) Pokud audio výstup jiného zařízení není stereo mini konektor, pomocí...
  • Page 107: Běžné Ovládání

    Běžné ovládání Dálkový ovládač CLOCK/ TIMER DIMMER A.STANDBY SLEEP SOUND TURBO AHB PRO Přehrávač BASS SOUND TURBO - nastavení zvuku a další nastavení Nastavení hlasitosti Hlasitost můžete nastavit od 0 (VOL-MIN) do 31 (VOL- MAX). Dálkový ovladač: SET/RESUME CANCEL DISPLAY VOLUME PRESET UP, Dočasné...
  • Page 108: Nastavení Jasu Displeje - Dimmer

    Nastavení jasu displeje - DIMMER Podsvětlení displeje můžete ztlumit. DIMMER DIM ON DIM OFF (Zrušeno) Nastavení hodin Remote ONLY Pokud nenastavíte hodiny, nemůžete používat budík (viz strana 22). • Nastavování hodin ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER. • K předchozímu kroku se vrátíte stisknutím CANCEL. Aktivujte režim nastavování...
  • Page 109: Automatické Vypnutí Přehrávače

    Automatické vypnutí přehrávače Vypnutí přehrávače po dokončení přehrávání - automatický pohotovostní režim Tato funkce je k dispozici, je-li zdrojem CD. A.STBY A.STANDBY Zrušeno (Bez indikace) Pokud použijete automatický pohotovostní režim, na displeji svítí indikátor A.STBY. Jakmile se zastaví přehrávání disku, začne indikátor A.STBY blikat.
  • Page 110: Pokročilé Ovládání Rádia

    Pokročilé ovládání rádia Dálkový ovládač TA/News/Info DISPLAY MODE PTY SEARCH Příjem stanic FM se signálem Radio Data System Remote ONLY Radio Data System umožňuje FM stanicím vysílat přídavný signál spolu s jejich programy. • Když naladíte stanici FM, která poskytuje službu Radio Data System.
  • Page 111: Dočasné Automatické Přepnutí Na Vámi Vybraný Program

    Spus˙te vyhledávání. SEARCH Př.: Pokud zvolíte “NEWS” (zprávy) Přehrávač prohledá 30 předvoleb FM stanic, pokud najde vámi vybraný PTY kód, zastaví se a naladí stanici. • Pokud není nalezen odpovídající program, na displeji se zobrazí “NOT” a “FOUND”. • Vyhledávání můžete kdykoliv zastavit stisknutím PTY SEARCH.
  • Page 112: Pokročilé Funkce Disku / Paměti Usb

    Pokročilé funkce disku / paměti USB Dálkový ovládač Číselná tlačítka 4/1, 7,Á/¢ CD 6 REPEAT PROGRAM Přehrávač Naprogramování pořadí přehrávání - naprogramované přehrávání Před spuštěním přehrávání můžete uspořádat pořadí přehrávání skladeb (až 32). • Naprogramované přehrávání lze používat pouze v režimu MP3 TRACK.
  • Page 113: Přehrávání V Náhodném Pořadí

    Kontrola obsahu programu Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před spuštěním přehrávání... V naprogramovaném pořadí. V opačném pořadí. Upravení programu Dokud je na displeji zobrazený indikátor PRGM a před spuštěním přehrávání... Smazání poslední skladby: Smazání celého programu: CANCEL Doplnění...
  • Page 114: Opakované Přehrávání

    Opakované přehrávání Přehrávání můžete spustit opakovaně. Pro CD/MP3 (režim TRACK): REPEAT Zrušeno (žádná indikace) Pro MP3 (režim GROUP): REPEAT Zrušeno (žádná indikace) Během naprogramovaného přehrávání: REPEAT Zrušeno (žádná indikace) Během náhodného přehrávání: REPEAT Zrušeno (žádná indikace) Opakuje aktuální skladbu. Opakuje všechny skladby v aktuální skupině...
  • Page 115: Ovládání Budíku

    Ovládání budíku Dálkový ovládač CLOCK/ TIMER Nastavení budíku Pomocí budíku se můžete probouzet za poslechu hudby apod. • Můžete uložit tři nastavení budíku; aktivovat ale můžete vždy pouze jedno z nich. • Nastavování budíku ukončíte stisknutím CLOCK/TIMER. STANDBY/ON • Chybu v zadání opravíte stisknutím CANCEL. Můžete se vrátit k předchozímu kroku.
  • Page 116 Nastavte budík dle svých požadavků. 1 Nastavte hodinu, potom minuty. PRESET UP PRESET DOWN 2 Stejným způsobem nastavte hodinu a minutu vypnutí. 3 Zvolte zdroj přehrávání —“TUNER FM”, “TUNER AM”, “CD”, “AUX”, nebo “USB”. PRESET UP PRESET DOWN Pro “TUNER FM” a “TUNER AM”: Zvolte předvolbu nebo “P –...
  • Page 117: Doplňující Informace

    Doplňující informace Více informací o tomto přehrávači Běžné ovládání - přehrávání až 13) Poslech rádia: • Pokud na již obsazené číslo předvolby uložíte novou stanici, dříve uložená stanice bude smazána. • Pokud přehrávač vytáhnete ze zásuvky, předvolby se během pár dní smažou. Pokud se tak stane, nalaďte předvolby znovu. Přehrávání...
  • Page 118: Řešení Problémů

    PHONE IN: Programy, ve kterých mohou lidé vyjadřovat své názory prostřednictvím telefonu nebo veřejné diskuze. TRAVEL: Programy věnované cestování, turistickým zájezdům a typům a možnostem cestování LEISURE: Programy, které se týkají rekreačních aktivit, například zahradničení, vaření, rybaření, atd. JAZZ: Jazzová hudba COUNTRY: Hudba country NATION M: Aktuální...
  • Page 119: Údržba

    Ovládání budíku: Budík nefunguje. ] Přehrávač byl ve chvíli, kdy se měl zapnout, již zapnutý. Budík funguje pouze tehdy, pokud je přehrávač vypnutý. Údržba Aby přehrávač sloužil co nejlépe, udržujte disky a mechanismus čisté. Manipulace s disky • Disky vyjímejte z obalu tak, že je uchopíte za jejich okraje a jemně...
  • Page 120: Index Částí

    Index částí Použití tlačítek a ovladačů naleznete na uvedených stránkách. Dálkový ovládač STANDBY/ON 10, 11, 19 SET/RESUME CANCEL DISPLAY CLOCK /TIMER MP3 MODE PRESET UP 10–12, 19, 20 PRESET DOWN 10, 15, 23 9–12, MEMORY 19, 20 TA/News/Info PTY QP LINK Radio Data System 17, 18...
  • Page 121 Přehrávač 9, 23 9–13, 19, 20 11, 21 10–12, 19, 20, 21 9, 14, 15 9, 14 11, 12...
  • Page 122 RU, PO, HU, CZ © 2007 Victor Company of Japan, Limited 0207NYMCREBET...

This manual is also suitable for:

Sp-uxg46Ux-g46

Table of Contents