Bieffe ARIASANA BF651 Use And Maintenance Manual

Steam cleaning and sanitization of air conditioners

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ARIASANA
COD. BF651
MADE IN ITALY
Generatore di vapore per la pulizia e
Steam generator for cleaning and sanitizing of
sanificazione di condizionatori d'aria
air conditioners
Bieffe è promotore dell'iniziativa
Bieffe is promoter of the initiative
PERCHÉ BUTTARE?
PERCHÉ BUTTARE?
(Why throwing
®
®
che incentiva il ricondizionamento come
away?) that encourages reconditioning
alternativa al consumo
as alternative to consumption
VIDEO ASSISTENZA
VIDEO PRODOTTI
TECHNICAL ASSISTANCE VIDEOS
PRODUCTS VIDEOS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ARIASANA BF651 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bieffe ARIASANA BF651

  • Page 1 MADE IN ITALY Generatore di vapore per la pulizia e Steam generator for cleaning and sanitizing of sanificazione di condizionatori d'aria air conditioners Bieffe è promotore dell’iniziativa Bieffe is promoter of the initiative PERCHÉ BUTTARE? PERCHÉ BUTTARE? (Why throwing ® ®...
  • Page 3 "legionella pneumophila", Bieffe ha creato ARIASANA. ARIASANA permette di pulire e sanifica- re il condizionatore rispettando la salute del cliente, dell'operatore e dell’ambiente.
  • Page 4: Contenuto Dell'imballo

    In caso di mancata corrispondenza, è necessario comunicarlo immediatamente a Bieffe srl. Per qualsiasi contatto con Bieffe srl, con i suoi Centri di Assistenza o Rivenditori, citare sempre il tipo di macchina, il numero di matricola (es. Mod ARIASANA Cod BF651 n.matricola…) applicata sul retro della macchina.
  • Page 5 ARIASANA 2. ISTRUZIONI OPERATIVE E PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: vi invitiamo a leggere con attenzione tutte le av- vertenze e le istruzioni incluse nel presente manuale relative alla sicurezza ed al funzionamento dell’apparecchio prima del suo utilizzo. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN VISTA DI CONSULTAZIONI FUTURE 1.
  • Page 6 ARIASANA 9. Impedire l’uso dell’imballaggio e di sue parti da parte di bambini e/o persone che non sono in grado di comprenderne i rischi e/o animali in quanto potenziali fonti di pericolo di soffocamento. 10. Non lasciare il macchinario inutilmente alimentato perché può diventare fonte di pericolo ma, una volta ultimatone l’uso, spe- gnere gli interruttori e staccare la spina.
  • Page 7 ARIASANA 17. Il funzionamento sicuro della macchina è garantito solo se vie- ne allacciata alla rete elettrica pubblica, con una spina a 3 poli (non con un allacciamento fisso). Una volta allacciata alla rete, la presa deve rimanere accessibile in modo da poter essere staccata in caso di necessità.
  • Page 8 ARIASANA alcun tipo. 25. Non toccare mai l’apparecchio collegato al cavo di alimentazio- ne con mani umide o bagnate e/o a piedi scalzi. 26. Non utilizzare l’apparecchio vicino ad acqua (lavandini, piscine, vasche da bagno, recipienti, ecc.) o in luoghi in cui può essere sussistente pericolo di esplosione o in presenza di sostanze tos- siche e/o infiammabili.
  • Page 9 37. Conservare l’imballaggio originale per l’eventuale trasporto al servizio di assistenza tecnica autorizzata. BIEFFE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI DANNI DI- RETTI E/O INDIRETTI A PERSONE, COSE O ANIMALI DOVUTE AL MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE PRESCRIZIONI CONTENUTE...
  • Page 10 ARIASANA 2.1 SMALTIMENTO APPARECCHIO Questo prodotto BIEFFE è soggetto alla direttiva 2002/96/EC del Parlamento europeo e del Con- siglio dell’Unione europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE): Il sim- bolo del cestino barrato, presente sulla macchina, indica l’obbligo di non smaltirla come rifiuto urbano ma di consegnarla in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure di renderla al rivenditore all’atto dell’acquisto di nuova apparecchiatura equi-...
  • Page 11 ARIASANA 2.2 TARGHE E PITTOGRAMMI Non smaltire tra i rifiuti domestici Rischio di scossa elettrica Rischio di ustioni Prestare attenzione durante l'uso Controllare la presenza di messa a terra Leggere le istruzioni prima dell'uso Spruzzo di vapore. Non dirigere il getto verso il corpo 2.3 TARGA DI IDENTIFICAZIONE (FACSIMILE) Model: BF651 "ARIASANA"...
  • Page 12: Condizioni Di Garanzia

    ARIASANA 3. CONDIZIONI DI GARANZIA L’apparecchio acquistato è coperto da garanzia legale dalla data di acquisto per difetti di con- formità presenti al momento della consegna del macchinario. Se l’acquirente è da considerarsi quale consumatore ai sensi della normativa vigente, la garanzia sarà estesa per un periodo di 24 mesi dall’acquisto.
  • Page 13: Dati Tecnici

    Tramite una pistola a vapore/acqua calda permette la pulizia di climatizzatori. Come in tutti gli altri modelli BIEFFE la caldaia è in rame e le resistenze sono esterne alla caldaia e non immerse nell’acqua: questo permette di eliminare i problemi di usura e di risparmiare elettricità, ridu- cendo al minimo i tempi di attesa.
  • Page 14 ARIASANA 6. MANUTENZIONE PERIODICA: SVUOTAMENTO E PULIZIA DELLA CALDAIA ATTENZIONE: PRIMA DI SVUOTARE L’ACQUA DELLA CALDAIA, SCOLLEGARE LA MACCHINA DALLA RETE ELETTRICA E SVITARE DI MEZZO GIRO IL TAPPO DI SICUREZZA PER TOGLIERE PRESSIONE E CALORE DALL’INTERNO DELLA CALDAIA. Quando la caldaia si è raffreddata e il manometro segnala 0 bar, posizionare un contenitore alla base della caldaia e aprire con cautela il rubinetto di scarico posizionato sotto la caldaia permettendo l’uscita dell’acqua.
  • Page 15 ARIASANA FRONTE Pistola vapore/acqua (v. CONTROLLI PISTOLA) Manometro pressione vapore Regolazione flusso vapore Tappo di scarico per Interruttore generale svuotamento caldaia Selettore: "0" Acqua fredda - "1" Acqua calda Serbatoio raccolta acqua sporca Spia accensione macchina...
  • Page 16 ARIASANA RETRO MGK04AS MGK04N LANCIA INIEZIONE LANCIA INIEZIONE A ACQUA VAPORE MGK04ASL LANCIA INIEZIONE AC- QUA GETTO LUNGO Cavo di alimentazione Tanica serbatoio acqua pulita (non distillata) Tubo ricarica caldaia...
  • Page 17 ARIASANA CONTROLLI PISTOLA 1.1.1 1.1.2 1.1.3 Pistola vapore/acqua Controlli pistola Leva erogazione 1.1.1 Erogazione vapore 1.1.2 Erogazione acqua fredda 1.1.3 Erogazione acqua calda...
  • Page 18 ARIASANA 7. INSTALLAZIONE E USO 7.1 INSTALLAZIONE ATTENZIONE: consultare e seguire tutte le informazioni ed indicazioni per la sicurezza ripor- tate precedentemente soprattutto quelle legate all’impianto elettrico al quale collegare il macchinario. ATTENZIONE: Controllare che il tappo di scarico (7) sia chiuso, senza stringerlo troppo. Riempire il serbatoio (11) solo con acqua.
  • Page 19 ARIASANA 7.3 USO DEL SERBATOIO DI DRENAGGIO Durante la pulizia degli split climatizzatori, è possibile utilizare il serbatoio (8) per raccogliere l’acqua sporca. 7.4 AL TERMINE DEL LAVORO Spegnere tutti gli interruttori, disinserire la spina di alimentazione. Scaricare la pressione dei tubi e riporre la macchina in un luogo pulito ed asciutto.
  • Page 20 ARIASANA 8. PROCEDURA DI LAVAGGIO E SANIFICAZIONE DEGLI SPLIT NEGLI IMPIANTI DI CLIMATIZZAZIONE ATTENZIONE: DURANTE LA PROCEDURA, UTILIZZARE SEMPRE I DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE, IN PARTICOLARE INDOSSARE MASCHERINA ANTIPOLVERE E GUANTI. TOGLIE- RE LA CORRENTE ELETTRICA DALLO SPLIT SUL QUALE SI DEVE OPERARE. Installare e attivare correttamente la macchina ARIASANA, come indicato nel libretto di istruzioni.
  • Page 21 ARIASANA Procedere dunque alla pulizia dello split. Assicurarsi che il tubo di scarico sia col- legato alla sacca di lavaggio split e inse- rito all’interno della tanica di scarico da 10 litri. Con la lancia ad acqua MGK04AS spruzzare prima acqua fredda per elimi- nare la polvere, poi, lentamente, spruz- zare acqua calda per eliminare lo sporco.
  • Page 22 Il tappo di sicurezza o la guar- Sostituire il tappo o la guar- Esce vapore dal tappo di sicu- nizione del tappo sono dan- nizione con ricambi originali rezza caldaia. neggiati. BIEFFE.
  • Page 23 ARIASANA 10. RICARICA AUTOMATICA DELLA CALDAIA 10.1 SCHEMA LEGENDA A SONDA CALDAIA + ROSSO C TUBO RICARICA – NERO B MASSA CALDAIA – NERO D TUBO RICARICA + ROSSO Scheda elettrica ricarica automatica Sonda H Serbatoio Caldaia 10.2 RISOLUZIONE INCOVENIENTI SISTEMA DI RICARICA AUTOMATICA TIPO GUASTO POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI...
  • Page 25 "legionella pneumophila", Bieffe created "ARIASANA". ARIA- SANA cleans and sanitizes air conditioners respecting the good health of clients, operators and environment.
  • Page 26: Contents Of The Package

    User’s Manual • In case of mismatch, you must immediately inform Bieffe srl. For any contact with Bieffe srl, with its service centers or dealers, please refer to the type of machine, serial number (eg Mod. ARIASANA Cod.BF651 n.serial ...) applied to the back of the machine.
  • Page 27: Operating And Safety Instructions

    ARIASANA 2. OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION: before using the machine, please read carefully all the safety and operating instructions as described in this ma- nual. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. 1. This appliance is intended for the solely use it is designed for, the manufacturer cannot be held responsible for eventual da- mages for improper use.
  • Page 28 ARIASANA plug included, checking its integrity. Only if necessary, use only CE branded plugs/extension cables in compliance with europe- an norms and/or properly set and with a grounding system. 12. Any type of maintenance and/or cleaning must be performed with the machine off, cooled and unplugged. 13.
  • Page 29 ARIASANA 20. The security stopper/security valve must be replaced every 3 years from the first ignition. 21. With some of our machines, it is possible to dispense detergen- ts as well. It is recommended not to pour foaming detergents inside the dedicated tank, the foam might get into the vacuum motor breaking it up.
  • Page 30 37. Keep the packaging also for the eventual transport to the au- thorized technical assistance service. BIEFFE IS NOT RESPONSIBILE FOR DIRECT OR INDIRECT DAMA- GES TO PEOPLE, THINGS OR ANIMALS FOLLOWING THE DISRE- GARD OF THE REQUIRENMENTS INCLUDED IN THIS MANUAL.
  • Page 31: Disposal Of The Device

    ARIASANA 2.1 DISPOSAL OF THE DEVICE This BIEFFE product is subject to the 2002/96/EC Directive of the European Parliament and of the Council of the European Union concerning the waste of electrical and electronic equip- ment (WEEE). Use the appropriate local collection facilities WEEE for the disposal of this pro- duct or comply with current regulations.
  • Page 32: Plates And Pictograms

    ARIASANA 2.2 PLATES AND PICTOGRAMS Do not dispose as household waste Risk of electric shock Burning risks Pay attention during the use Check the grounding Read the instructions before the use Spray of steam. Do not direct the jet towards the body 2.3 IDENTIFICATION PLATE (MODEL) Model: BF651 "ARIASANA"...
  • Page 33: Warranty Terms And Conditions

    ARIASANA 3. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The purchased appliance is covered by a legal warranty from the day of purchase in matter of lack of conformity present at the moment of delivery. If the buyer is to be considered as consumer in accordance with current legislation, the warranty will be extended to 24 months from the purchase.
  • Page 34: Technical Data

    The system is composed of a steam generator with a 2,8 lt copper boiler. ARIASANA, using a steam/hot water gun, allows to clean air conditioners. Along with all BIEFFE steam generators, the boiler is made of copper, the heaters are placed outside the boiler so that they are not immersed in water, allowing to get rid of wear issues and reducing significantly waiting times and saving electricity.
  • Page 35 ARIASANA 6. REGULAR MAINTENANCE: EMPTYING/CLEANING OF THE BOILER ATTENTION: BEFORE DRAINING THE WATER FROM THE BOILER, UNPLUG THE MACHINE AND UNSCREW BY HALF A TURN THE SECURITY TAP TO RELEASE THE REMAINING PRESSURE AND HEATH FROM THE BOILER. Wait for the boiler to be cool and the pressure gauge to show “0”, place a container under the boiler and open with caution the drain valve placed under the boiler letting the water out.
  • Page 36 ARIASANA FRONT Steam/water gun (see GUN CONTROLS) Steam pressure gauge Steam flow adjustment Main switch Draining tap for boiler emptying Selector: "0" Acqua fredda - "1" Acqua calda Collection tank for dirty water Machine ignition light...
  • Page 37 ARIASANA RETRO MGK04AS MGK04N WATER INJECTION STEAM INJECTION LANCE LANCE MGK04ASL WATER INJECTION LANCE LONG CAST Power cable Clean water tank (not distilled) Boiler refilling hose...
  • Page 38 ARIASANA GUN CONTROL 1.1.1 1.1.2 1.1.3 Steam/water gun Gun controls Delivery lever 1.1.1 Steam delivery 1.1.2 Cold water delivery 1.1.3 Hot water delivery...
  • Page 39: Installation And Use

    ARIASANA 7. INSTALLATION AND USE 7.1 INSTALLATION ATTENTION: read and follow carefully all the safety instructions previusly reported, pay at- tention to the instructions about the electrical system to which the appliance is connected. ATTENTION: Check for the draining tap (7) to be closed, do not tighten it too hard. Fill in the tank (11) only with water.
  • Page 40 ARIASANA 7.4 AT THE END OF THE JOB Turn off all the switches and unplug the power cable. Unload the remaining pressure inside the hoses and place the machine in a clean and dry place. SEE CHAPTER 6 FOR REGULAR MAINTE- NANCE.
  • Page 41 ARIASANA 8. WASHING AND SANITIZING PROCESS FOR AIR CONDITIONING UNITS ATTENTION: DURING THE PROCESS ALWAYS USE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT, PAR- TICULARLY WEAR A DUST MASK AND GLOVES. SHUT DOWN THE POWER FROM THE UNIT SELECTED FOR CLEANING. Install and activate ARIASANA as explained in this manual. Install the floor bag and place under it the 5 lt tank.
  • Page 42 ARIASANA In case the unit is particularly dirty, it is possible to thoroughly degrease it with steam using the steam lance MGK04N, then rinse with hot water. Once completed the washing operations, proceed with the sanitation of the unit and all its parts: add the "Enzimatic Sanitizer"...
  • Page 43: Troubleshooting

    Steam comes out from the The safety tap or the gasket Replace the tap or the gasket boiler safety tap are damaged. with original BIEFFE parts. 10. AUTOMATIC BOILER RECHARGE SYSTEM 10.1 DIAGRAM A BOILER PROBE + C RELOAD HOSE –...
  • Page 44 ARIASANA 10.2 TROUBLESHOOTING FOR AUTOMATIC BOILER RECHARGE SYSTEM MALFUNCTION CAUSE SOLUTION Add water and bridge C and Water shortage D to ensure the correct operation Add salt in water and bridge Demineralized water C and D to ensure the correct operation Clean the contacts and Continuous “beep”...
  • Page 47 Bieffe S.r.l. Via Costa Fagnano 3, 61122 Pesaro (PU), Italy T +39 0721281857 | F +39 0721281880 info@bieffeitalia.it | www.bieffeitalia.it P.IVA 02078000417 DICHIARAZIONE C.E. DI CONFORMITÀ E.C. DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION C.E. DE CONFORMITÈ L’azienda: The company: La societé: BIEFFE s.r.l.
  • Page 48 Bieffe S.r.l. - Via Costa Fagnano 3 61122 Pesaro (PU), Italy www.bieffeitalia.it T +39 0721281857 | F +39 0721281880 | info@bieffeitalia.it Centri Assistenza per l'Italia: https://www.bieffeitalia.it/vendita-e-assistenza/ Follow us: IT-EN Rev. 02 - 19.06.2020...

Table of Contents