Page 1
Generatore di vapore per la pulizia e Steam generator for cleaning and sanitizing of sanificazione di scarpe e accessori shoes and accessories Bieffe è promotore dell’iniziativa Bieffe is promoter of the initiative PERCHÉ BUTTARE? PERCHÉ BUTTARE? (Why throwing ® ®...
In caso di mancata corrispondenza, è necessario comunicarlo immediatamente a Bieffe srl. Per qualsiasi contatto con Bieffe srl, con i suoi Centri di Assistenza o Rivenditori, citare sempre il tipo di macchina, il numero di matricola (es. SCARPAVAPOR Cod.BF425S n.matricola…) applicata sul retro della macchina.
RIP5221 SPAZZOLINO DIAM.25 M10 – SETOLE IN PVC BF427 RIS1102 SPEEDY FOAM TELAIO SETOLE SILICONE GENERATORE DI SCHIUMA PER SPAZZOLA BIEFFE DETERGENTE RIP5187 RIP2011 SPAZZOLINO TRIANGOLA- ASPIRATORE E ASPIRA- RE DIAM.70 1/8F – LIQUIDI 1000W – PER SETOLE IN CRINE...
Page 5
® SCARPAVAPOR 2. ISTRUZIONI OPERATIVE E PER LA SICUREZZA ATTENZIONE Vi invitiamo a leggere con attenzione tutte le avvertenze e le istruzioni incluse nel presente manuale relative alla sicurezza ed al funzionamento dell’apparecchio prima del suo utilizzo. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN VISTA DI CONSULTAZIONI FUTURE 1.
Page 6
® SCARPAVAPOR presenti ed, in caso di dubbio, far controllare l’impianto da un tecnico specializzato. Il fabbri- cante declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone e/o a cose derivanti dall’as- senza o dal malfunzionamento dell’interruttore differenziale e/o del conduttore di protezione. 17.
Page 7
37. Conservare l’imballaggio originale per l’eventuale trasporto al servizio di assistenza tecnica autorizzata. BIEFFE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI DANNI DIRETTI E/O INDIRETTI A PERSO- NE, COSE O ANIMALI DOVUTE AL MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE PRESCRIZIONI CONTE- NUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
Page 8
® SCARPAVAPOR 2.2 TARGHE E PITTOGRAMMI Superfici che presentano Leggere le istruzioni prima di Rischio di scossa elettrica un’alta temperatura usare l’apparecchio elettrico Indossare occhiali protettivi Rischio di scivolamento in Indossare guanti protettivi caso di versamento prodotti liquidi Caldaia in pressione non Disconnettere la spina di Spruzzo di vapore non diri- svitare il tappo e non aprire...
® SCARPAVAPOR 2.4 TARGA DI IDENTIFICAZIONE (FACSIMILE) 3. CONDIZIONI DI GARANZIA L’apparecchio acquistato è coperto da garanzia legale dalla data di acquisto per difetti di con- formità presenti al momento della consegna del macchinario. Se l’acquirente è da considerarsi quale consumatore ai sensi della normativa vigente, la garanzia sarà estesa per un periodo di 24 mesi dall’acquisto.
Il sistema è costituito da un generatore di vapore con caldaia in rame da 3 LT. Come tutti i generatori di vapore BIEFFE la caldaia è in rame e le resistenze sono esterne alla caldaia e non immerse nell’ acqua. Queste soluzioni tecniche permettono di eliminare i problemi di usura e di risparmiare elettricità, riducendo al minimo i tempi di attesa.
Page 12
® SCARPAVAPOR 6. INSTALLAZIONE E ATTIVAZIONE 6.1 ASSEMBLAGGIO Togliere con cautela la macchina dall’ imballo. Conservare l’ imballo originale per eventuali trasporti. Installare le aste reggipistola e reggispazzola. Allentare le viti del supporto reggiasta (12) sul anco della macchina. Inserire l’asta (9) reggitubo in ciascun supporto. Stringere le viti di supporto.
Page 13
4. Premere il pulsante (P2) per erogare detergente, premere il pulsante (P1) per erogare vapore, premere insieme (P1) (P2) per erogare detergente miscelato a vapore. Importante: utilizzare detergenti consigliati da BIEFFE, in quanto testati ed approvati per un rispetto dei materiali delle calzature, per una corretta funzionalità dei componenti di Scarpa Vapor e per un rispetto dell’ambiente.
® SCARPAVAPOR 7. PULIZIA / MANUTENZIONE 1. L’ operazione di svuotamento/pulizia deve essere eettuata periodicamente secondo l’ uso del- la macchina e almeno una volta al mese. 2. Prima di svuotare l’ acqua della caldaia, scollegare la macchina dalla rete e svitare di mezzo giro il tappo di sicurezza per togliere pressione e calore dall’...
Esce vapore dal tappo di Sostituire il tappo o la Il tappo o la guarnizione riempimento con valvola di guarnizione con ricambi interna sono danneggiati sicurezza originali Bieffe...
Page 16
SCARPAVAPOR 9. CONSIDERAZIONI SULLA PRODUZIONE DI OZONO DI SCARPAVAPOR Sulla macchina Scarpavapor prodotta dalla Bieffe srl è installata una lampada generatore di ozo- Sono state effettuate i seguenti test: Produzione Ozono all’aria aperta: Luogo test: all’aria aperta, 450 mt di altezza, 80% di umidità...
Page 17
ScarpaVapor , un’ innovazione BIEFFE, da 30 anni produttori di generatori di vapore per lo stiro, ® la pulizia, la sanificazione e molto altro. Tutti i prodotti Bieffe sono Made in Italy, prodotti nella sede di Pesaro. Funzioni di ScarpaVapor PISTOLA VAPORE/DETERGENTE Eroga vapore o detergente oppure vapore e detergente insieme, per le macchie più...
Page 18
® SCARPAVAPOR di utilizzo. DETERGENTE PRETRATTANTE Si applica con uno spruzzino o un panno in microfibra direttamente sulla superficie da puli- » re. Questo detergente è consigliato per le macchie più ostinate. Per una maggiore resa lasciare agire per almeno 2 minuti prima di risciacquare. »...
• n.1 Use and maintenance manual In case of mismatch, you must immediately inform Bieffe srl. For any contact with Bieffe srl, with its service centers or dealers, please refer to the type of machine, serial number (eg Mod.SCAR- PAVAPOR Cod.BF425S n.serial ...) applied to the back of the machine.
® SCARPAVAPOR 2. OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION: Before using the machine, please read carefully all the safety and operating instructions as described in this manual. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. 1. This appliance is intended for the solely use it is designed for, the manufacturer cannot be held responsible for eventual damages for improper use.
Page 22
® SCARPAVAPOR power grid, with a 3 poles plug (no fixed connection). Once connected, the plug must be accessible so it can be unplugged in case of need. 19. To avoid damages, the connection data on the machine plate (protection, frequency, voltage) must match with the ones of the power grid to which the machine will be con- nected.
Page 23
38. Keep the packaging also for the eventual transport to the authorized technical assi- stance service. BIEFFE IS NOT RESPONSBILE FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGES TO PEOPLE, THINGS OR ANIMALS FOLLOWING THE DISREGARD OF THE REQUIRENMENTS INCLUDED IN THIS MA- NUAL.
Page 24
® SCARPAVAPOR 2.2 PLATES AND PICTOGRAMS Surfaces presenting a high Read the instructions before Electric shock risk temperature using the electrical appliance Wear protective goggles Risk of slipping in case of Wear protective gloves spillage of liquid products Pressurized boiler do not Disconnect the power Spray of steam do not direct unscrew the cap and do not...
“SCARPA VAPOR” is an appliance for the cleaning and maintenance of footwear. It consists of a steam generator with 3 LT boiler. As all steam generators BIEFFE the boiler is made of copper and the resistances are external to the boiler, not in the water.
Page 27
® SCARPAVAPOR SCARPAVAPOR - MOD. BF425S P1/P2 General switch Detergent pump switch Steam gun Hot air/ozone selector switch Steam brush Ozone fan Warning light ready steam Drying/ozone compartment Safety cap Ozone/hot air timer Pressure manometer Accessories basket Steam button Power indicator lamp Detergent button Detergent hose Steam brush button...
® SCARPAVAPOR 6. SETTING UP Carefully remove the appliance from the carton. Keep the original packaging for possible transport. Install the brush and the steam gun holders. Loosen the screws of rod holders (12) on the sides of the appliance and insert the rods (9). Tighten the screws. Take the accessories basket (18) (from the drying compartment (16)) and place it above the machine.
® SCARPAVAPOR WHEN FINISHED WORKING, TURN OFF ALL THE SWITCHES, UNPLUG THE APPLIANCE AND KEEP IN A DRY PLACE. 7. MAINTENANCE 7.1. EMPTYING/CLEANING THE BOILER Unplug the machine and unscrew the safety valve cap (5) counterclockwise half a turn to release all pressure in the boiler.
Replace the cap or the gasket Steam comes out of the filler The cap or the inner seal is with original Bieffe spare cap with safety valve damaged parts...
Page 31
SCARPAVAPOR 9. USEFUL INFORMATION ABOUT SCARPAVAPOR OZONE PRODUCTION The Scarpavapor, machine produced by Bieffe srl is equipped with an ozone generating lamp. The following tests were carried out: Ozone production at the open air: The test took place: at the open air, 450 mt of hight, 80% of humidity...
Page 32
SCARPAVAPOR 10. CLEANING TIPS FOR SCARPAVAPOR BIEFFE has been a manufacturer of steam generators for ironing, cleaning, sanitizing and much more, for over 30 years. ScarpaVapor is a real innovation in steam cleaning: cares about our envi- ronment encouraging reconditioning and the use of steam, protecting our water resources, and creates new business opportunities.
Page 33
® SCARPAVAPOR position “0”). The ozone is generated by a 12 volts lamp device (lamp average lasting life is 5000 hours) that does not need to be recharged, so its use is costless. PRETREATING DETERGENT It can be applied using a spraying bottle or microfiber cloth, directly on the shoe. It is sug- »...
Page 35
DICHIARAZIONE C.E. DI CONFORMITÀ E.C. DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION C.E. DE CONFORMITÈ L’azienda: | The company: | La societé: BIEFFE s.r.l. Strada Costa Fagnano,3 Loc. VILLA FASTIGGI 61122 PESARO ITALY Tel. 0721281857 Fax. 0721281880 declares under its own responsability that the products: declare sous sa responsabilité...
Page 36
Bieffe S.r.l. - Via Costa Fagnano 3 61122 Pesaro (PU), Italy www.bieffeitalia.it T +39 0721281857 | F +39 0721281880 | info@bieffeitalia.it Centri Assistenza per l'Italia: https://www.bieffeitalia.it/vendita-e-assistenza/ Follow us:...
Need help?
Do you have a question about the SCARPAVAPOR BF425S and is the answer not in the manual?
Questions and answers