amzchef ZM1517 Instruction Manual

amzchef ZM1517 Instruction Manual

Slow juicer
Hide thumbs Also See for ZM1517:
Table of Contents
  • Kapitel I. Sicherheitshinweise
  • Kapitel II. Komponenten und Funktion
  • Kapitel III. Bedienungshinweise
  • Kapitel IV. Zusammenbau
  • Kapitel V. Hinweise zu den Zutaten
  • Kapitel VI. Wartung
  • Kapitel VII. Technische Daten
  • Kapitel VIII. Störungsbehebung
  • Kapitel IX. Garantie
  • Section I Précautions D'utilisation en Toute Sécurité3
  • Section II. Pièces Et Fonctions
  • Section III. Mode Opératoire
  • Sectionl IV. Assemblage
  • Section V. Conseils Pour la Sélection des Ingrédients
  • Sectionl VI. Maintenance
  • Section VII. Spécifications Techniques
  • Section VIII. Dépannage
  • Section IX. Garantie
  • Sección I. Precauciones para el Uso Seguro
  • Sección II. Piezas y Funciones
  • Sección III. Método de Operación
  • Sección IV. Cómo Armarlo
  • Sección V. Consejos para la Selección de Ingredientes
  • Sección VI. Mantenimiento
  • Sección VII. Índice de Seguridad
  • Sección VIII. Resolución de Problemas
  • Sección IX.garantía
  • Sezione I. Precauzioni Per L'uso in Sicurezza
  • Sección II. Parti E Funzioni
  • Sección III. Metodo DI Operazione
  • Sección IV. Come Assemblare
  • Sección V. Suggerimenti Per la Selezione Degli Ingredienti
  • Sección VI. Manutenzione
  • Sección VII. Indice DI Sicurezza
  • Sección VIII. Risoluzione Dei Problemi
  • Sección IX. Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instrution Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
ZM1517
AC 220-240V 50/60Hz
Slow Juicer
Langsamer Entsafter
Presse-agrumes lent
Exprimidor lento
Juicer lento
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZM1517 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for amzchef ZM1517

  • Page 1 Instrution Manual Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manual de instrucciones Manuale di istruzioni ZM1517 AC 220-240V 50/60Hz Slow Juicer Langsamer Entsafter Presse-agrumes lent Exprimidor lento Juicer lento PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Content Section I. Precautions for Safety Use..................01 Section II. Parts and Functions....................03 Section III. Method of Operation....................05 Section IV. How to assemble....................06 Section V.Tips for Ingredients Selection.................09 Section VI. Maintenance......................11 Section VII. Safety Index....................13 Section VIII. Trouble Shooting...................14 Section IX. Warranty ..................15 DEUTSCH Inhalt Kapitel I.
  • Page 3 FRANÇAIS Table des matières Section I Précautions d'utilisation en toute sécurité3............31 Section II. Pièces et fonctions...................34 Section III. Mode opératoire....................35 Sectionl IV. Assemblage......................37 Section V. Conseils pour la sélection des ingrédients............39 Sectionl VI. Maintenance....................42 Section VII. Spécifications techniques................44 Section VIII. Dépannage.....................44 Section IX.
  • Page 4 ITALIANA Contenuto Sezione I. Precauzioni per l'uso in sicurezza.................61 Sección II. Parti e Funzioni....................63 Sección III. Metodo di operazione..................64 Sección IV. Come assemblare....................66 Sección V. Suggerimenti per la selezione degli ingredienti...........68 Sección VI. Manutenzione .....................71 Sección VII. Indice di sicurezza.....................73 Sección VIII.
  • Page 5: Section I. Precautions For Safety Use

    Section I. P r e c a u t i o n s f o r S a f e t y U s e When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Power of 220-240V~50/60Hz shall be supplied to this product. Please confirm your power supply before use.
  • Page 6 The food material needs to be cut into proper pieces so as to pass through the inlet to extractor/chopper/grind. Any fruit/vegetable shall haveanyhardcore,seed,skinor shell removed before processing. Proper amount of force shall be used to push the food material in, not excessive but sufficient to have it cut off exactly.
  • Page 7: Section Ii. Parts And Functions

    16 To protect against risk of electrical shock, do not put the motor base in water or other liquid. 17 Do not use any steel wool, abrasive cleaning agent or corrosive liquid such as gasoline or acetone to clean this product. 18 This product should be stored in a place that children can’t reach.
  • Page 8 Component Name Function Description Power cord It is used for connecting the power supply to ① provide power. As a main part and the power source of ③ Main body the appliance. Control It controls the operating statuses of the ②...
  • Page 9: Section Iii. Method Of Operation

    It is used for loading Pulps. Pulp ⑩ container Plunger It is used for squeezing the fed food ingredients gently for their full contact with the spiral pusher ⑪ and higher juice extraction efficiency. Section III. Method of Operation Prior to first use,Please thoroughly clean any parts in contact with food material.
  • Page 10: Section Iv. How To Assemble

    Steps to operate: 1. Connect the appliance to the power, all indicators will flash for 3 times, then the on/off button turns to red ( standby mode). 2. Touch on/off button, all other keys will flash again. Select the desired function, the selected key will flash and keep light on after 2 seconds when the appliance start to work.
  • Page 11 Fit the larger-hole end of the juicer strainer into the tail of the Auger and push it while the three clips of the juicer strainer align with the three clamping slots in the drum. (The juice strainer is used with the juicing button in the rear only. This function is used for juicing.) Place the end cap onto the drum by aligning the triangle alignment mark “▼”...
  • Page 12 Connect the power supply for use of the appliance . Wash vegetables and fruits, cut them into blocks fitting the size of the feed port and put them on the tray. Operate the appliance according to Section III. Method of Operation. Put food ingredients into the feed chute on the drum and then push the food ingredients with help of the plunger.
  • Page 13: Section V.tips For Ingredients Selection

    Wheat grass, kale, cabbage, spinach and pine tree needles are just some of the natural products that can be juiced with the Amzchef juicer. Enjoy the best that nature offers in raw foods of all kinds and juice them for full nutritional benefits.
  • Page 14 Select fresh fruits and vegetables, which contain more juice. The proper fruits include: pineapple, beet root, celery stalk, apple, cucumber, spinach, melons, tomato, orange and grape. Thick skin on fruits such as orange, pineapple and raw beet root instead of thin skin on fruit/vegetable needs to be removed. Seeds in oranges should be removed as well, which may make the juice taste a little bitter.
  • Page 15: Section Vi. Maintenance

    Vitamins A, C and B6, and dietary Carrot 100 gram=110 KJ (26 fiber calorie) Celery Vitamin C and potassium 80 gram = 55 KJ(7 calorie) Cucumber Vitamin C 280 gram = 120 KJ(29 calorie) Fennel Vitamin C and dietary fiber 300 gram = 145 KJ(35 calorie) Grape Vitamins C and B6, and potassium 125 gram = 355 KJ(85 calorie)
  • Page 16 Clean this product after using it. The Housing cannot be washed under water, and must be cleaned with twisted wet clothinstead. Before storing it, make sure this product is clean and dry. Disassemble this product to wash the components by the following steps: Take down the plunger Press the locking button on the side of...
  • Page 17: Section Vii. Safety Index

    Do not immerse the motor base in water or any other liquid. Do not use water jet to clean the motor base. Section VII. Safety Index Product Name Slow Juicer Model ZM1517 Rated Voltage 220V-240V ~ Rated Power 150W Rated Frequency...
  • Page 18: Section Viii. Trouble Shooting

    Section VIII. Trouble Shooting Fault Analysis of cause Fault resolution Phenomenon After connecting After turn on the machine, Re-plug it properly power supply and wait for 1s, it will work. It is Replace the socket and turning on the normal. try again, or contact after Sales switch, the product After 1s, it still no work,...
  • Page 19: Section Ix. Warranty

    Section IX. Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
  • Page 20: Kapitel I. Sicherheitshinweise

    Kindly send back the warranty card to us after filling in the information. Thanks for your effort! Kapitel I. S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets diese grundlegenden Sicherheitshinweise zu beachten: 1.Dieses Produkt muss mit einer Spannung von 220-240V~50/60Hz versorgt werden.
  • Page 21 3.Bitte überprüfen Sie vor Gebrauch Netzkabel, Stecker, Saftfilter, Schnecke, Gehäuse, Fleischwolf und andere Teile und setzen Sie sich im Fall einer Beschädigung sofort mit unserem Kundendienst in Verbindung. Verwenden Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder senden Sie das Gerät an unser autorisiertes Kundendienstzentrum, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 22 Wenn der Strombegrenzungsschutz ausgelöst wird oder der Motor blockiert und automatisch stoppt, berühren Sie die Ein- / Aus-Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, und drücken Sie „R“, um die Schnecke rückwärts zu drehen und die Lebensmittelzutaten im Gerät abzulassen.
  • Page 23: Kapitel Ii. Komponenten Und Funktion

    Kapitel II. Komponenten und Funktion Teilnam Funktion Stromka Es wird zum Anschließen des Netzteils zur Stromversorgung verwendet. Hauptkö Als ein Hauptteil und die Stromquelle des Geräts rper Schalttaf Es kontrolliert das Betrieb Status des Geräts. Verriegel Es wird zum Verriegeln der Trommel verwendet, um ein ungskno Lösen des Hauptkörpers während der Verwendung zu verhindern.
  • Page 24: Kapitel Iii. Bedienungshinweise

    Form von Saft und Fruchtfleisch durch den Saftauslass bzw. den Zellstoffauslass abgegeben. Durch den Einbruch in Schnecke wird es zum Mahlen Saftsieb und Filtern der extrahierten Lebensmittelmaterialien verwendet, um Saft zu erhalten Als Hauptbestandteil des Entsafters wird es zum Schneck Transport von Lebensmittelrohstoffen verwendet und durch Saftfilter oder Quetscher zerkleinert.
  • Page 25: Kapitel Iv. Zusammenbau

    1. Saft: Es wird zum Entsaften von Zutaten für harte Lebensmittel verwendet. 2. Saft: Es wird zum Entsaften von Zutaten für weiche Lebensmittel verwendet. 3. Eiscreme: Es wird für kalte Beerenfrüchte empfohlen. 4.Reverse: Wird verwendet, wenn der Zellstoffaustritt blockiert oder der Motor blockiert ist 5.
  • Page 26 Hauptkörper ein (die drei Klamme am Entsaftungskörper erreichen eine Ausrichtung). 2. Drehen Sie dann den Entsaftungskörper gegen den Uhrzeigersinn. Wenn Sie es einmal klicken, wird die Verbindung beendet. Richten Sie die Sechskantwelle des Schneckenförderers auf das Loch im Hauptkörper aus und schieben Sie sie horizontal bis zum Boden (wenn die Ausrichtung fehlschlägt, drehen Sie den Schneckenförderer leicht).
  • Page 27 Stellen Sie den Saftbehälter in die entsprechende Schlitz am Hauptkörper, deren Öffnung mit dem Boden des Saftauslasses der Trommel ausgerichtet ist. Platzieren Sie den Zellstoffbehälter unter den Zellstoffauslass der Trommel. Schließen Sie das Netzteil zur Verwendung des Geräts an (stellen Sie sicher, dass der Schalter sich in OFF befindet, bevor das Netzteil angeschloßen wird).
  • Page 28: Kapitel V. Hinweise Zu Den Zutaten

    Setzen Sie die Lebensmittelzutaten in den Einfüllschlitz der Trommel ein und drücken Sie die Zutaten mit Hilfe des Kolbens. Kapitel V. Hinweise zu den Zutaten • SLOW JUICER Entsaftet effizient harte und weiche Früchte, auch Zitrusfrüchte, meist die schwierigsten Früchte zum Entsaften. Marmelade kann nicht zubereitet werden, einige Früchte können nicht entsaftet werden (z.B.
  • Page 29 Weizengras, Grünkohl, Kohl, Spinat und Kiefernnadeln sind nur einige der natürlichen Produkte, die mit dem Amzchef Entsafter entsaftet werden können. Genießen Sie das Beste, was die Natur an Rohkost aller Art zu bieten hat und entsaften Sie sie für die vollwertigen Nährstoffe.
  • Page 30 Vitamin C, B, B6 und E, Folsäure Rosenkohl 100 g = 110 KJ (26 Kalorien) und Ballaststoffe Vitamin C, Folsäure, Kalium, Kohl 100 g = 110 KJ (26 Kalorien) Vitamin B6 und Ballaststoffe Vitamin A, C und B6, und Karotten Ballaststoffe 100 g = 110 KJ (26 Kalorien) Sellerie...
  • Page 31: Kapitel Vi. Wartung

    Kapitel VI. Wartung 1.Bevor Sie dieses Produkt reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2.Reinigen Sie das Produkt nach jedem Einsatz. 3.Das Gehäuse darf nicht unter fließendem Wasser abgewaschen werden und muss stattdessen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Page 32 Halten Sie den Verriegelungsknopf an der Seite der Trommel und drehen Sie gleichzeitig die Trommel im Uhrzeigersinn, um die Trommel herauszunehmen. Falls diese Knopf nicht gedrückt wird, kann die Trommel nicht zerlegt werden. Entfernen Sie nach dem Entfernen der Trommel nacheinander den Entsaftungsknopf (oder den Nudelknopf usw.), das Tablett, das Saftsieb (oder die Endkappe) und die Schnecke.
  • Page 33: Kapitel Vii. Technische Daten

    Kapitel VII. Technische Daten Produktname Langsamer Entsafter Modell ZM1517 Netzspannung 220V-240V~ Leistung 150W Netzfrequenz 50/60Hz Dauerbetrieb ≤10 Minuten Intervall ≥10 Minuten Kapitel VIII. Störungsbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschlag Nach dem 1. Nach dem Einschalten Gerät korrekt anschließen Anschließen der des Geräts warten Sie für 1 Stromversorgung 1.
  • Page 34: Kapitel Ix. Garantie

    Rahmen ist beschädigt. Kapitel IX. Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
  • Page 35: Section I Précautions D'utilisation En Toute Sécurité3

    damit wir Ihre Probleme klarer erkennen und Ihnen die beste Lösung anbieten können. Bitte senden Sie uns die Garantiekarte nach dem Ausfüllen der Informationen zurück. Danke für Ihre Bemühungen! Section I. Précautions d'utilisation en toute sécurité3 Quand vous utilisez un appareil électrique, respectez systématiquement un certain nombre de précautions de sécurité...
  • Page 36 4.Avant de l'utiliser, veuillez vérifier le câble d'alimentation, la fiche, le filtre à jus, la spirale, l'arbre porte-lames, le hachoir à viande et les autres pièces. En cas de dommage, cessez immédiatement d'utiliser ce produit et contactez immédiatement notre service après-vente afin d'éviter tout danger potentiel. 5.Pour tout besoin de réparation pendant l'utilisation, retournez l'appareil à...
  • Page 37 13.Dans le cas où la protection de limite de courant est déclenchée ou si le moteur est verrouillé et s'arrête automatiquement, appuyez sur le bouton marche / arrêt pour mettre l'appareil en mode veille, et appuyez sur «R» pour faire tourner la vis sans fin pour décharger les ingrédients alimentaires dans l'appareil.
  • Page 38: Section Ii. Pièces Et Fonctions

    Section II. Pièces et fonctions Nom des composant Fonction Cordon Utilisé pour brancher l'alimentation électrique pour d'alimentatio assurer l'alimentation de l'appareil. Corps Il constitue la partie principale et la source principal d'alimentation de l'appareil. Panneau de Il permet de contrôler les états de fonctionnement commande de l'appareil.
  • Page 39: Section Iii. Mode Opératoire

    Il constitue un composant majeur de l’extraction de jus. Les ingrédients alimentaires sont chargés à partir de la goulotte d'alimentation située au Tambour sommet, puis extraits sous forme de jus et de pulpe par la sortie de jus et la sortie de pulpe respectivement.
  • Page 40 1.Juice: il est utilisé pour extraire le jus des ingrédients alimentaires durs. 2.Juice: Il est utilisé pour extraire le jus des ingrédients alimentaires mous. 3. crème glacée: Il est suggéré pour les fruits rouges froids. 4. inverse: il est utilisé lorsque la décharge de la pulpe est bloquée ou que le moteur est verrouillé...
  • Page 41: Sectionl Iv. Assemblage

    Section IV. Assemblage Reliez le corps de l'extracteur de jus au corps principal : 1.Faites en sorte que le symbole triangulaire d'alignement « ▼ » sur le corps de l'extracteur de jus corresponde au « symbole triangulaire de déverrouillage » sur le corps principal, puis placez l'extracteur de jus dans le corps principal (les trois clips sur le corps de l'extracteur de jus réaliseront...
  • Page 42 Placez le bouchon d'extrémité sur le tambour en alignant la marque triangulaire d'alignement « ▼ » sur le bouchon d'extrémité avec la marque triangulaire de déverrouillage sur le tambour, puis faites tourner le bouchon d'extrémité dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Placez le récipient à...
  • Page 43: Section V. Conseils Pour La Sélection Des Ingrédients

    Faites fonctionner l'appareil conformément à la section III. Mode opératoire. Mettez les ingrédients alimentaires dans la goulotte d'alimentation sur le tambour, puis poussez les ingrédients alimentaires à l'aide du pilon. Section V. Conseils pour la sélection des ingrédients • EXTRATEUR DE JUS DE FRUITS Presse efficacement les fruits durs et doux : même les agrumes, généralement l'un fruits les plus durs à...
  • Page 44 L'herbe de blé, le chou kale, le chou, les épinards et les aiguilles de pin ne sont que quelques-uns des produits naturels que l'on peut extraire avec la centrifugeuse Amzchef. Profitez du meilleur que la nature offre dans les aliments crus de toutes sortes et pressez-les pour des avantages nutritionnels complets.
  • Page 45 Fruit/Légumes Vitamine/Minéral Calories 200 grammes = 150 KJ (72 Pomme Vitamine C calories) 30 grammes = 85 KJ (20 Abricot Fibres alimentaires et potassium calories) Acide folique, fibres alimentaires, 160 grammes = 190 KJ (45 Betterave vitamine C et potassium calories) 125 grammes = 295 KJ (70 Myrtille...
  • Page 46: Sectionl Vi. Maintenance

    Vitamines C et B3, potassium et 150 grammes = 205 KJ (49 Pêche fibres alimentaires calories) 150 grammes = 250 KJ (60 Fibre alimentaire Poire calories) 150 grammes = 245 KJ (59 Vitamine C Ananas calories) La vitamine C, fer, potassium et 125 grammes = 130 KJ (31 Framboise magnésium...
  • Page 47 Appuyez sur le bouton de verrouillage sur le côté du tambour et tournez le tambour dans le sens des aiguilles d'une montre simultanément pour faire sortir le tambour. Le tambour ne peut pas être démonté si le bouton n'est pas enfoncé. Après avoir démonté...
  • Page 48: Section Vii. Spécifications Techniques

    Section VII. Indice de sécurité Nom du produit Extracteur de jus lent Modèle ZM1517 Tension nominale 220V-240V Courant nominal 150W Fréquence nominale 50/60Hz Temps de ≤10 fonctionnement minutes continu Temps d'intervalle ≥10 minutes Section VIII. Dépannage Phénomène Analyse de cause Résolution du problème...
  • Page 49: Section Ix. Garantie

    été endommagé. Section IX. Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est...
  • Page 50: Sección I. Precauciones Para El Uso Seguro

    Toute aide question pendant l'utilisation, Contact rapide: info@iamzchef.com, nous vous répondrons dans les 24 heures. Nous vous suggérons de fournir une carte de garantie, une photo ou une vidéo s'il y a une pièce de rechange cassée ou une machine qui ne fonctionne pas afin que nous puissions être beaucoup plus clairs sur vos problèmes et vous offrir la meilleure solution.
  • Page 51 un centro de servicio autorizado para la sustitución y no intente desmontarlo sin nuestra autorización. 4.Antes del uso, compruebe el cable de alimentación, la clavija, el filtro de jugo, el tornillo sin fin, el cuerpo triturador, el moledor de carne y otras piezas y, en caso de algún daño, deje de usar este producto y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente de inmediato sin el desmontaje no autorizado o realice la reparación para evitar cualquier peligro potencial.
  • Page 52 12.Este producto está diseñado para limitar la tasa de flujo. Durante el proceso de cualquier material duro, el motor será bloqueado y aumentará la corriente. Cuando la corriente aumenta a más de 1,3 A, el equipo sonará y el motor dejará de funcionar para la protección de sobrecorriente y ampliación de la vida útil.
  • Page 53: Sección Ii. Piezas Y Funciones

    Sección II. Piezas y funciones Nombre Función Parte Cable Se utiliza para conectar la fuente de alimentación para proporcionar energía. potencia Cuerpo Como parte principal y fuente de alimentación del principal dispositivo. Panel Controla los estados de funcionamiento del dispositivo. control Botón Se utiliza para bloquear el tambor para evitar que se...
  • Page 54: Sección Iii. Método De Operación

    alimentación en la parte superior y luego se descargan en forma de jugo y pulpa a través de la salida de jugo y la de pulpa de manera respectiva. Colador Al romper con la Barrena, se usa para moler y filtrar los de jugo ingredientes alimenticios extraídos para obtener jugo.
  • Page 55: Sección Iv. Cómo Armarlo

    1.Jugo: se utiliza para exprimir ingredientes alimenticios duros. 2.Jugo: se utiliza para exprimir ingredientes de alimentos blandos. 3.Helado: Recomendado para frutos rojos fríos. 4.Reverse: se utiliza cuando la descarga de pulpa está bloqueada o el motor está bloqueado. 5.Botón de encendido / apagado Pasos para operar: 1.Conecte el aparato a la corriente, todos los indicadores parpadearán 3 veces, luego el botón de encendido / apagado se volverá...
  • Page 56 Haga que el eje hexagonal de la barrena se alinee con el orificio del cuerpo principal y empújelo de manera horizontal hasta que llegue al fondo (cuando la alineación falla, simplemente gire las barrenas ligeramente). Coloque el extremo del orificio más grande del filtro exprimidor en la cola de la barrena y empújelo mientras los tres clips del filtro exprimidor se alinean con las tres ranuras de...
  • Page 57 Coloque el recipiente de pulpa debajo de la salida de pulpa del tambor. Conecte la fuente de alimentación para usar el dispositivo (asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de conectar la fuente de alimentación). Lave las verduras y frutas, córtelas en piezas que se ajusten al tamaño del puerto de alimentación y colóquelas en la bandeja.
  • Page 58: Sección V. Consejos Para La Selección De Ingredientes

    Pasto de trigo, col, repollo, espinacas y agujas de pino son solo algunos productos naturales que puede usar para extraer el jugo con el extractor de jugos Amzchef. Disfrute lo mejor que la naturaleza le ofrece en alimentos crudos de todo tipo y extraiga el jugo y todos sus nutrientes.
  • Page 59 La piel gruesa en los frutos como la naranja, la piña y la remolacha tiene que desecharse. Las semillas de las naranjas deben eliminarse también, ya que harían que el jugo tenga un sabor más amargo. La concentración del jugo extraído de la manzana depende del tipo de manzana seleccionada.
  • Page 60: Sección Vi. Mantenimiento

    80 gramos = 55 KJ (7 Apio Vitamina C y potasio calorías) 280 gramos = 120 KJ (29 Pepino Vitamina C calorías) 300 gramos = 145 KJ (35 Hinojo Vitamina C y fibra dietética calorías) 125 gramos = 355 KJ (85 Uvas Vitaminas C y B6, y potasio calorías)
  • Page 61 3.El alojamiento no puede lavarse sumergiéndose en agua y debe limpiarse con un paño húmedo exprimido. 4.Antes de guardarlo, asegúrese de que este producto esté limpio y seco. 5.Desmonte este producto para lavar los componentes siguiendo los pasos a continuación: Retire el émbolo Presione el botón de bloqueo en el costado del tambor y gire el tambor en el...
  • Page 62: Sección Vii. Índice De Seguridad

    No sumerja la base del motor en agua ni en otro líquido. No use un chorro de agua para limpiar la base del motor. Sección VII. Datos Técnicos Nombre Exprimidor de jugo Modelo ZM1517 Voltaje nominal 220V-240V~ Alimentación nominal 150W Frecuencia nominal 50/60Hz Tiempo de operación...
  • Page 63: Sección Viii. Resolución De Problemas

    Sección VIII. Solución de problemas Síntomas Análisis de causa Solución de problema 5. Después de encender la Después de Vuelva a conectar correctamente. máquina, espere 1 seg., conectar el funcionará. Es normal. suministro de Cambie la toma de corriente e alimentación y intente nuevamente o póngase 6.
  • Page 64: Sección Ix.garantía

    Sección IX. Garantía Apreciado Cliente, Gracias por elegir productos AMZCHEF. Esperamos sinceramente que pueda estar satisfecho con el producto. La garantía del fabricante incluye 24 meses para el producto a partir de la fecha de compra contra todos los defectos de fabricación. Todas las garantías se guardarán automáticamente en nuestro sistema, por lo que no hace falta registrar su producto.
  • Page 65: Sezione I. Precauzioni Per L'uso In Sicurezza

    Sezione I. Precauzioni per l'uso in sicurezza Quando si utilizza l’apparecchi elettrici, è necessario sempre seguire le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti: 1. A questo prodotto viene fornita una potenza di 220-240 V ~ 50/60 Hz. Si prega di confermare l'alimentazione prima dell'uso. 2.Assicurarsi di scollegare l'alimentazione prima di smontare / riassemblare o regolare questo prodotto.
  • Page 66 9. È necessario utilizzare una quantità di forza adeguata per spingere il materiale alimentare, non in modo eccessivo ma sufficiente per farlo tagliare esattamente. 10. Il filtro del succo, il coperchio dell'estrattore o la coclea possono essere tinti dal succo durante il funzionamento, che è un fenomeno normale e non ha alcun effetto sulla commestibilità...
  • Page 67: Sección Ii. Parti E Funzioni

    18. Questo prodotto deve essere conservato in un luogo che i bambini non possono raggiungere. Non consentire alle persone con estremità non sane e alle sensazioni o disturbi mentali e alle persone che sono a corto di esperienza e conoscenze correlate (compresi i bambini) di utilizzare o giocare con questo prodotto.
  • Page 68: Sección Iii. Metodo Di Operazione

    Nome Funzione della parte Cavo di Usato per collegare l'alimentatore per fornire la alimentazi potenza. Corpo È una parte principale e la fonte di alimentazione principale dell'apparecchio. Pannello di Controlla lo stato operativo dell’apparecchio. controllo Pulsante di Usato per bloccare il tamburo per evitare che si bloccaggio allenti dal corpo principale durante l'uso.
  • Page 69 1. Juice: è usato per spremere ingredienti duri. 2. Juice: è usato per spremere ingredienti morbidi. 3. Gelato: consigliato per frutti di bosco freddi. 4. Reverse: viene utilizzato quando lo scarico della polpa è bloccato o il motore è bloccato 5.
  • Page 70: Sección Iv. Come Assemblare

    Sezione IV. Come assemblare Collegare il corpo di spremitura e il corpo principale: 3. Far allineare il segno triangolare di allineamento "▼" sul corpo di spremitura con il "segno triangolare di sblocco" di allineamento sul corpo principale, poi inserire il corpo di spremitura nel corpo principale (le tre clip sul corpo di spremitura realizzeranno l'allineamento).
  • Page 71 Mettere il contenitore del succo nella scanalatura corrispondente sul corpo principale e far allineare la sua apertura con il fondo dell'uscita del succo del tamburo. Posizionare il contenitore della polpa sotto l’uscita della polpa del tamburo. Collegare l'alimentatore per usare l'apparecchio (assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di collegare l'alimentatore).
  • Page 72: Sección V. Suggerimenti Per La Selezione Degli Ingredienti

    Inserire gli ingredienti alimentari nello scivolo di alimentazione sul tamburo e poi spingere gli ingredienti alimentari con l’aiuto dello stantuffo. Sezione V. Suggerimenti per la selezione degli ingredienti • ESTRATTORE DI SUCCHI DI FRUTTA Succhi in modo efficiente i frutti duri e morbidi: anche gli agrumi, di solito uno dei frutta più...
  • Page 73 Gli aghi di erba di grano, cavoli, cavoli, spinaci e pini sono solo alcuni dei prodotti naturali che possono essere spremuti con lo spremiagrumi Amzchef. Goditi il ​ ​ meglio che la natura offre in cibi crudi di tutti i tipi e spremili per ottenere tutti i benefici nutrizionali.
  • Page 74 Acido folico, fibra alimentare, Barbabietola 160 g = 190 KJ(45 calorie) vitamina C e potassio Mirtillo Vitamina C 125 g = 295 KJ(70 calorie) Vitamine C, B, B6 ed E, acido folico Cavoletti di 100 g = 110 KJ(26 calorie) Bruxelles e fibra alimentare Vitamina C, acido folico, potassio,...
  • Page 75: Sección Vi. Manutenzione

    Vitamina C, ferro, potassio e 125 g = 130 KJ(31 calorie) Lampone magnesio Vitamine C, E e A, fibre alimentari 100 g = 90 KJ(31 calorie) Pomodoro e acido folico Sezione VI. Manutenzione 1. Prima di pulire questo prodotto, assicurarsi di spegnere l'interruttore per scollegare l'alimentazione.
  • Page 76 Premere il pulsante di blocco sul lato del tamburo e ruotare il tamburo in senso orario nello stesso tempo per estrarre il tamburo. Se il pulsante non è premuto, il tamburo non può essere smontato. Dopo aver posizionato verso il basso il tamburo, rimuovere il pulsante di spremitura (o il pulsante di spaghetti e così...
  • Page 77: Sección Vii. Indice Di Sicurezza

    Sezione VII. Indice di sicurezza Nome del prodotto Spremiagrumi lento Modello ZM1517 Tensione nominale 220V-240V Potenza nominale 150W Frequenza nominale 50/60Hz Tempo di funzionamento ≤10 minuti continuo Intervallo di tempo ≥10 minuti Sezione VIII. Risoluzione dei Problemi Fenomeno di Analisi della causa...
  • Page 78: Sección Ix. Garanzia

    è stato danneggiato. Section IX.Garanzia Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le garanzie vengono registrate...
  • Page 79 prodotto. Per un ulteriore anno di garanzia gratuita, registrati sul nostro sito web ufficiale www.iamzchef.com o compila la seguente scheda di garanzia, scatta una foto e inviala a info@iamzchef.com. L'agente / distributore è invitato a contattarci. E-mail : info@iamzchef.com. Qualsiasi aiuto o domanda durante l'uso, contatto rapido: info@iamzchef.com, ti forniremo assistenza entro 24 ore.

Table of Contents