Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Circular Saw
Scie circulaire
Sierra Circular
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCS505

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCS505

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES Circular Saw Scie circulaire Sierra Circular CMCS505 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch lock‑off button Bouton de verrouillage de la gâchette Botón de bloqueo en apagado de interruptor de gatillo Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Depth adjustment lever Levier d’ajustement de la profondeur Palanca de ajuste de profundidad Shoe Patin...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc-piles en Cours 75–100% cargada de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 5 English Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 English Fig. N...
  • Page 7: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 8 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 9: Additional Safety Information

    English do not match the mounting hardware of the saw will g ) Use extra caution when sawing into existing walls run off‑center, causing loss of control. or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback. h ) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt.
  • Page 10: Batteries And Chargers

    • Charge the battery packs only in tripping or falling hazard. Some tools with large CRAFTSMAN chargers. battery packs will stand upright on the battery pack • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Page 11: Storage Recommendations

    • • The charger is designed to operate on standard any chargers other than a CRAFTSMAN charger. 120V household electrical power. Do not attempt to CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically use it on any other voltage. This does not apply to the designed to work together.
  • Page 12: Electronic Protection System

    ON. Battery pack can be left in Wall Mounting charger or removed. Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall WARNING: Only charge batteries in air temperature mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall over 40 °...
  • Page 13: Lower Blade Guard

    English Lower Blade Guard 1. Retract the lower blade guard   7  and place blade   14  saw spindle against the inner clamp washer   18  , making WARNING: The lower blade guard is a safety sure that the blade will rotate in the proper direction (the feature which reduces the risk of serious personal direction of the rotation arrow on the saw blade and the injury.
  • Page 14 English back toward the operator. If the blade becomes twisted or saw. Both blade angle to the shoe and greater blade misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade surface in the material increase the chance for binding can dig into the top surface of the wood causing the blade to and misalignment (twist) to occur.
  • Page 15: Prior To Operation

    English Kerf Indicator (Fig. A) Proper Hand Position (Fig. F) The front of the saw shoe has a kerf indicator   9  for vertical WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, and bevel cutting. This indicator enables you to guide the ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Page 16: Maintenance

    – cutting grain lengthwise. Hand guiding is more WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with difficult for this type of sawing and the use of a CRAFTSMAN clean, dry air at least once a week. To minimize the risk rip fence is recommended.
  • Page 17: Three Year Limited Warranty

    90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Page 18: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 19 FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 20 FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Les rondelles et le boulon de lame ont été conçus ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des spécifiquement pour votre scie dans le but d'assurer températures hors de la plage de température une performance optimale et un fonctionnement indiquée dans les instructions.
  • Page 21 FRAnçAis Renseignements de sécurité un trait de scie étroit qui cause une friction excessive, le coincement de la lame et un effet de rebond. supplémentaires f ) Les leviers de réglage de la profondeur et de ATTENTION : ne jamais modifier l’outil électrique l’angle de coupe de la lame doivent être bien ou toute pièce celui‑ci.
  • Page 22: Piles Et Chargeurs

    Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. Blocs‑piles du niveau de la jauge de carburant • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. (Fig. B) NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout •...
  • Page 23 CRAFTSMAN . Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, • Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont s’il a été échappé ou est autrement endommagé de spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de Ces chargeurs ne sont pas destinés à...
  • Page 24: Montage Mural

    Montage mural voyant(s) reste(nt) éteint(s). Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) être installés au mur ou être placés verticalement sur une voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les table ou une surface de travail. ...
  • Page 25 FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS 2. Retirez seulement la vis de serrage de la lame   8  la rondelle de la fixation extérieure   17  . Retirez la AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque vieille lame. de blessure corporelle, éteignez et retirez le 3. Nettoyez toute sciure qui peut s'accumuler dans la bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de protection ou la zone de la rondelle de la fixation et retirer/installer des pièces ou des accessoires.
  • Page 26 FRAnçAis Lames sortir en partie de la pièce augmentant le risque de torsion de la lame. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de 2. RÉglAgE inCORRECT DE lA PROFOnDEUR blessure aux yeux, toujours porter des lunettes de DE COUPE protection. Le carbure est un matériel dur, mais fragile, Pour effectuer une coupe optimale, la lame ne devrait et les matières étrangères présentes dans la pièce, pas dépasser de plus d’une demi‑dent, comme illustré...
  • Page 27: Installation

    FRAnçAis Indicateur de trait de scie (Fig. A) les scies et Lames pour les procédures et techniques de minimisation des risques de rebonds. La partie avant du patin est munie d’unindicateur de trait Réglage de la profondeur de coupe de scie   9 ...
  • Page 28 être tenues éloignées de la zone de coupe. Pour Il est plus difficile de guider manuellement ce genre de éviter l’effet de rebond, TOUJOURS soutenir la planche ou coupe, et l’utilisation d’un guide longitudinal CRAFTSMAN, le panneau PRÈS de la ligne de coupe (Fig. J), JAMAIS loin de est recommandée.
  • Page 29: Entretien

    PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations dangereuse.
  • Page 30 FRAnçAis de la cloueuse CRAFTSMAN , celui‑ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux‑ci, veuillez consulter les informations relatives à...
  • Page 31: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 32 EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    EsPAñOl exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C con los herrajes de montaje de la sierra funcionarán (265 °F) pueden causar una explosión.“ excéntricamente, causando pérdida de control. g ) Siga todas las instrucciones de carga y no h ) No use nunca arandelas de hoja o un perno cargue el paquete de batería o la herramienta de hoja que estén dañados o sean incorrectos.
  • Page 34: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl soportes debajo del panel a ambos lados, cerca de la También use una careta o máscara de polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE línea de corte y cerca del borde del panel. EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: e ) No use hojas desafiladas o dañadas.
  • Page 35: Lea Todas Las Instrucciones

    No use agua o ninguna solución de limpieza. • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. Paquetes de Baterías de Indicador • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
  • Page 36: El Sello Rbrc

    • NO intente cargar el paquete de batería con ningún ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los del alojamiento. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están No opere el cargador con un cable o enchufe dañado.
  • Page 37: Montaje En Pared

    Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall de Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™...
  • Page 38 EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES reloj con la llave de la cuchilla (el tornillo tiene roscas a la izquierda y debe girarse en sentido de las manecillas del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones reloj para aflojarlo). personales severas, apague la unidad y retire el 2.
  • Page 39 EsPAñOl • hace contacto con la cuchilla o cualquier parte de la del operador. La sierra se puede levantar parcialmente herramienta en todos los ángulos y profundidad de corte. del corte, lo que incrementará la posibilidad de un atorón del disco. Hojas 2.
  • Page 40: Accesorio Opcional

    EsPAñOl Cualquier otra condición que podría producir el enganche, 5. Confirme la precisión del ajuste verificando la cuadratura el trabado, la torsión o el desalineamiento de la hoja podría de un corte real en una pieza de desecho del material. causar rebote.
  • Page 41 – hacia abajo. La sierra corta hacia arriba por lo que longitudinales CRAFTSMAN. el astillado quedará en el lado que está hacia arriba en el Corte Central o de Orificio (Fig. N) momento del corte.
  • Page 42: Mantenimiento

    EsPAñOl 5. Asegúrese que la hoja no esté en contacto con la ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el superficie de corte antes de arrancar la sierra. riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo 6.
  • Page 43 ___________________________________________ Garantía Limitada por Tres Años Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier el producto: defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos ___________________________________________ por tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no Este producto está...
  • Page 44 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 N889524...

Table of Contents