BaByliss PRO BAB3031E Manual

BaByliss PRO BAB3031E Manual

Set of 30 professional curlers
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Reiniging en Onderhoud
  • Pulizia E Manutenzione
  • Consejos de Utilización
  • Conselhos de Utilização
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Pokyny Pro Použití
  • Рекомендации По Использованию
  • Уход За Аппаратом
  • Kullanim Öneri̇leri̇
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Güvenli̇k Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Set de 30 bigoudis
professionnels
Professional 30 piece
roller set
BAB3031E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BAB3031E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BaByliss PRO BAB3031E

  • Page 1 Set de 30 bigoudis professionnels Professional 30 piece roller set BAB3031E...
  • Page 2: Conseils D'utilisation

    tiges chauffantes ou les pièces FRANCAIS en métal de l’appareil pendant l’utilisation. Set de 30 bigoudis • IMPORTANT! Veiller à ce que les surfaces chauffées du bigoudi Professionnels n’entrent pas en contact direct Caractéristiques: avec la peau, en particulier le visa- •...
  • Page 3: Cleaning And Maintenance

    hot surfaces of the curler do not ENGLISH touch your skin, especially your face, neck, eyes and ears. BAB3031E • Turn off the unit after use. Allow to cool before storing. To protect Set of 30 the unit against dust, always Professional curlers close the cover before storing it.
  • Page 4: Reiniging En Onderhoud

    nen of de metalen delen van het NEDERLANDS apparaat niet aanraken tijdens het gebruik. Set van 30 professionele • BELANGRIJK! Opletten dat de verwarmde oppervlakken van de krulspelden krulspeld niet in rechtstreeks con- tact komen met de huid, in het bij- Kenmerken: zonder het gelaat, de hals, de ogen •...
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    l’utilizzo, non toccare gli elementi ITALIANO riscaldanti o le parti metalliche dell’apparecchio. Set di 30 bigodini • IMPORTANTE! Prestare la massima attenzione affinché le superfici ri- professionali scaldate del bigodino non entrino direttamente a contatto con la pel- Caratteristiche: le, soprattutto per quanto riguarda •...
  • Page 6: Consejos De Utilización

    No toque las varillas calentadoras ESPAÑOL ni las piezas de metal del aparato mientras lo esté utilizando. Set de 30 rulos • ¡IMPORTANTE! Tenga cuidado de que las superficies calientes profesionales del rulo no entren en contacto directo con la piel, y en especial Características: con el rostro, el cuello, los ojos y •...
  • Page 7: Conselhos De Utilização

    metálicas durante a utilização do PORTUGUÊS aparelho. • IMPORTANTE! Evite que a parte Caixa de 30 rolos quente do rolo entre em contac- to com a pele, sobretudo a cara, o profissionais pescoço, os olhos e as orelhas. Características: • Após a utilização, apague o apa- •...
  • Page 8: Rengøring Og Vedligeholdelse

    kontakt med huden, og pas sær- DANSK ligt godt på ansigt, hals øjne og ører. Professionelle • Efter brug slukkes apparatet, og ledningen tages ud af strømstik- curlere – sæt med 30 stk. ket. Lad apparatet køle helt af, inden det sættes væk. Beskyt Beskrivelse: apparatet mod støv ved at lukke •...
  • Page 9 den oppvarmede midtdelen av NORSK spolen. Ta ikke på varmepinnene eller på apparatets metalldeler Sett med under bruk. • VIKTIG! Pass på at de varme over- 30 profesjonelle flatene på spolen ikke kommer i varmespoler direkte kontakt med huden, spe- sielt i ansiktet, halsen, øynene Egenskaper: eller ørene.
  • Page 10: Puhdistus Ja Huolto

    kuuman pinnan joutua suoraan SUOMI kosketukseen ihon kanssa. Varo erityisesti kasvoja, kaulaa, silmiä Professionnel ja korvia. • Sammuta laite käytön jälkeen 30 papiljotin sarja ja irrota se verkkovirrasta. Anna jäähtyä ennen laitteen siirtämis- Tekniset ominaisuudet: tä säilytyspaikkaansa. Sulje aina • 30 papiljottia värikoodein kansi ennen kuin siirrät laitteen varustettuina säilytyspaikkaansa.
  • Page 11: Pokyny Pro Použití

    nedotýkejte topných tyčinek ČESKY nebo kovových částí přístroje. • POZOR! Dbejte na to, aby se Sada 30 natáček pro zahřáté části přístroje nedos- taly do přímého kontaktu s profesionály pokožkou, zejména aby se nedotkly obličeje, krku, očí a uší. Popis: •...
  • Page 12: Рекомендации По Использованию

    процессе пользования аппаратом РУССКИЙ не притрагивайтесь к греющимся штырям, а также ко всем остальным Набор из 30 металлическим деталям. • ВНИМАНИЕ! Проследите за тем, профессиональных чтобы нагретые поверхности бигу- бигуди Professionnels ди не прикасались к коже, в особен- ности к коже лица, шеи, глаз и Характеристики...
  • Page 13: Kullanim Öneri̇leri̇

    lerinin ciltle ve özellikle yüz, ense, TÜRKÇE gözler ve kulaklar ile temas etme- mesine dikkat edin. Profesyonel • Kullanım sonrasında, cihazı ka- patın ve fişini elektrik prizinden 30 bigudi seti çekin. Kaldırmadan önce soğu- masını bekleyin. Cihazı tozdan Özellikler: korumak için, kaldırmadan önce •...
  • Page 14 oyuncak değildir. kablosunu sıkmadan sarın ve • DİKKAT: Lavabo, banyo teknesi, cihazın yanına koyun. duş veya su içeren başka kapların • B u c i h a z 9 3 / 6 8 / C E E ( C E üzerinde ya da yakınında kullan- m a r k a l a m a s ı) y ö...

Table of Contents