Craftsman CMCS300 Instruction Manual

Craftsman CMCS300 Instruction Manual

20v max reciprocating saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V Max* Reciprocating Saw
Scie alternative 20 V max*
Sierra Alternativa 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCS300

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCS300

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* Reciprocating Saw Scie alternative 20 V max* Sierra Alternativa 20 V Máx* CMCS300 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery (not included) instruction manual. Battery release button (on battery) Main handle if you have any questions or comments about this or Secondary gripping handle any product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569. CRAFTSMAN accessory attachment location...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* Reciprocating Saw CMCS300 GENERAL POWER TOOL SAFETY not use a power tool while you are tired or under WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury.
  • Page 5: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Page 6: Additional Safety Information

    Air vents often cover moving parts and should be • • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught DO NOT splash or immerse in water or other liquids. •...
  • Page 7: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion Do not use an extension cord unless it is absolutely •...
  • Page 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, voltage resulting in loss of power and overheating. When charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. using more than one extension to make up the total Other types of batteries may overheat and burst length, be sure each individual extension contains at resulting in personal injury and property damage.
  • Page 9: Wall Mounting

    The hot/cold pack delay will be indicated by the green light(s) continuing to blink and with the red light Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall continuously ON or blinking. Once the battery pack has mountable or to sit upright on a table or work surface. ...
  • Page 10: Operation

    English Install Blade (Fig. B) Fig. C Different blade lengths are available. Use the appropriate blade for the application. The blade should be longer than 3–1/2" (89 mm) and should extend past the shoe and the thickness of the workpiece throughout the cut. Do not use jigsaw blades with this tool.
  • Page 11 English Lock-Off Button (Fig. E, F) Fig. G  2  Release the lock-off button  by sliding the switch to the unlocked position shown in Figure E. To lock the trigger while the tool is not in use slide the lock-off button in the opposite direction shown in Figure F.
  • Page 12: Maintenance

    Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only Pocket Cutting - Wood Only (Fig. J) CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Page 13: Register Online

    If you are not completely satisfied with the performance of The charger and battery pack are not serviceable. There are your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you no serviceable parts inside the charger or battery pack. can return it within 90 days from the date of purchase with a WARNING: To assure product SAFETY and receipt for a full refund –...
  • Page 14 Bouton de libération du bloc-piles blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Poignée principale ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée secondaire numéro sans frais : 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Page 15: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Scie alternative 20 V max* CMCS300 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Page 16 FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite provoquer un incendie s’il est utilisé avec un autre type l’utilisation fréquente des outils vous permettre de b loc-piles. de baisser la garde et ignorer les principes de b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec sécurité...
  • Page 17 FRAnçAis Utilisez des pinces ou une autre façon pratique de • chimiques reconnus par l’État californien pour causer sécuriser et maintenir la pièce de travail sur une cancers, malformations congénitales ou être nocifs au plateforme stable. Tenir la pièce à travailler par une système reproducteur.
  • Page 18 Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V ......volts or AC ... courant alternatif • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs CRAFTSMAN. Hz ....... hertz or AC/DC ..courant alternatif NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou continu •...
  • Page 19 été réglés par chargement de blocs-piles peuvent causer la surchauffe CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou et l’éclatement de ceux-ci, entraînant une blessure aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Page 20 Le chargeur passe alors automatiquement en blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN out autre type mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure de piles pourrait exploser et causer des dommages une durée de vie maximale du bloc-piles.
  • Page 21: Montage Mural

    N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide. Montage mural le chargement Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles être installés au mur ou être placés verticalement sur une et optimiser son rendement, le recharger à une table ou une surface de travail. ...
  • Page 22 FRAnçAis Installation et retrait du bloc-piles (Fig. C) AVERTISSEMENT : risque decoupure. Arrêter et débrancher l’outilavant d’effectuer un réglage ou de REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le retirer ou d’installer une pièce ou un accessoire. bloc-piles est complètement chargé. AVERTISSEMENT : risque decoupure. Un bris  6 ...
  • Page 23 FRAnçAis pour l’épaisseur du matériau. Ne pas utiliser de lames pour MARCHE; il ne doit donc jamais être verrouillé à cette scie sauteuse avec cet outil. position par quelque moyen que ce soit. REMARQUE : avant de couper tout matériau, s’assurer que Coupe à...
  • Page 24 Découpe en poche – bois seulement   AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres (Fig. J) que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés Mesurer la zone à couper et la marquer clairement avec un avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer crayon, une craie ou une pointe à...
  • Page 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    Versatrack™, utilisez seulement la vis fournie. Assurez-vous échéant) par un centre de réparation en usine de bien serrer la vis. Les outils et accessoires compatibles CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé Versatrack™ se fixent de façon sécuritaire au système CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de Versatrack™...
  • Page 26 Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 27 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Botón de liberación de la batería el manual de instrucciones. si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Manija principal otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Mango de agarre secundario número gratuito: 1-888-331-4569. Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN...
  • Page 28: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Sierra Alternativa 20 V Máx* CMCS300 ADVERTENCIAS GENERALES DE cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS e ) Al operar una herramienta eléctrica en el ELÉCTRICAS exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 29 EsPAñOl conectados y que se utilicen correctamente. El manijas y superficies de sujeción resbalosas uso de dispositivos de recolección de polvo puede no permiten el manejo y control seguros de la reducir los peligros relacionados con el polvo. herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir 5) Uso y Mantenimiento de la del uso frecuente de herramientas le permitan...
  • Page 30 EsPAñOl Instrucciones de Seguridad para Instrucción Adicional de Seguridad Sierras Recíprocas ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies • Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo de sujeción aisladas, cuando realice una operación si la operación de corte genera demasiado polvo.
  • Page 31: Baterías Y Cargadores

    Hz ....... hertz • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores ...... Construcción de min ..... minutos designados por CRAFTSMAN. Clase II (doble or DC ..direct current NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. • aislamiento) ......
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    No exponga el cargador a la lluvia o la nieve. • Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y Jale por el enchufe en lugar del cable cuando • otros usuarios de baterías, han establecido programas en desconecte el cargador.
  • Page 33: Carga De La Batería

    Demora de Paquete Caliente/ ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería batería alcance una temperatura apropiada. El cargador recargables CRAFTSMAN marca. Otros tipos de...
  • Page 34: Uso Debido

    VERSATRACK™ TRACKWALL c. Mueva el cargador y la unidad de batería a de Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por un lugar donde la temperatura ambiental sea separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 35: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl MONTAJE Y AJUSTES OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
  • Page 36: Interruptor De Encendido/Apagado

    EsPAñOl Fig. D Fig. F Corte (Fig. A, D) La cuchilla debe extenderse más allá de la zapata ajustable y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Seleccione la cuchilla más adecuada para el material que desee cortar y utilice la cuchilla más corta apropiada Interruptor de Encendido/Apagado para el espesor del material.
  • Page 37: Mantenimiento

    Cortes Internos - Madera con este producto otros accesorios que no sean los que Solamente (Fig. J) ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el Mida la superficie que desea cortar y márquela claramente riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo...
  • Page 38 Trackwall. mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un 2. Conecte el gancho de colgar ala herramienta. centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN.
  • Page 39 VERACRUZ, VER Solamente para propósito de México: Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Remes Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VillAhERMOsA, TAB Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 40 La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
  • Page 44 AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs-piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018, 2021...

Table of Contents